Document details

Title: L.A. Wells , Surveyor Elder Exp. (Murchison) Leaflet No. 7, Champion Bay Kenneth Young , Nannine Geoffrey Chambers , Peak Hill T.A. Drage , Mount View, Murchison R.J. Carlyon , Yuin G.S. Woodley , Gum Creek Constable Pollet , Northampton Hon. R.T. Goldsworthy , Northampton L.A. Wells, Yaurigabbee Station, Murchison Murchison Magisterial District

Language: >1 language

1

NLA MS 365

XII 2F, 22

L.A. Wells, Surveyor Elder Exp. (Murchison) Leaflet No. 7, Champion Bay Kenneth Young, Nannine Geoffrey Chambers, Peak Hill T.A. Drage, Mount View, Murchison R.J. Carlyon, Yuin G.S. Woodley, Gum Creek Constable Pollet, Northampton Hon. R.T. Goldsworthy, Northampton L.A. Wells, Yaurigabbee Station, Murchison Murchison Magisterial District Vocabularies 22 Doubtful - All Contributed & White people Compare with 21

2
Man, his relationships, etc.
Aunt Murrajee, marajee, yag'go, amara?
Baby Mai'oo, bilyee, bo-dee, jumboolee, kujja, noopa, noorellee? ablar?
Blackfellow yamajee, yamojee, amangoo?, among?
Blackwoman nyalo, wandee, naala, wondee, moorna, enalee? wooanoo?
Boy murdin, mai'oo, mullabroo, mudeena, buk-allee, moording
Brother Boor, kooda (eldest), booa (youngest), koorda (eldest), wooratha?, wootha
Brother-in-law nab'aree, nabbree, amil?
Child jimboolee, ngonlee?, mai'oo, kuth-a, kagga, joora
Childreneenderee, arbarla, werkartchum, bo'dee
Daughter kaj'a, jutha, bigal'yil, yooritha?
Daughter-in-law e'ko-kogga-ol-la (?), ad'arril (?)
Father Mumma, mamma, ammartha?, ama?
Father-in-law Kumboonoo, kumbunna, agarra?
Girl ō'ra bibi joodoo, wooranyoo?, wondeethoora, walagoora, worlok, worra
Granddaughter nabba, kuntharree, ai'nabba ?
Grandfather kammee, kummee, kuntharree, nabba
Grandmother kundarree, kam'mee, argoo?, kunthee
Grandson Nab'ba, kuntharree
Husband murdong, mardong, ajerra?
Man, oldyargoo nobajee?, winja, winjabardo, among? yamojee, argaatha?
Man bē-ga-lee, koomba?, yamajee, myajee
Mother in'ga, argo, yaggo, argoo?, yakko, argootha?
Mother-in-law wobbee, wabbee, abberkarra
Nephew boo'long, bullong, bal'tho, ngarreea, woggera?
Niece ngarreea, bullong, baltho, joorda ligga, koorda, yakko, wograga?
Orphan moo'la, middee, kum'booda, warrajee?
Sister joo'da, nar'anba = elder, joodoo, tchoor'doo, koon'ja, narrabutha? nartar?
Sister-in-law joo'arree, aritha?
Son kujja, kutha, wooratha?
Son-in-law woomarree, maioo, meeoo, yarra?
Uncle kumbunna, kumbarnoo, kon'go, abbernijoo?
3
Virgin bubbaroo, burnanyoo, walagoora, mooreebirdee?
White Man jon'gara, moondong, meenee?
White Woman moon'dong, na'loo, kymera?
Widow mooreejunda, moordabandee, martoo, nar'ree-nyoo?
Widower bin'ja bun'dee, pinjabendee
Wife murdong, mardong,ara?, ardoo
Woman wondee, moornee, nyā'loo, eneloo?
Woman, oldboogarra nobajee?, thukkurn, po'gera
4
Parts and Functions of the Body
Ankle bul-ba, mamboo, oroo, wooper?
Arm (left) korree, jumboo, tambo, julka?, tchillee
Arm (lower) Tchoolga, moornoon, bajjee
Arm (right) toobun, numaroo, tchoolga
Arm (upper) tchoolga, mingo, mingil, kootee, nunwing? karragur? kattee
Back waloo, jiddee, wardo, watoo, wat'o, kookooda, boodetha?
Back-bone moonbul, tchunnee, wardajerree, mool'yagoo, kooltha, jira, wato
Beard nango, nangroo, nungo, ngarnga, nyulgoo, nugga?
Blood yalgoo, yangoo, yalgo, ngooba? nyooba
Bone mamboo, yeeka, eega, eeka, urraga, mumboo, maboo
Bowels karrola, boonthoo, mitha, gwoona, tooroo? waiketha
Brainsngoor'do
Breast (right) mimmee, eedijee, meemee, bibbee, biboo
Breastspeetboo? eebee? nabanna
Breath ngarn, warreebukkala, warreebukken, woolaloo? boothilgo, nain'mul'ga
Breathe, to ngarn, warreebukkala, warreebukken, woolaloo? boothilgo, nain'mul'ga
Calf of Leg mullatha, mullaja, tchudda, wathin, ngallaja, woordabai?
Cheek nganga, nankoo, nal'guna, ngongoo, yabba?
Chest mumburdoo, ngab'arro, bibboo, bepoo?, kooroodoo, narga, bulboo
Chin ngangoo, mooroo?, narngarn, nungun, nankoo, nagooraree?
Coition moon'yallee, munga-noo
Copulate, to mooral, moonalgo, mung'anoo
Coughninjin, minjil
Cry, to ngalyan, nullago, ngoolara, ngoola, wooenar
Drink, to nanago, nunnagoo, ngarnagoo, boon'gela, owa, nalla?, nallana?, ngurna
Ear koolga, gulga, koolka, wolka, wooka? oka, (ngalla, nalla)
Eat, to ngamang, nanago, ngulla, nalgo, badaljo, nganma, ngalla, nalla, waganarrana? wamangulla
Elbow ngungoo, noongo, nooran, nooragoo, noojee?, tokurdee
Eyeball worra, wag'oola, kooroo, eregoo?
Eyebrow yaneemeen, memede?, nyiminjee, kooroodallee-dallee, niminjee
5
Eyelash nganba, niminjee, wee'_al
Eyelid niminjee
Eye meela, koo'ro, kooroo, eeragoo? eregoo?
Face koomba, moola, nooder?
Fat bilart, mulya, ganoo, nabba, naboo, karnoo? meelya, pe'laree, mendajallee, noppa,
Fatigue malardee, nullardee, bulgoo, padabanand?
Feeling bum'boolgo, beejan, egraina?, bombeel
Finger murra, marra, kutteea
Finger joint me-ya, eeka, barrathoo
Finger nail burndee, mindee, beeree, bibboo?, eeree?
Fleshwarraga
Foot (left) tambogurdee, jeena, enna, pumboo'aroo, eena?
Foot (right) toobungurdee, jeena, joominan, eena?
Forehead bulla, ngulla?, barlo, barla, balla, milleja?
Frowning bullamulgun, nyingillee, nanaba nokka?
Generative Organ (f.)malthoo, mulloo, weeloom, wella, warree, warrangow?
Gums weelyoo, ooree, yerawoodee, yirea?
Hair kulawil, yindoo, ningee, wonya, koolgoora, mon'galylea, ngoo'enoo? noonoo?
Hand ma, murra, mara, marra, mar
Hand (left) tambogoora, taboo?, murra numboomurra, thomba kurdee
Hand (right) toobungoora, numaroomurra, woorknoo?
Head walla, mokka, mukka, mugga, koggolee
Hearing ngongola, wajerubba?, ngangulgo, noogelgoo, ngongoon
Heart kooradoo, koodoodoo, koodooda, kootatoo, woorto?
Heel boongoo, bul'ba, balba, yerda
Heel (left) boongoo, thunkul
Heel (right) boongoo, thunkul
Hip bone yun'gul, yungool, yunkul, kokka, kagga?
Instep jid-da-ra, murdul, kardamaia, eenabooda?
Jaw, lower ngangoo, ererbillee?, ngarngarn, ngungoo, nungun weedarra
Jaw, upper koora minilga, jabbingyne, oud-dee, yabba?
Kidney bunda, woowoo?, bernda, koo'naroo, kobodeen
Knee moordee, pooroo, koon'goo, tharra?
Kneecap boorul, kurra budda, borro, tharra?
Lameyoondoo
6
Leg (left) tambo, junbooda, ny'agud'da, wooda?
Leg (right) toobun, junda, num'aroo gudda, whooda
Legs junda, momboo, jinna?, tunda
Lipoor'ee, thoo'tha, wootee, koolgil, airee?
Liver mairee, bijan, mouree, marridee, beethan, pithern, nulgaree
Lung yarl, karba, yooraly, eetha?, yaralba, yantho
Moustache ngangroo, mungo, nungul, warree, mootha nulka?
Mouth ai-namanee, yeera, eera, durra, namanoo, ngamanyoo
Mouth, roof of narra, narrama, woorkarra?
Muscle marraga, wij'eree, bai'ee
Nape of the neck nunga, nurka?, nanga
Navel ninjan, nyoorul, tcheetoo?
Neck nunga buggun, bookun, nynga, nyunga, ngenka, nurka?
Nipple of breast ningun, meemee, eebee?
Nose moolya, moola, mootha?, moota
Nose, bridge ofkarrabajjee
Nostril moolagin, eegel, daa?, moolya moolya?
Palm of the hand mundul, warree, mar?
Penis weeloo, wol-a-bree?, weelo, nurdee?
Perspiration nootaree, wel-wel, ngooree, warnawer?
Perspire nootaree, wel-wel, ngooree, warnawer?
Pregnant murree, buljoo, moolgoo, mootena?,maulgoo
Puberty (age of) wijeroo a maulgoo, meemeejudoo, yagoo?, kumbarra buljoo, kajinje'wa
Rib bimbil, pimpil, bimbee, bimbilba, meegoo
Rump munda, murnda, murdoo
See, to ngooa?, nintha, nung-ya, nagajerree, unthanowa
Seeing nunningo, neeanya, weetcha?
Semen kooyoo, kooeeyoo, beemurrajee, milyee, woonabernooka?
Shin mamboo, jeerara, mumboo, moonta, weeda
Shoulder mingoo, beerajee, koorgoo, birreejee, beeajee,
Sinew mulboo, marboo, maboo, thurngoo?
Skeleton eega, mobboo?
Skin boodee, wondoo, koolgil, warndoo, opa? apee?
Skull mindee, bidida, ngardoongoo
7
Sleep ngooba, nyoobul, koobilya, bijjee, ngarreea, wooballa?, noobur, koobalya, koggamilya?
Snorenyoolool
Sleepyyul'low'id'dee
Smell, to bundilla, burndin, yoona, berndern, bundilgo, bawldilgoo, ardeeba?
Sneeze, to nyorl, tcheerabinna, nginjinmulla, jerree bil'goo, kurleemyba
Sole of the foot mundil, noota woor?
Speak, to Wongee, wongatha, wonga, wagena?
Spit, to werrgee, moola, wurreegee, wirrkee, wikkee
Stink, to oona, yoona, bawldilgoo, ardoogetha?
Stomach worree, wa'-ree, warr, weekoo, weelo?
Taste, to bundiljulgoo, berndeejollee, bundeebuthal boojanar?, wa'-jan, bog'gla
Tears nyoo'il, nyoorel, nulla, nyooril, wijenyoo?
Teeth eera, wilga, weelga, eerajee? eeragil?
Temple yabba yabba, koolgadiddee, woogera?, balla
Thigh thoonda, tchoonda, weeada, doonda, joonda, yoodar?
Thirsty wajjela, minnee, wagaloo, meenee, birridee, wajerabana, kalgo, yeerakalgoo, woggalooaknoo
Throat wongalilla, bukkun, bukkern, buggen, nininyoo
Thumb mindee, mimbee, mummerdoora, mumma mar?
Toe ngoonagoota, bilboo, bilberoo, beedoo
Toenail peeree, bilboo, peedoo?, beedoo, bilberoo, baratenyoo?
Tongue thalling, tchallung, jalang, tarlil, tallun, thallan, yalanyoo?, yalinoo
Urinate, to koombo, koombajan, koomboo, wooboo?
Vein wij'eree, yal-go, marboo, mor'raiddee
Walk up!bukalgo
Walk, to yarra, jinnayarra, yan'ago, yan'maba, yarryn yakarra? jakarra?
Windpipe wardoowangal, workarra?, wongalilla, wingoola, wongolarra, wonga-wingarra
Wink, to kooroobundoo (eyes blind), koonyoolee, millurn, milbar?
Womb mo'-oo, ngar'loo, wiljee, woodbee, mudalla?
Wrinkle oolberga, wumbillee, nullaree
Wrist jigaree, kaa'tee, mernon, marr?
Yawn, to marlun, ngarnbullee, jumbungwee, yin'agoo'- wan'goobada, nummanaga?, thamba ngoinga
Walkingyanningee
8
Animals
Ant-eater (Marsupial) kun'da-wa
Bandicoot tulgee'ya, winderee, windaroo, woordee?
Bat koolakoolara, ibilyibil, yibil-yibil
Bull oorar?
Cat, native thinthagoo, nginnee, tithagoo?
Dingo, female wai-eel, ngoobanoo, nya'loo, joodawarra, ngooban, jooloowarra?, wonja, otha?
Dingo, male ngoobanoo, doodoo, dootho, kooberna, koobela, oorar?
Dingo, puppy koolyin, bilyoo, kooling, marree, kabila?
Dog, female jooloowarra ?
Dog, male oorar? oota
Dog, puppy kabela?
Dugong min'ina, marrawa, burengooroo?
Hedgehog kundawa, koondooa, kuderwar?
Horse ngo'ra, noo-on (?) nartoo?
Kangaroo, generic marloo, māloo, yow'ada, yowadar?, yoorda
Kangaroo, blue marlogooda, booyoorn?, marloo
Kangaroo, brush kwerr, mudaroo, yow'erda, yooroo?
Kangaroo Rat peejul, tchirkee, mar'roa, pararree?
Kangaroo Rat, Brush-tailed wee'arra; peejul, weelabar?
Kangaroo, Red bilyiddee, marloo, bardyarra, bigoora
Kangaroo, Rock bikardoo, bukdarara, kalthoorwirree, bee'-gooda,pikardoo, weelabar
Kangaroo, Silver Grey bilben, peejulbee, koorar?
Kangaroo, young, in pouch koolin, ooroo?, marloo kooling, warragooda, nyoonda
Mouseminnee, mooyanda, meerdo, numba
Mouse, pouched ar'denoo?
Opossum, Black ngoo'err, wai-oorda, waiada, oorar?
Opossum, Grey waiada barloon, oorar?,kommal
Opossum, large Grey Waiada barloon, marrawa?
Opossum, Ring-tailed waiada beeboo, walgardoo, eereetcha?
Pig mog'aronga
Porcupine koondawa, kundawa, koon'doo'a, tchekarra?
Porpoise warnung'ago, eedabooka?
Rat, House tchirkee wagoo, minnee
Rat, Water koolaburra?
9
Seal, Smooth beera
Squirrel, Grey meelin
Wallaby, Banded woordee
Wallaby (generic) woordee
Wallaby, Rock kal'yaweeree, bokoolarra
Wallaby, Speckled-hair weearra
Birds
Bell-bird bokoboko, bukken bukken
Bird (generic) weedoora
Bird's egg koondil, ngow, walla, kundeel, waller?
Birds' Nest mun-ga, mun'goo, muger?
Bustard, Wild Turkey badoora, bur'dara, pardoora, bar'adoo, paroda?
Butcher bird kilgoorda, kool'bunda, waddowaddong
Buzzard birdoora, badoora
Cockateelbullee, boolee
Cockatoo (generic) bun'ajee, boolee, nanara, yenarra?
Cockatoo, Black, red tail thoo'indee, biddeearra, deerondee, bidilla, theredee, theerandee
Cockatoo, Black, white tail ngool'ya
Cockatoo, Galahbeeā'go, bee-āl-e
Cockatoo, white, Northern variety boolee, nyoonawarra, nanuwerra, bullee
Cockatoo, white, Southern variety menatch, koggala, miggelbee?
Coot dunin'dee, thanindee, dorndandee, jandinnee
Crane, Blue burraga, bokka, bugga, bagarr?
Creeperkun'deejar'oo
Crow kākoo, kaka, koggo, kaw-koo, ga'_la, wonger?, wonga?
Cuckoo, Bronze tchakoord'okoord'o
Curlewweelo
Diverjoor'eego
Dove, barred shoulderspundaroo
Dove, little kun'nabir'rin, mowgoora, kooraloo,mun'aree
Dove, Tranquilpunderoo
Duck, Blue-billed pulleejoodoo, narngoo?
Duck (generic) narr'oa, ngar'rawa, ban'ajee
Duck, Grey or black nger'roa, yarree, narrawa
10
Duck, Mountain ngardoo, kooroogoordee, kooroomookooree banajee?
Duck, Spoonbill weela, mai'apa, tchooarlee
Duck, White Wing mur'rada
Duck, Wood duckbanajee?
Eagle mul'beea, ngoolal, warree'ēda, ngoolalba
Eagle Hawk ngoolal, nullul, wobajoo?, warrada
Eagle, Little keer'koorda, kerreegooda, kel-gooya?
Eagle, Wedgetailed dulleedulloo
Emu yallabiddee, yallabirree, weebeea, kullair, kollair? kalailya
Emu Wren yagoonarree
Falcon, Brown Hawk kikida
Falcon, Grey (Broome) tooloo
Falcon, Kestrel mig'oon
Flycatcher jindee-jindee
Goose, Cape Barren moonaree
Hawk, Gos kik'ida
Hawk, Sparrow tcharndoo, too'eetooee
Ibis, straw-necked peedadoo, weelo, bukka
King-fisher warlbarra, jeeringudda, walba, wulba
Lark bernabernadee, nyinnyin, tchilbeeilyel
Laughing jackass tarraloo, koor'abaloo'loo, wag'ginoo?
Magpie koodbarroo, kooja koodardee, koorba, koolbunda
Magpie, larktililbiddee,dē'la-bit
Martin kow'il-go-a
Mopokekool'goodoo, kuddagooroo, koodakooda, koo'koodoo
Native Companion woggera?
Owl, Common weeado, wee'a-joo, kuddagooroo
Owl, Lesser Masked wee'a'joo
Parrakeetmardinburnee
Parrot bibbul, thulga, ngarlaloo
Parrot, kingngalaloo
Parrot, Red-breasted Rosella gonyart?
Parrot, Small Ground koo'raree
Parrot, Twenty-eight tchuginya, ngarlaloo
11
Pelican beemululloo, tchillakaralbee, kullabee, arranja?, marnboo, ngullunberree?, kallabee,bukka
Pheasant (Gnou) ngernamerra
Pigeon, Blue wol'arra
Pigeon, Bronzewing wol'arra, kulbee, manbee
Pigeon, Brush, Bronzewing wol'arra, kulbee, manbee
Pigeon, Topknot woldarara, wolarra, jimindee
Quail, Brown milga, boorooloo, moonarree, boondarroo
Rail, Land ngarnamarra
Robin tchal'yin'arra, nee'aroo, tallanarra
Shag kundeejarro
Silver Eye ning'arree, nying'arree
Swallow kawa koora, nangageegerong, neeminga, jebilingrog
Swamp-hen, Coot Dunindee, dorndandee, jandinnee
Swan kooralthoo, koorooloo, koolooloo, woorathoo, banya?
Teal ngarawa, narrawa, ngurawa
Wattle Bird wat'owat'o, meerakooree
Wren, Ash-coloured nyin-nyin
12
Fishes
Crayfish atta?, marthara? bod'ardee, marrida
Fish (generic) wappee, inganthooa, mulgarree, wai-rabee, walbee, weeakka?, winajee?, babbajiddee, babbagarree, thidarro
Jewfish jaleewog'era
Oystermerndee
Schnapper warra
Reptiles
Frog, edible eeramerree, eeleewalga, wangooa, wongoora, wadaroo?
Frog (generic) won'goora, eeramerree, eeleewalga, wadaroo
Frog, large green Wurrooon, eeramerree, wadaroo?
Iguana (generic) bungarra, wordabee, waddabee
Iguana, green jillawarra
Iguana, long-tailed wor'dapee, bornkan, bungarra, wingaroo, burka?, wingaree
Iguana, stump-tailed pitchoora, meealoo, yooern, yeejee?
Lizard (generic) tchubbee, jarpee
Lizard, Horned (York Devil) minjern, weedarree, minjin, minjin mar?
Lizard, large black bungarra, yundoon
Scorpion eeralarra, warna, kunbergo, kunbong, yerra
Sea-snake (black)meel-ya-la, milyoora
Snake (generic) kuj'-idda, boolee, wog'ardee, wag'aree? mil'yoora
Tadpole koojaleeling, min'mee'an
Tortoise, fresh water kundarra
Turtle (fresh water)kundarra, kuntarra
Turtle, sea now'eroong
13
Insects
AntMin'ga
Ant's nest Minga ngoora, moongoo, ngooranud?
Ant (sergeant) kal-kal, karlo, karlthoda, minga
Ant (white) milladerree, mantchoo, minyinna, marnitchoo
Bardie (a grub) bardee, burdee
Beetlemin'gen-mingen, beelo
Blowfly beeloo, boorabee, pootalee, booamoo'o
Butterfly beedee beedee, pelyooin
Caterpillar kojinna, boolka bardee, beelo, yurtoo
Centipede min'neeyarra, jē'la, ab'aroo?
Cricket mindee kurdee, wininjee
Flea koo'elarra, wooloo?
Fly (generic) war're'ree, weelee?, kooragoora, borrowata?
Grasshopper windeejee, boongootha, doonabuddee
Grub bardee, burdee, dutchin-dutchin
Hornet burarree
Housefly werreree
Leech bulboobulgara, murrinmurrin
Louse kooloo
Mosquito nyoonee, kollarbee?, thanyooa?, koorlaman, woolawoola?
Moth Miladerree
Praying Mantis morlga
Sandfly nyoonee, kowel
Scorpion iddee, warna, konbung, eeralarra, kunbergo, yerra, karalarra
Spiderkarawalla, karo, kurrawalla
Wasp burarree, ngoojardoo
Worm pulgoolardee
14
The Elements, etc.
Afternoon yadeeyarra, marmow? maroo maroo, korra korra, ky'aky'a, doolarra, negardo
Atmosphere ngarn
Beach (rocky) weeloo?
Blackboy (tree)neen'a, bor'ro
Blossom bulgoo, perdee, weeoo
Bough of a tree bib'ya, kolgutha, minda, erada?
Breeze (land) moodamooda, winjoo jimba, winjoo wintho
Breeze (sea) winjoo, willoogardee, wintho
Bush (the wild country) moodagooeeya, mulgul
Cave beedee, nunga, ngarnkan
Clay minthaw, big-il-lee, berna
Clay, red dooarree, dullabeelyeearree, hullabeelyeearree?
Clay, white dullamidda, ullamidda?, mē'-lera?
Cloud yirraperree, mundoota, munderda, mundida
Cloudy mokkern, wilbagoora
Cold okkadarra, junda muddu, jinta, moordee, moordinga, tchanda, tchandonga, thy? jundungin
Comet mobbern?
Country (burnt) tulguddee, yerpa?
Country (desert)warlgool, worree
Country (hilly) mulgado, mer'da'erree, koola, barlobut
Country (open) yalga, tchatta?, yelking
Country (stony) merdaberna, ardabutta?, wedburra, merda'erree
Country (swampy) bulgo-bulgo, birragill, woorpenoo?
Creek kutherra?, warn, weereea, erenyoo?, weelunga, wheela, karlgadoolbar
Crystal (rock) kalyern
Dark maronbee, mongart, arraga?, munganga, monga, moonga moondra, mowoobut?
Dawn owrlyoo?, werdabunga, butchal, muggaroo, betheral
Day eeliji, toolga?, thuringa, tooringa, dooree, kanowa
Daylight betherlbo, muggerow, moongal, woggaburna, wirril, toolga?
Dew Wanta, wanda, talgun, mooroo
Drizzle, to oorning, wongamba
15
Dusk burna, jiddararra, birna, jiddarutta
Duststorm wiltho, winjoo, boodooroo
Earth, the berna, burna, bunna
Echo win-a-bee, yab'berda
Evening karrakarra, karlung, yoogadoo, ngorow
Feather yoondil, wamaloo, ngorlba
Fire nonyenyoo?, kulla, karla, waganga, kāla, korla, wej'ern, karla
Floods berree burdee?, bernta, babba warrin warrin yanee, bundo
Flowers perdee, kogalee, marro?, bulgoo, kookerdoong, bidden-bidden
Foam yoodul yoorul
Fog moorowa, mooroo, eeramarree, mooloowa
Foliage bagga
Forenoon beedarong, moongal, mongal
Frost wanda, wanta, mooroo, talgun
Fruit walgoo, warringa, wamma
Fruit (edible native) warringa
Gorge kuddawarra, kurdamaia
Granite yabboo, ky'arra, kundo, goo'a?, tyooa
Grass boolga, bulga, ooro, ooriming?, bunga, yoornyoo?
Grass (young) bobberda, talyun, bubbuda, boolga, tchalga
Ground (surface of) ootheroo?
Gum ya'loo, bimba, kwy'ung, elber
Gum tree

yarlo (white gum)

yardo (York gum)

karreea, kerrilya

Hailstonesmulgarree
Heat tooree, mulbuga, ngalpeegoora, terringa, ngalbooga, balbarra, thoebut?, dorinko?
Hill merrda, murda, mudda, bā'lo?, kālo?
Hillock jinjamurra, murda
Hole manoo, woggoo, yan?, eegel, thaa
In the open air burnakaddee, ai'alga
Ironstone merda, weeree
Islandoomboorn, toongoonoo
Lake buggoodarra, ngabbaroo, nabberoo, salt lake = moored
Land burna
16
Leaf (shrub or tree) munga, bagga
Light yalgarnoo, aljeerlwarra, millee, ngalarn jeera, yooarloo?
Lightning binda, peeanboond?, koondeebyamena, kundee, wilga
Lime kooba, bindoora, toondee, yarra weroo, pinderoo?, tchoondee, kurdoo
Limestone kooba, bindoora, toondee, yarra weroo, pinderoo?, tchoondee, kurdoo
Manna Womma, bimba
Meteor boondarra kalee yakee, irringa, mobbern
Midday peedarong, tchooringa, tooringa, thuringa, yiggera?
Midnight ngardoonga, maw wongera, nardoba, mungat, dorinka
Milky Way barreea, indirree
Mist moorooa
Misty moorooa
Moon waro, weelarra, ngeela?
Moonlight mildil, weelarraba, weelagoola, weelararra, eerimba, weelarrakala
Morning mungal, moongul, mow war?
Mountain yoorunda murda, merda tchinta, eer'a-ā'da
Mountainous Country mulgado, tchinda murda, merdayilya
Mud millee, mintha, durla
Muddy millee, mintha, durla
Mulga yorloot, yarloot, judagow, winda, dardunga, yunka, yarlaroo (different species)
Mushroom wililga, kowajee, jundee?
Ngamma holebiddee
Night maroonga, munga, maronbee, moonga, monganga, meroo, moona-ba, mowoo
Noon Thuringa, tooringa, jookadoo
Nuts, edible wogga
Paper-bark tree ngoola, billadarra, koolee, koolbee, oolinna
Peach, native walgoo, willingoo, weelunga ?
Petal (of flower) peedee
Plain yalga, wooroo?
Plant boondorra
Pleiades nyal'awe, meeree, naiarree, nallawa
Pool yannol, yanno (big pool), ngoy'yong (small pool), wooramal? beemurra, bubbayannow, weereea?
Pool in River yannol, yanno (big pool), ngoy'yong (small pool), wooramal? beemurra, bubbayannow, weereea?
Precipice waragoo, ngun'gun, wongarra?
Quartz yeelya, yeerilya, bil'yar, mudda, iril'gee
17
Rain boodoo?, bubba, babba wanimin, kolyoowarra, bubba eeree yalla, gabbee? wanina
Rain (heavy) bubba wanina yanda, bubba yunda, eeree yalla
Rainbow warrangoora, worrungooro, wanda, wallund, koogararree
Resin (blackboy) wooa?
River warn, weelo, wee'deea, wheela, weereea
River, bank of ingurra, koomo, weereea mimerdee?
River, mouthnyooree (river bed = weereea)
Road barreea, purreea, burreea, bai'ee
Rock mudda, merda, murda
Rockhole meerla, yoomooda, biddee, mala
Root, of tree bele'le, peerlee, beleelee, bul'oora, eeringal?
Running water jeela, babba bookerning, wannun
Rush (a fibre) batalyee, pillenbilloo?
Sand Weereea?, karoo, burna, berna?, bana
Sandalwood tree walada, walgoo, wollurda, woolukoo
Sandhill wandarree, beela, bidara
Sandplain wandarree, toorda, darroo
Scrub, the moordo, ooral'yee, mungera?
Sea wil'oo, willo, weelo, weeloo?
Seeds, of plants wogga, ngoo'rarra, mul'yooda
Shade minda, majoonoo, minta
Sheoakkoorlee, burna kaj
Shower, a bubba wanneea, bubba
Shrub jinjamurra winda
Sky wa-ran, il'garree, peela, kaarra
Southern cross koordeeyarro, karndoo
Spinifex wongoo, ooldoo, peelor, wong'ow, jee?
Spinifex gum borro, jee?
Star pundoo?, boondarra, indeea, poondera, bundarra, eeringba, eedoo wengoo?
Starlight poondera, kumbooga, boondarra yig'y'gee
Stone wora, marda, kurba, mudda, merda, ardoo?
Stream wannun, karlga
Sun kangoo, koorong, jindoo, karrong, karroong, eedoo?, wal'a, kurrung
Sunlight yalgarno, kumbooga jindoo
Sunrise karroong bulbamoon, karrong bokkern, koorong bukkan minna, mungal
18
Sunset koorong dagolong, kurrong wanneea, kurrung nguggun, kurrungutta
Swamp country bulgo bulgoo
Tableland yalga, mudda eerilee, baiarra
Thorn marroogul
Thunder koomarra, koomerra, koomarda, wollajerree, pindari, bindana?, bindarree
Thunderstorm irrabreea, wallajerree
Ti-tree koolimba, ngoolooalbee
To-day wida, kooardee, nunthan, kordee, karrong-alla, karrowa?
To-morrow warbagoorong, wabberagong, moongul, yooathakarra
Track toora?, jinna, wandee, tchenna, jinna
Tree winda, weenta
Tree, Bark of bingarra winda, meeanyun, bingarra, mer
Tree, Gum of bimbee, wē'nan, pimba, koolalyee?
Tree, Trunk of barlgo
Twilight ngurrun, karalong
Valley kardawarra
Vegetable food nalgo
Vegetation beb'ada
Venus warro
Water

babba, bubba, bobba, bobban, kalyoo, owa, gabbee, appa

No water = gabbee bunya, gabbee buddee

Water (deep) narreeyarra?, doolbee bubba, peeroo, nardee bub ba, bobba wok'ardee
Water (fresh) bobba berndee, nooyung bubba, poonya gabbee, bundee bubba
Water (running) jeela, wannan, bobba jombarning
Water (salt) babba yabba, babba yoppa, yabba, neerdoo?
Water (shallow) kun'ga bubba, bee'dooda bubba, bobba wy'wokardee
Waterfall bobba nganka, nyilil
Waterhole nooree bubba, uanno, ngoyong, yerada
Wattle tree koon'ma, bookalya, ogelyooa?
Weather (cold) mooringa, moor'din'gan, moordee
Weather (hot) ngulbagoora, durree, yindalga
Weather (wet) kool'bunna
Well beemarra, joonoo, jiboola
Whirlwind boodoroo, wurdumburra, wiltho wiltho, wombarara
19
Willy willy bid'doora, boona bajjee
Wind (East) wintho mooleearra, maleearra, beedong kardee, karronga kardee
Wind (light) wintho wolyoo wolyoo, wintho mungon, winjoo
Wind (North) wintho berdong kardee, yabaroo kardee, yabaroo
Wind (South) wintho meenung kardee, minungulla,mernong kardee
Wind (strong) wintho ngerdee, jallee, boorooloo weethooterra
Wind (West) wintho weelunga, weeto kardee, weelarra kardee
Wooded country yoorarra, wendajjeea, moodoo bunna
Yam koolyoo
Yesterday walbagong, warbakarrong, wabberagong, wooarda?
Yesterday, day beforewalbagong woolba
20
General Vocabulary
Abduct, to jeeda, jindee, tcheeta, jeeya, manma; stealing women = kulka dootha
Abscond, to jindee, yoreea, budha budha, jeendee, narronga?
Absent waj'ee bunna, wy'ee nunna
Abundance yalba
Abuse, to yamilgo, yamella, bujja
Accident koolkadallo
Accidentally koolkadallo
Accompany, to nyooballee, yanajee, ye'-yathee
Accuse, to ngujjern
Across ngardo, buldagurdee
Adultery mung'anyoo, minyungurnee
Afraid ngooloo, ngooloo bundee, jeerunga, wya, yangboon?
After marlunga, mullul, morlonga
Again barnamulla, mulla, mella
Aged winja, jooja
Agree, to koallee
Aim, to migoora, balantha, mirnilla
Alarm ngooloo, ngooloobundee, ngooloomarn, mungoon
Alive wonga, wanga
All koolil
Alone kai'an, kog-ool, kog'el, kok'ol
Always bukkeebinbee, koo'ker, mok'aroo yaningya
Ambush meerigo
Am I?aija, ngatha, ngaitha wai
Amongyeeathee (together), ngardeearra
Amuse, tobee-ā-go, poontheng
And, alsoyunngurda
Anger; to be angrynotha bajja, botha, botha yunda, bujja, bajja, bajjinwa
Anotherwalba, warraba, warba
Anykoo'reeguree, wy
Apartkokol
Approach, toyanajee, kool'eea
Arise, tokongee, bukolla, buggun, bukalgo, bukkin yenno
Ascend, tokalbunga, kalbong
21
Ashes kooba, kwubba, koobaw
Ask, to tabinma, wongee, yawbella, ngata wongee a kwordee
Assault, tobeenyago
Go astray, to yanna, koolgarda, bal'baro
At oncekwardee, bug'alee, koo'ardee
Autumnbin'garra, poornoor, bubbada
Avoid, toyathara
Away yowan, yanma, yanna, doola
Awkwardbul'barro
Back, to go murlago yanma, mulla wēma, murlakwee, morloka yarreea, koola yarrai
Back, to bring morloka konkan, mullago konga, murlago kongonnee, murla kwee yannee, koolamarran
Badnyoona, thata, tatta, walyee, walthee, woldee, yarro, yar, tatta
Bag ngad'ora, ngooree
Bag in which child is carriedkooda, butta, warndoo
Bag, to carry in a kon'goronga
Bald mokka yarla, mukka breen, mukka peen, mungudaga
Bandy legged moordee wolthee, ngarlool, mumba narda?, junda ngurdera, mombo-ngurdera
Barb (of a spear)dulga, tarlga, bun'gēdē, garn'ga, nundarra
Bare ngow, pee'ern
Bark, as a dog, to dodo bulgoo mulgoo, borlka mella, balgo
Bark (used for food vessels) mer, dugga, poopee?
Bark (used for making huts) mer, nanja?
Bathe, to bandorunga, koorgamella
Battle tchoomgoomun, beenyarree
Bear children, to kujja nyooa nyaloo, buljoo, bilgun, kogga kumbella
Beat, to beenya, beenyagoo, beenya'go
Beautiful berndee, bundee, barndee
Becoming mobbern, mobbernkur
Before mulla indera, korrunda, wadinjerree, kurdemtha
Beg, to tubbin
22
Behindmarlunga, mullunga, murla murla, marlanga
Belch, to balya
Below ngardeearra, ngerdeearra
Belt neegur, nyig'ga
Between noonaroo, ngoonagootha
Beware! wodarree, ngooran boyeene
Big ee'a, yanda, yenda, tchunda, tchanda, jallee, eeda? yenda
Birth bil'yoor, nyaloo kungana kujja
Bite, to bujjana, kudulbeejulgoo, bujjan, buthun, buggun
Bitter kungarn, konkan, tcharloo, juk'ilba
Black mungarda, weeree, mungat
Blanket warndo, warndoo, wandoo
Bleed, to yal'goorong, yalgo, yalgoo, yal'go'a
Blind koomoroo, koomeroo, kooma, koom'era
Blow, as the wind, to bai'an
Blow with the mouth, to boothun, boomela
Blue barrala, perala
Blunt ngonga, buntoo, boondoo
Blunt-edged ngonga, buntoo, boondoo
Board, for throwing spear meeroo, woomera, meero
Boast, to budda, budda, yalayala
Body war'aga, boolgoo, warree, moola, mun'gulul'yoo, ngy'a
Body (dead) war'aga, boolgoo, warree, moola, mun'gulul'yoo, ngy'a
Boggy ground weena, berna minth, meelee
Bony eekergunna, beelban, eel, yeekangwa
Boomerang walnyoo?, weerdoo, wallanoo, pereddee, walano, bēlo, pedoo
Boots (European) jinna booka, jin-a-booga
Both of us ngallee, kootharra, nallee, billee
Brand (fire) barlgo, kalawalga, kalawinda
Brave ngoolooja, bookool, berndee
Break, to kuttelgoo, kuttagoon, kurdakurna, kardagoon, kartagoona, kurdagoola
Breath ngarn, maia mulgoo
Breathe, to boothilgo
Bright kullelarree, milmil, karankaran
Bring forth, to (as animals, their young) kumballo, nyoondoo
23
Bring me kongonnee ngutha, konginnee yanajong, kon'kya, kongannee
Bring, to konginnee, kongonnee
Brown jindajinda, munkoolthawalla, warroo
Bruised yoora, ngoopa
Bundle ngoolee, kartajoodee
Burn koolur, koombuna, naranda, kuthulla, bowern, bown
Burn, to koombuna, beena, kuj'elalal,kul'alna
Burnt tchikkun, kobba
Bury, to bar'leena, bulgodoon, bul'guna, yooeejeealla, ngardee joonoo
Bush walk burnanga, bunneega-yarra, yooralye yanna
By and byoor'dadoor'da oorda, wallawalla, woorda walloo?, urda
Call him back mullagoo munma, koolawanga, morlok, meereea, bardee junmun, merla gooman
Call, to mirra, wonga, meera, wēka, murdo
Camp, native yamajee noora, majee wagoo?, ngoora, yamajee nyinna, ngooragulla
Camp, white man's mundong ngoora, yamajee ngoora
Cannibal yamajee ngallingwa, moolungurna
Cannibalism yamajee ngallingwa, moolungurna
Care, to take murnomurno
Careful mumbooda, koola nginnya, kolinja
Careless wan'neeja, wanneejana, woldee
Carry, to, on the shoulders koolga merna, therlee malla,bungo rungo beerijilla bonga, kong'neea
Cataract (film over eye) kooro winda
Catch, tonargalgo
Catch holdtchun'nimin
Cauterize, Certainlyngatha mee'anna, yala goola, naijanamena, eeja, kwa, koa
Champion oonaljee
Change, to een'yago, eenyarreea, murnallee yoongeea, mullullee doonma
Charcoal eekaroo, yeekarro, tchikkal ?, jiggul
Charm, to (by a spell) wee'amul'go
Chase, toduthabilgo
Cheat, to war'in
24
Chew, to munma koolung narga, milyamin, ngoona, beggan
Cinder yeekarro, eekaroo
Circle boongulburdoo
Circular boongulburdoo
Circumcision kangoon, kungoo, kawreemella
Clasp, to munma, ngukala
Clay minthow, bunna, big'il'lee
Clay, white lime minthow, bunna, big'il'lee
Clean wilyan, kambarra
Clean, to pern'mella, wil'yaee'
Clear (as water) ngoodooberndee, karngarn
Clear away, to toonma, yanma
Clear, to (make a clearing) beeabin, byabin, weenta waga mella
Climb, to kal'boogunna. wee'dema, kalbong, kulbungee
Cloak, to yerdijalla
Close (near) mun'nain, koola
Close, to (stop up a hole) boon'thoon, boondoomunna, eegel, boonthamella, boondoomun
Clothe, to jinjin, worlkathorro
Club wee'ar'do, kundoo, koondee, ooraja, witha
Cold, a junda, noonoo
Cold, to be junda, mooree, jundunga, moordee-inthee'a
Collect, to ngammoomoy, kootya kweena
Colour yarl-ngoo-oin
Come, tothanna, yarra, yannajee, yan
Come in, to yanajee, thagooloona, yenma, ngerdeeorra
Commence, to murda morro
Conceal, to yardajooeena, yardathoon, jintee tharra, jeentee thunna
Concealed yardajooeena, yardathoon, jintee tharra, jeentee thunna
Confuse, to balbaraintha, bunda bunda
Confused balbaraintha, bunda bunda
Conquer, to beendomunna, mulallee konno
Conqueror beendomunna, mulallee konno
Construct, to tandeewun, bē-la-la
Continually anda (as wanga anda = continually talking)
Convalescent beega, jillee jillee
Cook, to bowin, kumboo, bowela
Cooked nurrina, kambo, monthing
Cooked meat mundo, kamboo
Cool jundina, mooree, moordee
Corroboree mum'mara, mum'ma yalligo (lit. father's dance), mema keenya, ngoorba, kanelgoo? mummakaia, mumma karree, mumma wurrala
25
Couple kootharra
Covered berlern, balenya, bar'lina, wan'doga, bularree, kooer berleea, boy'lin
Coward barlool, ngoolaberntee, ngoolabandee
Crack in the skin warndoo, thowerree, beelga, bilil
Crawl, to murrango, worken?, murranagoo, marree-anna, murra mai nginango
Creep (to creep on game) noogo
Crippled yoorndo, yoondoo, yundoo
Crooked bee'ro'roo, ngurdera, ngadoora
Cruel bajja mirda, bajja nooa
Crumb jabbil
Cry, to ngelyarn, nullago, ngoola, welleeya, nullagoo, ngola
Cry out, to meera, woolbalgo
Cunning min'na'da nunuda
Cure, to wanga mungoo, berndeemella, berndangalla wang-o-mun
Cut, to, with a knife kur'da beeal'go, kurdabol, kutabeeyan, kerta-byana
Cut, to, with native hammer yoondil
Damp wilkee, weena, narno, dulla
Damper bakooda, warringa, bingun, mooneewarrin
Dance kē'nalla, yaligo
Dead bunya, mooleea, ngyarree, moola, eenabeena, moorla, werda, ngaiee
Deaf bunthoo, koolgathat-ta, koolga boondoo, koolga woltha
Death Moorlan, moola
Decay, to karradalga
Decayed yoona
Deceit moonjin
Deceive moonjin
Deep doolbee, waddee, wagardee, wokerdee, peeroo, tooilbee
Defy, to karnda wog'gan
Dense scrub yoorara, wertagga
Dense, stupid koolga boontha, woothanoo, wallawalla, kurrakulla
Depart, to yanma
Descend, toirringa
26
Desire, to kambathun, kumbatchala
Destroy, to kardagoon
Devil jinkee, jungareea, mundun, moondung, moontoo, mungarree
Die, to moola, ngee'arreea, koodeejinna
Different warraba, warba
Dig, to bee'a'na, bē'alla, bunna, beeulga, by'an
Direct (in a straight line) wokko meernalla, toobun yanma, toobun thooban buggee
Dirty ber'naerree, gee'derra, boothalla, mirdee
Disgracekoolaloo
Disguise, to worraba
Distend, to wee'na'mun
Disturb, to ngooloondoon, bukkeljurna, bukkelturna
Divide, to, amongst several persons minjanoo; kuggajul kurdabal eenyee? = cut up and divide amongst the children
Do that! bunna yarlman, bar'noo mun'ma
Dog's tail head-dress beela, doo'thoo noon'dee
Down (below) boo'gunda, ngerdeearra, ngardeegloo, eedingamma
Down (short hair) mooliddee, yindoo, jindoo?
Drag along, to weena mella, weena muggee, winna munma, winnamorn
Dread, to ngoolo, waia
Dream yar'rago'a, yer'rakwa, dō'butul
Dream, to yar'rago'a, yer'rakwa, dō'butul
Dried, parched ground bee'did'a, moorkarn, jindun
Dried up bee'did'a, beedeejin, nurla
Drink ngalla, bong'alla, nulla, nan'ago nganma
Drink, to ngalla, bong'alla, nulla, nan'ago nganma
Drip, to nyilil
Drive, to bar'domon, wooroomern, barrabarrun
Drown, to noon'yarun'ga, yung'arong
Drunk kooringa (giddy), yammee yamma
Dry minneebubba, bindin
Dry, withered, applied to leaves moorkarn, kalgo
Dumb wangagooda, koolkathada
Dying wij-il, ngai'arrina, mooleeneeja
27
Earache koolka peeka, koolka moola
Early muggaroo, buthel, darinkalun
East karrunga wantee, kujjidai, beedung, peedung, mulee-yerra
Edge of a knifeyeeree
Effaced ool'albin, yer'deejurna
Egg-shell birndee, mindee, kandell, kundil = egg
Embrace, to mornamella, moona mun, munamerree, moonamoona binjanna
Empty ngowinbin, meekera, meekeree, meekal
Enclose, to ngerdeearra, thorra, kandoboodoo
Enemy oothanoo, bujja
Enough boojelga, boorlokaba, bulagaba, winya, boolakabow, yalba
Erect woolbun
Evil woldee
Evil spirit moondong, jinkee, thungarra, mundun
Examine, to nunnigo
Exchange, toeen'yag'o, yoonggoo, yoonggoo, mornallee-eeanyeea
Excrescence boo'dal
Expose, to weeal'bin
Faint, to mai'alba, nyoo'bar'reega
Fair weelang
Fall, to worra, werneea, won'ya, wannego, warnee, won'ana, warneena
Family or tribe elba, yoongarra?, kujja koordija
Far away wurda, wanda, wadda, womba, worda, werda
Fast boogallee, merleeyalla, mel'ka
Fasten, to melka?, toothring, dorinma
Fear beljoon, wirreea, ngooleeman, ngowleen, ngoorloo, ngoorloointheea
Feast koornoo
Feed, to nan'ago
Fetch, to kon'kaia, kongonnee, konginnee
Few oolba, moorda, mun'koor
Fight, tobeenjarree, ngallee wallijee?
Fill, tobin'yadoon
Fillet for the head tooree
28
Find koolbunna, koolberna
Finish, to wajee marla (no more?), gur'dobo, woggee, wern, kandoba
Fire-stick karla winda, moojin jinno, wernda-karlawa
Firmmelkan, moolil
Five yalba
Fixed melkan, moolil
Flame mal'bee, joora, millee, meelee
Flat talbul, jeewallee, yalga
Flat, to lie kangalyarra, yambuljee, bullajee
Flee, to ngooloo kombernee, ngoordoo
Flesh (of animals) mundoo, thurro
Flour koorndoo, wommaw, warryn, boondoo
Food toro?, wolgo, warrin, ngokeeyerree? nakajerree
Food (forbidden) taj- jee, moono
Forbid, to taj- jee, moono
Forcibly ngardee
Forward, to go karduntha yanma, kurdantha yarra
Four yalba, kootharra kootharra, woothera-woothera
Fresh (lately made) kumbera, kumbarra, kwardee
Friend koorninga, murda, mulgungoodee, ngabbaree, mungo
Friendly mundun
Frightened ngoolena, ngola, nooloo bundee, noolegoo, ngoolkoo berndee
Full (filled up) winya, bud'inyeea, munjoona, boor'lak'a-ngalla
Full (satisfied) ngoomul, budinyeea
Full of holes eegil, yeekil yalba, jooyalgaba
Fur eendoo, indonooa, jintoo, yintoo
Further maw, wurdawarra, wadda
Game, apeeamunna
Gently wolyoo-wolyoo, walgothoo, thy'nger'dee
Get up, to bukkin, buk'arra, bukkonminna, warrawadderee
Get out of the waybil'ga wadar'ree
Ghost moondong, mundong, yē'na?
Giddy birreeloo, koorin koorin, kooryng kooryng
Girdle of opossum hair tchootee, nyigga
29
Give, to yoong'a
Glitter, to karngarn
Glutton warren
Go astray, to palparoona, balbarayarra
Go away, to yanma, yenman, toolayanna
Go back, to marlokayarra, murlagoyanma
Go in, to thok'along, thag'oolunna, tak'alonga
Go out, to bur'nakardeego'ee
Good gwabba,berndee, bundee, burrang, kwabba, kwar?, kooaloo
Good, no wairo, woldee, woltha, wy berndee, thatta
Gorge (to overfeed) warren?
Grave bul'goo, mardee
Graze, to ililbin, boolkan ngalla
Grease, to nappa, kog'garee, noppa
Greatyanda, yunda, yinta
Green kundeejong, burndoora, tchelkan
Greyheaded winja, mukkawinja
Grief waithata, nyoo-il
Grind, to bun-il-go
Grip, to nguk'alla
Grow bok'alla, bur'da now'eego, buk'erna
Growl, to (as a dog) ngor'lara, nal'run
Gum, edible pimba, kwai'ung, bimba
Half caste bee-a-rung
Hair stick yeekarree, jigarree
Hair string (wound round head) tooree, tcho-tee
Half werba kardee, barlga, tooroon?
Halt, to karree, bundogee
Hammer (native) barlgo? wommero?
Handle barda
Handsome mobbern, berndee, mobbern kurree
Hang ngoordeejin, kortamunna, urdeejulla, woodagurna
Hang down kun'daweer'ee
Happen, to bee'lathoo'noo
Hard momboon, tan'ma, malka, melkan, purdeeree
30
Harm Bikka
Harmless waiee bikka munna, yejee merda, koorning
Hatchet yarreewar, yerrawa
Hate thata, wijee kumbathun
Haunt tchungarra, ngolbethurna
Hebala, munna, bollo, bal
Head-cover mungowalla, kor'ree
Heap, a barral, eendee
Hear, to non'goon, ngarlgoolgo, nankoorna, ngun'gun
Heaven walyereen
Heavy yintha, boordunga, mundarlee, pootuntee
Her munna
Here waj'eree, noogagoora, nunna, wenthaw
Hereafter woodamun
Hers bolung'o, munna, ballong
Hesitate, to narngowa nunna (thinking hard?)
Hidden ngarna, jindee, thonna
Hide, to warndoo, yardajooeena, yardathun
High mulba, murlba
Him bal'o, munna, bol'ung'o, ballong
His bal'o, munna, bol'ung'o, ballong
Hold, to ngagon, manma, kunthella, ngukalla, tchun'amun, ngogonar
Honest bundee, mobbern bernda
Honey womma, meenungarra
Hop, to nung junna, nguntha anga
House maia, ngoora, yooar, yerdawarrq
How many?nongalla, nargullee
Howthan
Humpbacked jiddeemoor
Hungry

nyown, nyowrn, wijee-wijjee, kut cheroo ?

nyowanerree, nyarain, koorlee, kootchabana

Hunt, to tow'ada
Hurt peekamerne, beeka meenya, bikka, peeka mella
Husband mardong, murdong, murdongoo
I ngaitha, ngutha, ngatha, ngai
Idle balburn, mal'adee'mer'a
Ill (sick) beega, peeka, bikka
31
Imitate, to tchoonee na mulloka, yak'un'dun
Immediately boogallee, kwardilla, kwardee
Immovable moolil, yajaniminna
Implicated (as a blood relative in a quarrel) meeree, jij-e-ree
Improper waiee yoongarra, thatawonga munna
Injure, to eekamulla, bikka
Injury eekamulla, bikka
In (within) kooleekoola, ngardeearra, ngerdeearra
Increase, to koolil, yalbaninthy?
Inform, to ninong, wonga, wongamunna, mernon
Initiate, to (man-making) bukallee, wa'ga'la?
Innocent (not implicated in a quarrel) wajee jij'eree, wijee bunna, meeyan-a-kotto
Insidengurdee-yarra
Iron merda weeree (black stone?)
It munna
Itch bijjeebijjee, beedung beedung, mindij-mindij, pirdin-pirdin
Jagged darbil
Jealous jindoo-jindoo, bakul, jeendo-jeendo
Jealousy jindoo-jindoo, bakul, jeendo-jeendo
Jeer beeag'goodee
Jest, to boondoon, wijee weeree munna, meeka, meeka gunda
Journey, to make a toolayarra, womba yarra
Joy mirning-mirning, tool'garra
Jump, to wobbernong, wondeegulla, wobberna, obbernunga, warongya, womburnong
Just, to be berndee yoonga, bundee
Kangaroo trap ngerdumba, kardawun
Keep kundun, kunyalla, kungen
Kernel wogga, karbookan
Kick kardun, ken'er'al'a
Kill, to been'yago, beenya, moorla, mella
Kind, to be merna merna
Kiss, a boonjanna, bardeewain, boonjella, boonjen, puth'ula
Kiss, to boonjanna, bardeewain, boonjella, boonjen, puth'ula
Kneel poorookain, doolba, doolba
Knife pooyongallee
32
Knock, to (down) yardil, beenyawarndajilla, warninya
Knot kuntha pirdin
Know, to ngongon minthow, meeana, meeno, nookera
Languid wattal wattal
Large jallee, yanda, yunda, yanda
Last, of anything or anyone wag_gaba, marlunga
Late mallamalla, tooringa
Laugh kongala, thunnee, toonee, turnee, thoonee, kungabella
Laughter kongala, thunnee, toonee, turnee, thoonee, kungabella
Lay, to eggs kumbunna, kumberna, warla kumbul
Lazy balburn, malardee, mulladee
Lead, to wee'nunga
Leak, to nailin, jig-gil
Lean (thin) wijjee, nanarra, wajee wajee, ee'kanthooa
Lean, to ngai?
Leap, to wobernang, obbernunga
Learn, to meenomun
Leave (to go away) kooyarra, yanna, narra koola
Let gobundun
Lie (to lie down) ngarreea, ngai eego
Lie (to tell a lie) tchow'ee'la, weerda, weeree wonga, jeelee-birndee, tcheela, weeda wanga
Lift up, to kunkamun, mulbamun, mulbamella
Light (not heavy) ngulla, ngan'doo
Light (in colour)wilyang, millee
Light, fire kala meeleemun, millee, kalamillee
Like (similar) ngoinn
Line (a straight mark) bilga
Listen, to ngun'ngun, narngoon
Little booree, jinjamardoo, jinjamurra, jimba, pooreraba, pooree?, tchimba
Living, alive wanga, wonga
Locality bukkee
Loiter, to mung'ayanma
Lonely maiajjee, kakool
Long weedarra, widarra
Long (tall) weedarra, doolbee, noondee weederra
33
Long ago woolkarra, woolgala, wadeenjerree, wogulla, koordong
Long hair mongulya, munkalya weedarra, mungodoo
Long time woolgala, wogulla, koordong, woolkarra
Longing for (wanting) kumbajja then
Look for, to ngowlitchun, null'yago
Look out boondoo boondoo, ballee, wadarree
Look, to (to see) nun'ningo, ngin'ya
Loose balgee, bukkil koola
Lose, to bulborinya, balporeena, bokolkurn
Lost walleeinnan, kutkadēn
Love, to berndee
Lover bil'yoo'noo
Low mutharra, munna, mimmadee
Lying (down) ngarreea, ngarramina, ngy'ee'mun
Mad balbareenya, bumbanoo
Madness balbareenya, bumbanoo
Make, to bringmella branmun, bē-la mulla
Many yalba
Marriage in the right line ngoontil
Marry, to man'ee een'ya, mardonga marra, marra?
Master, a bur'da an'no
Matches karla
Matter (from sore) kokool, kooyoo
Me ngutha, ngytha, ny?
Meat kooga, mundo, koka, thorro
Medicinemobbern, mabburn
Meet, to kolpaeenya, tam'aree, koolbern
Melt, to kerkakweena, bimba nunga
Memory narngoo
Mend, to kunjaballa, buk'allee, yentern, thuk'kundal'goo
Message koor'ee binna
Message sticks wal'go thun, bamboora
Mia (native hut) jirdeewarra, magoona, darndo
Middle ngoonagoodha, noonaroo
Milk bibbee, peepee, eebee
34
Mimic, to yak'un'dun, tchoormun
Mind, to kundun, burraburrala
Mine (my own) wan'ajung, nganango, ngutha, nutha, ngunnathung, nundoo?
Mistake kool'gadee, warbunda
Misunderstand, to wajee meeno
Mix, to bidda thun, bee'ritchilba, pid'athulla
Mock, to yowermunna
Monster (fabulous) jinkee?
More munja, marla, mella, yoongamulla
Motherless yakoogooda, moolamiddee, yak'owajee
Mouldy bar'ralal
Mount, to (horse)karlbung?, kurlbung
Move, to bukken, yoo'il'yee, yajannee
Much yalba
Murder beenya, moolar
Music warrina
Must kookool yanman
Must not wog'gaiba
Myngutha, nutha
Naked marratharra, worlkawajee
Name eeneema, yinnee
Narrow dornbo
Native well meela, beemarra
Near koola, mun'nyn
Necessary won'ningo
Never waieedoola, warree nai nyeenya
New kum'barra, kom'barra
News booda binna?
Nice bundee, berndee, barndee
No ya'ho?, wajjee, ai'jee, wonnee, buddee, waiee, ying?
Nobody nanna wai, nganna wajee
Noise marra merna, yabberda
Noiselessly kooreree, jeendee ba
Nonepa'dee wain, moor'no, wal'lee
North yabaroo, beedong, yabakra?,
35
Northeastwoor'dal
Northwestin'ga'da
Nose-piercing nyim'ego, mool'yāddee, moola-bēla, moo'laiddee
Nose stick moolyada
Not wajjee, waiee, gurdoo
Nothing wajjee, moorno, wajubo
Now (at once) kwardee, kooardee, wad'ee, kwadee
Off yarra
Offended bujarree
Offensive kun'gern, boorbun
Oh! yo! yokkai
Old winja, jooja, weenja
On un'ga
Once koo'reea, mun'do
One kooteea, kootear?, kootheea
Open tha marna, bukkul, bookymulla, yan, bak-im-in, buk'ee-muk-ee, oonaroo, bukkemun
Opening tha marna, bukkul, bookymulla, yan, bak-im-in, buk'ee-muk-ee, oonaroo, bukkemun
Openly tha marna, bukkul, bookymulla, yan, bak-im-in, buk'ee-muk-ee, oonaroo, bukkemun
Open, to tha marna, bukkul, bookymulla, yan, bak-im-in, buk'ee-muk-ee, oonaroo, bukkemun
Operation maiamba
Other worraba
Our ngal'anga, nunnung (ours = ngullingoo)
Outside of berna gerdee, burna kardee, bern'thakkard
Over mulba
Pain

This word is used as a suffix : as, windunga = on the tree, burnunga = on the ground, etc.

jillin jillin, peeka, kerta bayan?, beeka

Paint, to kar'kur'lal, wol'ga tho'origo
Pair kootharra
Pant, to ngai'in-mulgo, na'-eel-man, nganjee-malern
Parasite peer'loo
Parched up bindeejee, nga'gool, murkern
Part of, a moorda, tchilgirra
Pass, to woorana, merdoothee anna
Passion botha-anda
Path (track) burreea, purreea
Paw marno, jinna
Peaceable bajja kooda, bajja kotta
Pearl-shell mindee murda, mindee
Pebbles mulgardo
36
Peeled Stick (used for hair ornament) jig-a-ree
Peevish boothalla
Penetrate, to tool'bin'dun
Perhaps ngow-il'-ago
Pick up, to man'ma, marna
Pierce, to toolbindun, tha', thow'mella
Pinch, to min'dijin, minjina
Pinion (wing) karree, karlee
Pit mānoo, toolbee, ngurdamba
Placebukkee
Place, to thonma, toonma
Plain yelka, yalga
Plant, to toona
Play, to birrin, bee-a'-go, pee'ya, bee'a
Playing wol'ejoo', boondun, peeyamun, peeyaminna
Pleased, to be marran, bundeeman, merning-merning
Plenty yalba, booltha?, boola
Pluck out feathers, to indobin, winnamern, ngorlboo
Plume, a ngorlboo, nganba
Point Yeeree, meenoon, mernalla
Point, to milgomun, moorēl'baa
Pointed (finely) milgoo, milgo
Pointed Spear koor'ar'doo
Poise, to (spear) wag'ala, waggan, doo'dee mul'go
Pole (rod or stick) wonna, wanna
Portion, a moorda
Pound, to (to beat up) beenya
Pounding Roots (act of) yulla
Powerful molka, tarbun
Presently woorda, oorda
Pretty mobbernkur, mobbern, berndee
Prickles jeeree, jeenjeewa
Produce, to (animals having their young)nyoondoo, kum'bala
Proper yoongarra
Protect, to kud'arree
Proud nyil'nyun, merning merning
37
Provisions nalgo, walga, worring
Pull, to winneemella, winamurra, wee'namun, win'amil
Purposely il'bee
Pursue, to tathan, doothalbilgo
Push, to yorran, yarrin, yateen
Put in Order, to berndee mern, toonma
Putrid yoona, yoorna
Quick mooradoo, jambanyarra, jumburn, boogallee, jumbarn warra
Quickly tchoogun, jumbernee, thumbannee
Quiet jindee, minyoola murra, minyun, bindoon
Quietly waijumberu warra, kooreree
Quit, toyarra
Quiver, to min'maid'dee
Raise, to murlba mella
Rapid boogallee, ngir'dee
Raw wee'a, wankan, weera, wunga, wanga
Ready murda mooda, yanagabow
Really eeja
Red wilgee, thoo'erree, millee?, doo'arree-der'ra
Recovermeeta, bilyimee
Rejoice, to merning merning
Relate, to won'gee, wan'geea, mer'nalla
Related, to be in'yillee
Relation, a in'yillee
Remain, to doondo
Remember, to ngun'gun min'thow, narngoola, kookool nankoona
Restrain, to borro, thurra
Retaliate, to murnollee
Return, to mar'lok-o
Revenge, to baj-an-ga, peenyareena
Right (proper) yoong-arra
Ring (circle for enclosing game)doo'na ee'go
Rob, to nal'bungo, mobbereen'ya
38
Robber ngajelba, nga'yelba, mirda, nalbobundee
Rogue yaleenyoobernee, joo'un-joo'un
Roll over, to birreegooligo, warba kordee mella
Rope joodee, tooree
Rot, to bil'booda
Rough moonyee moonyee, merdamerda
Roundabout ngurdarra, ngerdara-ngerdarra, goodee-goodee
Rubbing tajooree
Rub, to walla, tajooree, yooa-yooan
Rub over, to kurkulla, oolalbin
Rub together, to yarrungool
Rug warndo
Run away, to jendeeyarra, jindee, doola, jumbernee, jambunnee
Run, to bookamunna, jumbarnee, bookernong, bookallee, jambanneebulla
Runningboo'kun'an'ga
Sad koorda wajee, ai'tha, nyoo'il
Safe yarda jooeena
Safely yarda jooeena
Salt yabba
Same (the) kuddul
Satisfied ngoomul, boor'loko, boo'lukabow
Sawdust kalga
Scab mee, mirree
Scarsmoordoo, pa'-roo, balgool
Scold, to ilbeena, kolbabeenaid
Scrape, to neenbeenya, indubin
Scratch, to mindijago, peereebyarree, mindijulla
Scream, to yarreemerna, ngoola, yowil
Search, to nullago, ngullagon, ngallee een'ya, ngulla thoola
Secrete, to jendee thora, yad-a-thool
Secretly yad'-a'-ngal'lo
See, to ngeenya, nunningo, ngoona, ngooa
Separate warba warba mella, mow'a'kootha mow'a'koothan'na
Separate, to warba warba mella, mow'a'kootha mow'a'koothan'na
Separated warba warba mella, mow'a'kootha mow'a'koothan'na
Serious mun'go-a-nunna?
Shadow magoona, minta, minda, my'ajee
39
Shake, to bulgobin, willinbeenya
Shaking (quivering) min'ma-iddee, milma iddee, wallee wallee-eenya
Shallow kanga, wy wokardee, peeterda, pirdidda
Shank junda (legs?) noontaw
Shareyung-ee-a, koolul
Sharp (edge), a eeree, milgo, milgoo
Sharp (point) milgoo, milla
Sharpen, to nyin-bin-in-o, milgoo, milla
Shavings tchalyee
She munna, nya'loo
Shield woonda, wooda?, unda, wonda
Shirt, a booka
Shiver, to wallawalla
Short purlan, bomarl, babbern, multharra, moolthadee
Shout, to meera, meeanna, wodbalgo (woolbalgo)
Shut, to boonthundun, bundomun, poonthoo mulla, yooramen, berlarn
Shy jeego, ngun'joo'ngun'jeen'ya
Sick (ill) beeka, peeka, bikka, mendik
Side, the woongowardee, pimbilja
Silent, to be tcharro, tchintee, wonga gurdoo (speak not)
Silly koolkathata, yamum'ima
Sinews of kangaroo's tail (used for sewing) malboo, mabboo, marboo, marpoo
Sing, to war'an, war'ala, warn, warilla, mimma my'ala, warlgo, waranan
Single kog'gool
Sink, to bee'al, yung'or'ong, nyim'ilong'a
Sit down, to ngin'nya, nyee'na, nginna, yin'na, nyin'igo, ngee'a
Slily bel'laro (stealthily = jen'dee)
Slippery yarrul yarrul
Slow monga, wol'yoo, meendit, munga
Slowly monga, wol'yoo, meendit, munga
Sly bellaro
Small thunthamada, jimba, tchimba, jooba, jinjamurra, jinja, multharra
Small piece, a moorda, tchimba murda
Smear, to kar'kala, kugalgool
Smile, to tchoornee moolya moolya, toonee
40
Smoke, to (tobacco) buthal'go, bag'ola, bujalgoo
Smoke, of fires thudda, tchoodoo, ookodda?, boongo, yoogaroo?, yurlba, urba, urla
Smooth burral, tharl thorl
Snap, to moo'yoonbin, kerdangunna, kurdakulla
So many barno
Sob koordoo koordrinnee, ngoola
Soft milya
Some moora
Somebody ngarna, ngan'o (who)
Song ngoorba, mumma?
Sorcery mobbern, boolya
Sore (or boil) wai'joodoo, koogun, beeal'go, moola, kookurn
Sound yabburda
South meenung, mernong, koggara, mul'ya
Southeastwunmulla
Southwestkoj-jeena
Sparkle, to mil-mil
Sparks beengarra, jirridee
Spear (generic term) kooradoo, bilarra, ngor'lij-a, koorarda, wee'kura
Spear (hunting) ngorlija, koorarda, koola, nyoo'aba
Spear, to wak'alla, mun'dago
Spear, to throw a wak'erna, wag'gun, koorarda alla, wak'alla
Spear (war) weera, wog'goin'theea, kwardoo, kooardoo, weerangoo
Speedilyngoordo, boogallee
Spider's web wonnigee, karrawalla
Spill, to wee-al-doon, yeeandalla, yabberbeenya
Spin, to (weave) yindoyoo nulla, yindo yoo nulta?
Split, to bungamun, pilga, bonko beenya
Spring (season)boonoo, bimgarra
Spring (native well) tcheepola, beemarra, jeela, jibberla, jibala, bingarra
Spring, to wobernong, obbernunga, wabanagoo
Sprinkle, to) wonneejalla
Squeeze, totoolgoon, nyoolgoomerna
Stale (old) bididee, warrun, yoona, wookalinga
Stalking game jindee yinna
41
Stamping tookunbin, kē'nala, kan'oorna
Stand, to kareena, tarree, yankerree, karree
Stare at, to nyeenya, moorla mella?
Startle, to ngolamerna, noolabundee
Steal, to nabba, nalba, nurnyn, jeening komerra, munna
Steep (high) manoo, doolbee
Step (footstep) jeena, tchuggul
Stick winda, wonna, wanna, weenta, toonee?, koondee
Stiff malga, melka, windurn
Still (quiet) munga, bin'doon
Sting kal'awer'aginna, begern, bikka
Stir, to windee windee, winda winginna, winda win-jinna, wil'gij'eegarn
Stir up, to windee windee, winda winginna, winda win-jinna, wil'gij'eegarn
Stolen nalba bundee
Stoop, to karan'go
Stop! yankerree, kar'reea, oorda nyin'nin, mala, karree
Stop, to beejoo
Story warrajee
Straight toobun, woorkoo, ngoondal
Straight, to put woorkoomern, toonma toobun
Stranger wijanoo, woogerna, oothanoo
Strangle, to bukkan kertagoona, warda nyoon
Strayed (stock) balbarree
Strength marlba
Strike, to beenya, yakkabin, binya
String, of a bag tooree, jurdee, jottee, ngurree
Strong tarbun, marlba, melkan
Struggle nogarree, mareeyanna
Stuck (fast) narree
Stun, to pentoopenya, tow'inbin
Stunted moolgool
Suddenly ngoorda
Sufficient yalba, winya, boor'lok'oba
Sugar womma
Sulky (cross) bujja, woldee, budha
Summer ngarbooga, ngalbagoora, joorinka, indunga
42
Superstition mobbern
Surprise, to poo'dawon
Surround, to toonarree, koordee-koordee, yanna kyeen'ya
Sweat wel'wil, ngoodree, noot'eree
Sweet wommo, ngootabatta?, meena
Swell, to buldobuldo, yinta inthaw, pooalinya, boojoonuntha
Swim, to kooramun, ngow'erun, kooramella, tchungoormerna, tchoolgoobaw, kwaramilla
Swoon, to toondana
Take care! boon'do boon'do-ee
Take care, to mar'no mar'no
Take in the hand, to mur'rongkoo, kun'gela, konga, manma
Take, to mer'a, meera, kardin
Tall wangaroo, weedarra
Tame meenun, munya marda, munga merda
Tattoo, to ool'berga, wool'bakoobē'la
Tea mil'yil'dee
Teach, to mi'an'namun, mer'nalla, meen'omun
Tear, to burrulgoon, bibal'go, yorkoorn, yargoon
Tease, to jidil jidajoo, boothabootha, mardeemerna
Tell me wonga ngatilla, ngythalla wanga, wongalangutha
Tell, to wonga, wanga, wangee
Temper nal'jamur'da
Tether wernta kwee'tchitteemella
That very thing nunna, bunna
Their then'ang'o, tun'nong
Them thunnong, bunna, thena, thenung, balla moordoo
Then Dee ?
There Barraga, bentha
They nāthē, then'na, bunna
Thief maber neenya, marna, noona barndee
This neenya, nanna, nunna
This one neenya kooteea, nunna
This way neenya-eerdee, nunna ngworn, balangwee
Those thennamerda, jiddeea
43
Thrash, to beenya
Three murngoo, murnkoo, mangroo, mangol, marronoo
Through kar'dan'bin
Through, pierced yoomella (make a hole), kar'dawan
Throw, to wannijin, wondijalla, warneejanna, wondijinmentha, kooroon, yemalla
Throwing wannijin, wondijalla, warneejanna, wondijinmentha, kooroon, yemalla
Throwing board meero
Tickle, to bijjee bijjee girreegirree? kittikitti-eena?, kittee-kittee
Ticklish bijjee bijjee girreegirree? kittikitti-eena?, kittee-kittee
Tie, to tchooteemella, buthabiddin
Tie up, to kar'dajoo'dina, bulgun
Tired mel'ardee, bal'ba, bid-yarra, mal'ardee, thalthinya
Tiresome munun'ga meenun'ga
To kwai (used at end of sentence) from Morēree = Moreree thanoo to Morēree = Moreree kwai
Tobacco (native) ngam'-aree
Together nooballee, yeethee?, beelee
Tomahawk yilga, yorrawor, yarreewar, yarrawa, kooja?
Top (of anything) mulba
Touch, to bimboon?, naiginna?, naijinna
Track (footprint) jeena, jinna, eena?, enna
Track, to wondala, jinna, wondal, jinna wondilla
Trackless jinna wollee, jinna waijee, nun'garra
Traveller mannawarn, yan'mun'na
Tread, to kar'noona, kēl-nalla
Troublesome meenun'ga-meenun'ga, mal'ardee munna
True!eeja! ijja
Try, to booda boodun
Turn, to biddagoolee, peetookoolina (on the other side = warba karduma)
Turn back, to morloka yarra, murlago, mur'lakweena
Turn over, to warba kardeea, boo'go goo'lun, ballagerdee
Turn roundbitta-koolen
Twirl round, to wolladigga
Twist, to yoo-al'-go, ngerdarramun
Two kootharra, wootherra?, wootha
44
Ugly moolyathata, moonyee moonyee
Unable karlil
Uncooked meat wunga, wonkan, weera, kooga weea
Uncovered maratharra, yanyee kanangna, mullil gooda
Under ngardeearra, ngirdeearra, eerdeeyarra
Underneath ngardeearra, ngirdeearra, eerdeeyarra
Understand, to ngongan minthow, meeanoo, meeno, minnoo
Uneven biddel biddel
Unfasten, to buk-'al-bin, bukal'joorn
Unintelligible balbarinya ngongal kotto
Unknown me-'yen'a'kotto, yoo'dalo
Unsteady kudar'ro in'ya
Unwell bikka, wagoola, peeka inthaw
Upright toolbindun
Upside down injin, worba kor'dee
Upwards too'bun
Use, to be of brendee?
Useful bern'dee na kun'jilla, bun'dee
Useless woldee, tha'ta
Vain (proud)mirning merning, ngangoo ngangoo
Very yunda, yanda, anda
Very bad thatta-thilla, woldee jooda yangooda-waltha
Very good birndee thilla, mabboorn joo'kool, bundeeoola
Vessels (bark, etc) dukka (large scoop), kanja (small scoop) thugga
Vicious bijjinga
Violent walgo
Wait, to poor'doon'goo, muthun, majjen, kokken, wooda
Wander, to (off the right track) balbara yarra, binjangga
Wantngullee
Warm wargooda, yooloo, yookur? yurloo
Wash, to kobbin, weelyarree, bab'an'go, karkola, ulbella
Wasted yeentern
Wengullee
Weak ngarndo, nonga, nernarra
45
Weapons kool'bar daj'ee
Wear, to (clothes) jinjin, worlkaneeree
Weighty (heavy) yintan, mundarlee, pootuntee
Well (not sick) bundee, jallajalla
West weelookardee (near sea) weelarra?, weeloo minong?
Wet wilkee, bobbangwa, wilgee
What naa, nan,
Whennun'ga
Where dalla, thella, tarraga, tulla, goola, thulla
Which tulla nā, dalla nā ky
Whistle oo'enmer'na, oo'enmulla
White willeedee, weenya, peelanya, bil'lun
White of an egg bin'dul
Who ngan'-o, naa innee (what name), naa inna yenda (who are you)
Whole koolul
Whose ngunna, nganow kwa
Why now, now-kee (what for?)
Wicked woldee
Wide binbee
Wild native biljoon, warda eeree yamajee
Will, I ngutha (I), koa (yes), wy ngytha
Will they? waia, wai thenna
Will you? waien, nginta wai
Winter wunda, wanda, wontonkan, wandunga
Witchcraft mobbern
Wither, to kalgo, thelba kwa
Within ngardeearra, ngerdeearra
Without burnakardee, mugga yau?
Wood winda, wej'inoo yarno
Work yarldoon?
Worn out karradoo
Wound, to murrang gunna, kullaja, peekonga'wa
Wounded murrang gunna, kullaja, peekonga'wa
Wrong ngerdarra, kool'gada
46
Yam-stick wonna
Year wonda?
Yes ko-a, kwa, ngee, kwa, ko-ko ngow, kumbera
Yolk of an egg woggo
You noonda, yinda, yeena, yenda, yinnee, ninnee
Young kooling, doogar'roee
Young (of animals) nyoonda
Younger koolanyoon
Your yindong, yendong, nyentong, nun'nung noonongo, yindong, nyindong
Yours yindong, yendong, nyentong, nun'nung noonongo, yindong, nyindong
47
Short Sentences
Afraid, I am not, of you

Wondee notho nooloo

Nutha wai mooleea yenda

ngutha waiee peerunga yindoo

Afraid, What are you, of?

Naa yinda nooloo

Naa bin yinda peerungamun

Asleep, He is

Nyoobarra ny'agoo, bala nyoo'bul

Munna nyoobul, baloo ngaboya

Bad, That is very Yandeba beega. bunna woldeejooda
Bad, You are Yinda woldee, yenda beega
Brother, He is my Mu'mutha kooda, non'nunga koot'ajoo
Brother, That is my Bu'nutha kooda, bunna yonagoo kootajoo
Bury him Bēl-gul-thon, bulgadoon munna
Care, Take, of Boon'doboon'doee yinda, bunna kunga
Carry this Munna konga, konginee
Cattle, Bring in the Kullebo kongonnee, konginnee kooleep
Cattle, Did you see the?

Yenda neenya cattle, wai ninna kullebo

Yenda neereeo kooleepbo

Children, Where are your?

Tulla mai'o, tulla yinda kutha

Inthanee yenda weemana

Tullagoola yinda kutha

Come from, Where do you?

Tulla thanna yinda, tulla dunna yenda

Inthanee yenda weemana

Come, I, fromNgutha barraga thanna
Come here Yanajee, yan'mana
Come in

Ngardeearra yanajee, noona kwee

yanajee, jak'ow'a? come on?

kubba, oor'angowa

Come, I will Ngaitha yarra, ngutha yarra, nutha eeja yanajee
Coming, They are Bunna eeja yanajee, thanna yemmintha bunna thanna, kowardee yan'ajeea
Coming with you, I am

Narlee yarra, yeentila ngytha yarra.

Ngutha yarra yinda, ngatha yanma yinbilla

Cook that --- Bowin nunna, bonthantha bowin (?) bulla bowlina
Country, What is the name of your?

Naa innee yinda burna; yal-a-murra?

Tulla nyinda burna, burna yentono yowl yennee

Country, Where is your?

Tulla yalamurra, tulla nyinda burna.

Dalla tha nyentha ngoora, intharro yenda noora, Berna yentongo thella

Coward, You are a

Yinda barlool, yenda ngoolabarndee

Ngoorbo berntee yenta, yenda noo'-laeejoo; Bujja nooa

48
Daughter, Is that your?

Nunna yindong bigalyil, bana nyenta kujja

Bulla yendong kajja.

Dead, he is

Naa bunna kuddejinna, munna ngya

Ballongya, moorbo, bala moolinyoo

Deceiving me, You are Yinda moonjin ngutha, jilla minna nondo; Nyenta jeelee menna ngathilla, wajee yinda teeleegoo
Dingoes, Are there many? Eeja yalba wonja, nakoolyoo oo-barnoo doothoo, ngoobanyalba yinna, Ngoobanoo wai yalba, naa yambooda doodoo.
Direction, In this Naa bulla milla beeā'go, nunna keeda nunthow ngooying
Do this

Nunna yarlman, bulla beenda mumma

Neentha yalla mello

Doing, What are you?

Naa'n'yinda yarlman, naa yenda yalawnbun,

Naa yoondo yollamella, naa yinda yaldulgoo, naa yalman

Eat, Can you, this?

Noondo waingalla nuntha

Yalda jinda munagoo, eeja nunna walgo

Father, he is my

Mu'nutha mumma, nganengo mamma.

Nana nganatchoo mamma, bulda janajeeo mumma

Find, Where did you, them?

Tulla koolbunna koolbunthella thenna

Thaloo goolbunna, tullebunna koolbunna

Finish this

Nunna wajee marla yinda, nuntha wajee mella

Yendaba yathamunna

Fire, Make a

Kala koojunma, kala mulyeemun

Kala wajomala, kala kwindan

Fire, Make by friction Kulla yononema (?) doondoola, yardoo
Fish, Catch some

Warrabee nargalgola, wabbee inmarra, babba jiddee manna

Bobbajee manna, wabba munma

Fish, Cook that

Bowin nunna wyrabee, wabbee bowela

Babbojee bown, boonma wabbee

Food, Give me

Yoongala wolgo, warrang yoongutha

Yoongatha, yoowaltha yarrin

Food, I cannot get Ngutha wyee kundun wolgo, wajjee nutha nunagoo
Food, I have no

Warrang ngaitha wajjee

Wajjee nutha nunagoo

Food, I want ngatha kumbajan, warran yoowaltha
Food, I will give you

Ngatha yoonga yinda wolgo, Eeja nutha ooda eejangoo

Warrang ngytha yoonga noontha

49
Food, Where shall I find

Tullagoola ngutha koolbunna wolgo

Warrang ngaitha mella koolbella, thalgoola ngatha koolbula

Friend, I am your Ngutha mungo yindong, natha yinda marrajee, Ngatha nyendong ngabree
Get along Yanma boogallee, yammanee, jumbun yanma, yenma
Get up bukken, buk'arra
Give me yoongala, yoongatha
Give it to me Mu'nutha yoongaba
Go away Yanma, mo yanma, yarraba
Go before me Koorunda yanma, koorthenda yanma, yanma kumbarree
Go behind me Mullinga yan, marlunga yanma
Go, I will, now Ngutha kooardee yanajee
Going away, I am Ngutha yanma, ngaitha yarapa, yarra bungatha
Going to-, I am Ngutha yanajee
Gone, He has just

Munna kooardee yanma

Yenna balla kwerdee, baloo wardee yerra

Get - to have or to getkundun
Gone, he has, to Munna yanajee
Gone, Where has he?

Talingin yanna, tulla munna yanma

Yenna bal'lo thel'la

Good, That is no Nunna woldee, thata
Good, That is very Nunna bundeeoola, berndee borintha
Good, You are no Yenda thata, yinda woldee, yenda waltha
Good, You are very

Nyenda berndee, yinda bundeeoola

Berndee noondo, yenda yungada barndee

Go, I, to Ngutha yarra
Go quickly Boogallee yanma, yarra munga
Go there Barraga yanma
Go you Yarra noondo, nyenta yarra, yinda yanma
Here it is Noonaka yinna, nunna, neentha karamintha
Hill, What is the name of that?

Naa innee nunna murda

Ngunna eenee

Murda nganontha yinnee

Horses, Bring in the? Ngora kongonnee, "ngort" kong-eeya
Horses, Did you see the?

Wai ninna ngora, "ngort"noondo wai koolbun

Nyenta nyeena ngooroo

50
House, Am I near a?

Ngutha koola ngoora, eeja?

Yerdee warra wai koola

House, Are we getting near the?

Ngullee koola ngoora eeja

Yerde warra ngallee wai koolanthow

Husband, Is that your?

Eeja nunna yindong murdong

Mardong wai ballo ngeendongo

Husband, Where is your?

Tulla yindong murdong, dalla nyendong merdong

Mardong nonengo thella

Ill, I am Ngatha beega, ngutha bikka, peeka ngaitha
Ill, You are Yinda bikka, nyenta beega, ngeenta peeka
Is that your ---- Eeja nunna yindong, eeja nunnee nyendong, Wai'bun'thanin'thow nun'ango
Kangaroo, Are you hunting? Nyinda marlo towada, nyenda ngalajoon, Marloo noondoo ngorlijin minthow
Kangaroo, Where shall I find?

Thallagoola koolbulla ngatha

Tullagoola ngutha marloo koolbunna

Marloo ngaitha thella wathella

Killed, He has been Munna banyago, ngaiaba thanna been'ya
Killed, Who has, him? Beenya ngona ballontha, nganaloo beenya, Naa innee beenyago munna
Killed, You have, him Nyenta beenya, yinda been'yago munna
Know, I Ngungan mintha ngaitha, ngutha meeno ngutha ngongoong
Know, I do not

Yoodelo, wojjee meeno, wai'ee ngutha meena

Eeroo ngatha meeno gootha, ngongan meena, ngutha wai ngongoong, erooga?

Lake, What is the name of that? Ngabberoo nganthow yinnee, nanna ngunna, Naa innee nunna nabberoo
Lake, Where is the? Ngabberoo thella, ngabaroo thalla, tulla nabberoo
Lazy, You are Nyinda balburn, nyenta malardee, wattalwattal
Leave me Yan'ma
Let it alone Wai'ee bamboon munna, thun'ma, baloo korreea
Lie down Yinda ngai'eego, ngarree, ngarreea
Listen to me Narngoon ngutha, ngongan maw, ngandoontha
Long time ago, That was a Nunna woolgola, woorkala, woolgulla
Look out Nunga mow, bel-lai, wadarree
Lying, He is, down Munna ngai'eemun, ngaree
51
Mother, She is my Yakkan ngonongo, nunnajee yagoo? mu'nutha yaggo
Mother-in-law, She is my Mu nutha wobbee, nunna ngaratchoo yagoo
Name, What is your?

Naa innee yinda, ngunna yenta

Yinnee ngonna yintow, nganna innee

Natives, How many, are there?

Nongolla yamajee eeja

Yamajee warning

Natives, Where are the?

Ammonda wonda

Dalla yamajee, tulla yamajee

Yamajee thella, watha yarro amangoo?

Native, Who is this?

Naa innee yamajee, wooganoo

Yamajee ngana neenya

Noise, What is that? Naa yabbirda, ngunna nan
Relation, What are you to? Naa yinda inyillee
Rising, The river is Weela bundooyarra, Kutha yannee weelonga, Weereeala babba yintow inthan
River, What is the name of?

Naa innee nunna weela

Warn yawl yinnee

River, Where is the? Weela dalla, tullagoola weela, Warn thella
Roots (edible), Find some Nalgo koolbunna
Roots (edible), where shall I find? Tulla ngutha koolbunna nalgo
Run away Joonbernee maw, jindeela, doola yinda, Yar'dowanana
Sea, Am I near the? Eeja weela koola, weelo wai koola, Ngatha koola eeja
Search for that Nullago la nunna, ngoolto thalla
Sleep, I shall now Ngutha kooardee nyoobul, nutha ngabbena koo'pul yee'a ngy'tha, Nyoobeea ngatha
Slow, You are very Monga yintow, yinda meendee yunda, munga merda
Speak, Do not Wai wonga, wajjee wonga, wai wonga jinda ninna
Spear, Where is your? Tulla yinda kooradoo, koorarda nongango wai, thalla nyenta kooradoo
Springs, Are there any native, here?

Eeja beemarra nunna

Tallong tchipoola, beemarra mai ajjabee wai

Station, Are we getting near the? Eeja ngoora koola, koola tooa
Stay with me

Oorda ngutha, nyenna wai yanma

Ngaithala korreea

Stay, you, here Nyinta nyanna, oorda nyinnin nunna
Steal, From whom did you?

Ngalla (?) naa innee nalba yinda

Nganalnoo ngernta jintee memern

Stolen, You have, that Yinda nalba nunna
Stop here Nyenna, bujoola nunna, neenala karreea
52
Take this to kardin nunna, neenya marra yoongatha
Tell .... to come to me wongala .... yanajee, yan'naj'ee (?) wanko ngythala yanneea.
That, I want Ngatha kumbajin
Tired, I am Malardee, ngutha bundaree, ngutha bijarra, malardee ngutha
Track, Where is the?

Tulla purreea, jinna thella

Jinna dalla

Tree, what is the name of that?

Ngunna eena nunna, winda bobontha yal yinnee

Naa innee nunna winda

Tribe, To what, do you belong?

Naa innee yinda goongarra

Naa innee yinda burna

Thalla yamajee nyintong

True, That is not Jeelee, nunna waiee eeja, yinda weerdee wongee
Turkey, Where shall I find?Burdoora wanthow, dalla koola burdoora, tulla ngutha koolbunna pardoora
Understand, Do you?

Yinda meena, nyenta meenoo

Ngungan montha noondo wai?

Understand, I do not

Waiee ngutha meeno, yoodelo

Ngatha meenoo goodoo, minnoogurdoo

Want, What do you? Naa kumbajano
Water, Am I near? Babba wai koola, ngatha kooeea, eeja bubba koola
Water, Boil some Babba bowin, moora babba bowin
Water, Give me Yungatha babba, bubba yoonga, babbatha yoonga, babba yoonitheea
Water, Have you found? Babba wai, koolbana babba, eeja yinda koolbunna bubba
Water bringbubba kurdinjee
Water, I cannot find

Waiee ngutha bubba koolbunna

Wai-ja waina koolbunna

Water, I want some Moora bubbee-a, ngatha kumbeean babba, Nutha babba kambaja
Water, Where shall I find?

Tulla ngutha bubba koolbunna

Dalla ngatha koolballa babba

Waterhole, Where is the?

Tulla goola yanno

Thella yanno, dalla meela

Way, Come this Nunna kuda yanajee, ngabree yannee (?) thaman noo'gagoo'ra
Way, Go that Bunna keeda yanma, mow yanma
Well, where is the? Tulla beemarra, dalla tchipola (?)
53
What is it? Naa eeja, dalla na kil
Where are you going? Tulla yinda yanma, thalla nyenta yarra,
Where do you come from? Thalla nyenta yaneema, tulla yinda yanajee thella intha yo'in'intha, thalla thanoo yinta yanajee
White man's house, Where is the? Tulla jongara ngoora, thalla jongara tooa, tulla moondung (?) ngoora
Who is that? Naa innee munna, balla nganna, nganna bantha
Who is there? Naa innee
Wife, Is that your? Mardong noonango baling, barna nyendong merdong eeja munna yindong murdong, notha yendong murdong
Wife, She is my Mu'nutha murdong, nganathoo merdong
Wife, Where is your? Tulla yindong murdong, dalla nyentong murdong inthanee yenda mardong
Wood, Find some Winda kongannee, winda koolbunna, koolboon winda
Work, Go to Yarldoon yanma
Wounded, I am Peeko ngaitha, ngutha murrang gunna, ngatha yoorndabow
You and I Yindong ngutha (?) ngallee, ngallija,
You two Noobaloo, nooballee, yenta kootharra? yinda kootherra (?)
54
Answers to Questions
Geoffrey Chambers, Peak Hill
23. Yes, there is cannibalism in this district.
27. The natives here have a devil called Jin-ge-man or Moon-a-ree. The women are not supposed to see him and if they see him they are killed by any native.

29. To pout the lips means "over there".

To draw the bottom lips down means "no".

32. The natives here calculate by the moon.

we-lar-ra is the moon

We-lar-ra cood-e-ya = one moon

We-lar-ra coot-arra = two moon

We-lar-ra mun-gul = three moon

Over three moons is yalba or plenty.

Months January means nul-bu-ga

February means won-nug-ou

March means jul-gun-da

55
Thomas A. Drage
2. Circumcision only, usually performed about age of 15. No sharp instrument used other than piece of chipped flint found in the district. When one of these operations are to be performed the native men collect together and all women are left to the care of two or three old men for perhaps tow or three weeks.
3. The only system (of marriage laws) is that the women may be given by her parents to the men in her infancy, and it often happens that he takes her when she is eight or ten years of age, as his wife. The general rule however appears to be to take any women whom he may fancy even though he has to steal her from some other man, or if need be, fight for the possession of her.
4. Quite incorrect. An instance under my personal notice at the present moment of a native women having half caste boy grown up and now has a black infant. This woman has been in my service since long before the half caste was born. I therefore speak with authority.
5. Round grave, body placed in sitting posture with legs crossed and face set towards his birthplace - usually buried 2 or 3 hours after death - on sandy ground, no service of any kind other than the wails and cries of all that are present.
6. Modes of hairdressing : In their wild state plastered with dirty grease and wilgee until it formed into sections of what appeared like pieces of rope, and a horrid dirty sight.
7. meroo for throwing spear

weerong, spear

coondie, small boomerang

dowark, large boomerang

wollan, kiley made from hard wood

wunder, shield

8. Traps none. Would often dig a large deep hole facing a spring or waterhole. Cover over carefully with rotten twigs etc. which would break and allow the unsuspecting kangaroo or emu to fall in and so become captured.
56
Thomas A. Drage (continued)
9. Nose sticks only. These are often carved with figures of emus, kangaroos, birds, etc.
10. Names of trees etc. Too numerous to give here.
11. Ny system (of justice) whatever unless it be that an eye for an eye or tooth for a tooth can be called by that name, and in this they are most brutal and cowardly. Invariably three to one if possible.

12. Diseases: Native clap, gonorrhoea and chest troubles but these are cess than formerly, colds in the ordinary manner, measles as ourselves.

Their wounds appear to heal quickly in spite of dirt and filth and much sooner than a white person - I know of two cases of broken arms when the bones never knitted and both lived for years with the arm swinging.

13. Native remedies: Nothing in the shape of medicines or outside applications, but great believers in what is known as "bullya", man, Doctor - he usually lays the patient on his back and by pressing and squeezing and sucking, he assures the patient that he is taking away the evil that he has come possessed of and which some enemy has stricken him with.
15. Corroborees only

16. Extent of tribal country: Wooramal River on the north, Murchison River on the East to Elizabeth Springs and then down the vicinity of the Murchison River to Geraldine Mines.

Roughly 200 or 300 natives.

19. Grammatical construction: No.
20. Exchange or barter: This is sometimes practised.
21. Native foods: Roots and plants and seeds, also animal lizard and bird life of all descriptions. All cooked in ashes with exception of seeds which are mostly pounded between two stones and eaten raw.
22. Instances of natives boiling food? At the present time yes, formerly unknown.
23. Cannibalism? At present no, formally yes.
57
24. Woods used in making fire by friction?Sandalwood or soft dry wood, split, but not entirely parted. The opening thus made is then filled with dry soft grass, a second soft stick is then secured and rubbed as if with a saw, across the first stick. Incidentally?? over the grass. After a few moments of vigorous sawing or rubbing friction takes place and the grass is ignited.
25. Method of obtaining water from trees etc?Only one known to me from roots of what we call the malley - these are easily dug up and broken into lengths of about 2 feet and stood on end into a vessel - a drink of not very nice water is soon obtained.
28. They have implicit faith in their boolyaman or doctor. The boolyaman will show pieces of smooth stones and shells which he maintains he has extracted from some part of his patient by squeezing or sucking and asserts that these were put there by the patient's enemy in some way.
29. Gesture language? I am not aware of any.
30. Masonic signs? I do not think so.
31. Smoke signalling? These are often used, but I believe is done only to let one tribe know of another's approach.
32. They have no calculations further than one day, one moon, and winter and summer.
33. Is it possible to obtain some anthropometrical results?Yes, by sending some person through this district for that purpose.
58
T.A. Drage (continued)
Memo

Although I have tried to give the words I have written as plainly as possible, still I am afraid that one unaccustomed to hear them will find it difficult to get the correct pronunciation of them, for instance the word knal-by - me and you - must not be pronounced as nal-by, neither must the k be allowed to rule the first syllable entirely. It is a word tnat requires the k and n to be pronounced as one, or a combination of both and if spelt thus - hnng-ally, will perhaps give an idea of how to pronounce it - at any rate the k and n have to both be observed and used as one letter and so it is with many other words.

In short sentences i have not given many examples and it would be hard to do so - it appears to me that the natives in their language are not overburdened with words as regards numbers of words used and one sentence answers many, as for instance : knung-ga yendda yerra (when you go) is equivalent to our "when are you going", "when will you go", "when shall you go" etc.

Neither is he consistent in how he places his words, for instance on one occasion he may say knung-ga yenda yorra - when you go ; and on another he may say yenda knungga yerra - you when go, and thus it is, right through with them - again there is lots of words given in the list that the natives have no word of their own for, as for instance, horse, bullock, sheep and many others. These they simply name the same as we do, often mutilated of course, as for instance : horse, nort; bullock, coolup; sheep, cheep, and so forth.

Then we will take the word "work". Not having had any industries of any kind it appears to one that it was no convenience? to have this word, and the same would apply to the word "idleness" and many others that I could mention.

General Habits Having been continuously in this district for the past 28 years I can speak authoritatively, both as to their present and past habits and customs. In their wild state they were what might be called a "mixed lot" from a physical point of view. Some of them were fine strapping fellows, often reaching to over 6 feet, while others were puny miserable beings, but

59
T.A. Drage (cont.)

one and all were filthy to extremes. Cannibalism was rife amongst them and they were born thieves, as far as their white friends were concerned, at any rate. They were highly immoral and would exchange wives one with the other, as it suited them. Their girls were tampered with while mere children with or without the consent of the parents and they were certainly strangers to any good morals in these directions.

Things are much better today, especially is this so with the young natives who often turn out smart intelligent fellows, but at the same time he appears to have a tendency to bush walks or run away, which fact alone makes him unreliable as a servant.

It is also surprising to see how low dirty and filthy they allow themselves to become while in the bush, even though they have been at work for years and taught to keep themselves fairly clean.

In many instances have I noticed this happen and in some cases it has happened with natives who had been cared for by white people from their infancy.

Although it cannot be denied that the natives in moments of passion are most cruel and brutal to those who attempt to oppose them while in these moods, it must be admitted that he is generally kind to one and all of his own tribe. Especially was this so when in their wild state. I would be regarded as no trouble to carry (on the shoulders) one who was sick for miles, to see a bulyar man, doctor, and they would always willingly share the smallest morsel of food one with the other. In fact in this particular respect they were far ahead of their white brethren.

T.A. Drage
P.S. A word on the ages of natives - these it is hard to obtain any information that would guide one accurately, but I am convinced that a few of them see great ages, but I would not like to say that this was general.
Are the natives dying out? This is undoubtedly the case in this district and had evidently begun before the white man was established among them - I was amongst the first to settle permanently in the district of which I speak and I can well remember native women in their prime who had never borne children and who had not
60
T.A. Drage (cont.)
been in contact with the whites - these were not isolated cases but were on the contrary numerous and I often thought that probably their own immoral acts as practised amongst themselves, together with the manner in which they were ravished while mere children would perhaps account for it.
T.A.D.
61
R.J. Carlyon, Yuin

2. Nyanoo is the name of boy been proposed for circumcision. Leaves his parents and goes amongst men. He can during the time see his mother or sisters. After circumcision he is not supposed to see a woman or child for about 6 months. Then allowed spears to get his own living. After a boy has been circumcised he must never speak to his sister again.

may corrabulya = cutting the fore skin off

weead = slitting the duct of the organ of procreation

3. The female child is given away soon after birth and should her husband die his brother becomes her husband. Should there be no brother living the woman has to remain single for the remainder of her life amongst her own tribe, but she is at liberty to marry into another tribe.
4. According to the best native and half-caste authorities the above is incorrect.
5. When they bury their dead the person's face is turned towards the place of their birth and are usually placed sitting up in their grave. After the native is buried a fire is made close and whichever way the smoke blows the natives of the tribe go in that direction and kill a man or woman of another tribe. Remarkable should two men fight and one of them die even 5 years after the battle, the one that is still living has to be speared.
6. In the wild state native women place a tugga under the hair and cut it off with a stone. The tugga is shaped thus : and used mostly for holding water or food.
8. Game: Mostly speared or caught with dogs.
9. They tap the outline of animals with stones on granite rocks.
11. Native justice: For instance, if a native should take his brother's wife the offender is speared in many places from the toes upwards for such offence.
12. Diseases: principally colds and those introduced by white people.
13. Remedies: They apply warm ashes.
62
R.J. Carlyon, continued
15. "Moondung", corroborees somewhat symbolical of the crucifixion. An effigy is made resembling a being and they finish up by spearing and knocking it to pieces. The women are present but with heads bowed down. Should a woman look up they believe she will go blind.
17. Native names of tribes: some Thaawarrie, Waj-erree, and some Agardee tribes would be at Yuin (Cornally's information).
18. Boundaries of Yuin natives:

40 miles north, 45 south to Wuraya

East to head of Greenough river about 26 miles west, about 30 miles to Talleran hill.

20. Yes, they exchange spears, shields and various implements with each other.
23. Previous to white people among them they were cannibals. After 2 murders the murderer would go and roll on a stinging ant bed and after being badly bitten returned to his tribesmen and was considered innocent or had made atonement.
25. Peeawa tree - always found on a water course, which has a long white flower. They (the natives) dig up the end of the root and trace it towards the tree. The root is then taken thus and drains into a receptacle (tugga).
26. They say there are two spirits, the name of the evil spirit is mundong, good spirit is wondoo.
27. Natives believe that the spirits of the dead are almost always about the graves, but sometimes they travel. When they die they believe that they will go to another sphere, good or bad according to their desserts.
28. Most native men are considered "boylya" men.
29. They use gestures much the same as white people.
31. I cannot find anything about spiral smoke amongst the natives of this part. They merely make fires in the distance to let their friends know they are coming. Strangers do not give signals.
63
G.S. Woodley, Gum Creek
4. I have seen a gin bear a pure black after a half caste - 3 years after - saw one at Mt. Singleton. I have been told that there is one at Field's Find now.
7. Names of weapons:

meer-ro, throwing sticks for spears

wal-lan-or - kylee

coor -rard-o - spear

duck-ah - wooden dish

coon-dy - throwing sticks

8. They usually dig a hole 7 or 6 ft. deep. After cottering the earth that is taken out of the hole, put some (2 or 3) pointed sticks about 2 and 3 feet high standing up in the hole then it is covered over with small sticks and some grass and a little earth. Some have no sharp sticks in the bottom.
9. I have seen some (carvings, paintings) on granite tracks of emus, dogs and man cut in with flint and quartz.

10 grass tree = bor-ro

Salmon and gum tree = yorloo

York gum = yor'do

Wattle = enaral-yoh or book-ol-yor-rah

Pine = weel-yoh

Kerryjong = ky-ah

13 For bad colds they steep the leaves of a kind of peppermint tree in water for a time, then drink some of it.

Also the leaves of the cuck-ar-ra tree.

17 Native names of tribes: boor-ong, ky-mar-ah.
20 Some times they exchange doo-ar-rie (ochre) which is used for painting themselves.

21 They use almost all the seeds of the various mulga trees, and the spinifex and other grasses (for food). The seeds are usually dried or baked then smashed up between two stones - the heal

Grass seeds some times made into a kind of rough cake and baked.

64
G.S. Woodley (cont.)
22. Any instances of natives boiling food?Not in this part, have heard of their boiling in shells up north.
23. Cannibalism? It was a few years ago before they were stopped by the police for murder.
24. The sandalwood and peach, a piece of wood about as long and thick as one's arm, is partly split, a bit of wood is put in the spilt to keep it from closing, a little fine or kangaroo ding is put in the crack with another piece - the saw across until it catches fire.

25. Roots of trees are broken up and stood in a wooden dish until the water drains out.

Sometimes water is got out of trees by tapping them where there is likely to be a crack.

26. Not that I know of.

27. The dead sometimes will rise up and can shape it self into anything it likes, can be friendly or otherwise, at its pleasure.

This idea varies in different parts (like our ghosts).

28. There are lots of "mondong" men who are supposed to do a lot of rummy things, can fix up the sick, cause illness, make rain, etc.
29. They have some signs, both with their hands and feet, some for animals.

31. 3 or 4 smokes one after another means shifting.

One spiral smoke someone arrived or look out - caution.

65
Constable Pollett, Northampton
2.The bride is tken when at a marriageable age by her brother or her father from her camp and led by the hands to a spot a short distance away, where the bridegroom is sitting down by himself and the bride is made to sit in his lap and she is then informed by her father and mother that she is not to leave this man again under pain of being speared. Then the pair are supposed to be married and all her relations then leave them and he and his wife go away and camp by themselves for one day and then the husband takes his wife to his friends and they live there.
4. The above is not so as it can be proved beyond any doubt in many instances that native women have had half caste children and then given birth to many pure blooded black children in this district.
5. The grave is a round hole and about 5 and 6 feet according to the deceased's height. The body is placed in a kneeling position, hand straight down by the side and face facing the East. A jack stick is placed under the chin to hold the head up and no earth allowed near the body which is wrapped in a blanket. Sticks are then put over the body to hold the earth up over it to the surface.
7. Kileys, spears, dowack, mearroo, and shield. All food is cooked in the ashes in the fire.
8. Birds trapped by covering all the water over but a small sand hole and this is partly covered by a net made from grass and propped up at one end for the game to enter and by a string leading from the net to where a native is sitting, who pulls the string, the net falls over the birds and they are then killed. Kangaroo and emu are caught by a deep hole near the water covered with small twigs and sand and they step on it and fall in the hole.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

The moral rights of the speakers are asserted