Folio 56/118-144 XII 2F, 18 Muggabeen (m.) Of Maanwa, Karngoo Murrum Magisterial District Mt. Magnet are yallandhurra people Yalgoo are meenung people. |
| Aunt | Mungan |
| Baby | Jooba |
| Blackfellow | Maajee |
| Blackwoman | Moornee |
| Boy | Yalbooroo |
| Brother | Koorda, boa |
| Brother-in-law | Wajjeera |
| Daughter | Kajja |
| Daughter-in-law | Ngarreea |
| Father | Mamma |
| Father-in-law | Kammee |
| Grandfather | Kammee |
| Husband | Mardungoo |
| Mother | Beebee |
| Mother-in-law | Mungan |
| Nephew | Ngarreea |
| Niece | Ngarreea |
| Orphan | Beebeegootoo |
| Sister | Eego |
| Sister-in-law | Mungoo |
| Son | Kajja |
| Uncle | Kangoo |
| Virgin | Mardung goola |
| White Man | Moondoong |
| White Woman | Moondoong |
| Widow | Mardung goola |
| Widower | Waljoo |
| Wife | Mardoong |
| Woman | Moornee |
| Ankle | Woolba |
| Arm (left) | Jeelee goorgoo |
| Arm (lower) | Jeelee |
| Arm (right) | Jeelee thamboo |
| Arm (upper) | Jeelee |
| Back | Wannaja |
| Beard | Ngarngoor |
| Blood | Ngooba |
| Bone | Eega |
| Breast, breasts | Meemee |
| Calf of Leg | Mullaja |
| Cheek | Ngangoo |
| Chest | Beeloorn |
| Chin | Ngangarn |
| Cry, to | Woola |
| Drink, to | Kaabee ngaala |
| Ear | Koolga |
| Eat, to | Ngaala |
| Elbow | Nyooran |
| Eyebrow | Nganba |
| Eyelash | Nganba |
| Eye | Kooroo |
| Fat | Karnoo yaagoo |
| Finger | Marra |
| Finger nail | Beelbooroo |
| Foot | Jinna |
| Forehead | Ngala |
| Hair | Mungalya |
| Hand | Marra |
| Hand (left) | Marra goorgoo |
| Hand (right) | Marra thamboo |
| Head | Mugga, mukka |
| Heart | Koordoodoo |
| Heel | Durnda |
| Hip bone | Yangarl |
| Jaw | Ngangoolyee |
| 4 | |
| Kidney | Banda |
| Knee | Jarda |
| Leg | Mamboo |
| Lip | Wootee |
| Liver | Marreeree |
| Lung | Thaatoo |
| Mouth | Eera |
| Muscle | Yajja |
| Nape of the neck; neck | Nyanga |
| Nose | Moolya |
| Perspiration | Ngoodee |
| Perspire | Ngoodee |
| Rib | Bimbil |
| Seeing | Now'a |
| Shoulder | Maalee |
| Sinew | Marboo |
| Skeleton | Eega |
| Skin | Koolil |
| Sleep | Koobel yeree |
| Smell, to | Burndeea |
| Sneeze, to | Jeeboa, jinyaroga |
| Speak, to | Koora galla |
| Spit, to | Jailbee warnoa noa |
| Stomach | Warree |
| Tears | Balgan |
| Teeth | Eera, wilga |
| Thigh | Joonda |
| Thirsty | Moorda burn |
| Throat | Wardwanga |
| Thumb | Mammardurra |
| Toe | Mammardurra |
| Tongue | Jallain, jallin |
| Vein | Marboo |
| Walk, to | Yarra |
| Wink, to | Meendoo ngurra |
| Yawn, to | Ngooilya |
| Animal (generic) | Thooroo |
| Ant-eater | Koondoowa |
| Bandicoot | Marroowa |
| Bat | Meelain |
| Cat, native | Bajjarda |
| Dingo | Dhoodhoo, ngoobaanoo |
| Kangaroo, generic | Maaloo |
| Kangaroo, brush | Beegoorda |
| Kangaroo, Rock | Baggooldharra |
| Kangaroo, young, in pouch | Kabba |
| Mouse | Minneea |
| Opossum | Waioorda |
| Wallaby | Weeara |
| Bald coot, red bill | Thannndee |
| Bell-bird | Boggooboggoo |
| Bird (generic) | Jeedamin |
| Bird's egg | Ngow |
| Birds' Nest | Munga |
| Bustard, Wild Turkey | Bardoora |
| Cockatoo, Black, red tail | Deerandee |
| Cockatoo, Galah, grey and pink | Beeagoo |
| Cockatoo, white, Northern variety | Koggalagoo |
| Crane, Blue | Bagga, bogga |
| Crow | Kaala |
| Crow, Shrike (Squeaker) | Baalee |
| Cuckoo | Kooloo |
| Duck (generic) | Ngarroowa |
| Duck, Mountain | Karbagoora |
| Eagle Hawk | Ngoolal, warrida |
| Emu | Yalleebeeree |
| Flycatcher (Wagtail) | Jindee-jindee |
| Harrier, Swamp Hawk | Geergoorda |
| Hawk, Sparrow | Eerdeedee |
| King-fisher | Jeedooroo |
| 6 | |
| Lark | Burna buraardee |
| Magpie | Koorbardoo |
| Mopoke or Curlew | Koorgoordoo |
| Parrot, King, yellow-cheeked | Beel-bal |
| Parrot, Rosella | Joogin |
| Parrot, Twenty-eight | Beelbal |
| Pelican | Wardoo malloo |
| Pheasant (Gnou) | Ngarnama, ngannamurra |
| Pigeon | Mainbee |
| Swamp-hen, Coot | Thannindee |
| Swan | Kooriloo |
| Teal | Woonjagoorda |
| Iguana (generic) | Wardabee |
| Iguana, long-tailed | Jillawarra |
| Iguana, stump-tailed | Beejooroo |
| Lizard (generic) | Gooroo ngooroo |
| Lizard, Horned (York Devil) | Minjin |
| Scorpion | Wanna |
| Snake | Miloora, ngowara, boolee, boornagarlee, diroo, nyeedoo |
| Turtle | Kundara |
| Ant (common small) | Minga |
| Ant's nest | Moongoolbee |
| Ant (sergeant) | Goolong goolong |
| Ant (white) | Manjoor |
| Bardie (a grub) | Bardee, joolabardee |
| Beetle | Kammee gooroonda |
| Blowfly | Boordoobee |
| Butterfly | Beedee beedee |
| Centipede | Jeerala |
| Flea | Kooloo |
| Fly (generic) | Goora goora |
| Grasshopper | Winjinjee |
| Louse | Kooloo |
| Mosquito | Nyeergoo |
| Praying Mantis | Maarlga |
| Spider | Kanbarga |
| Marginal notes by Muggabeen original vocabulary | |
| Weeloo | West |
| Yabbaroo | North |
| Meenung | South |
| Kaggara | East |
| Peedung | E.N.E. |
| Yalladhurra | E.S.E. |
| Wanmala | S.E |
| Ngooragoo yarra | Go in to your camp |
| Meelya | Soft |
| Kandee | Flint 'Knife' |
| Banna gurdee | The other side |
| Bala | Over there |
| Moordee | Winter |
| Boornor | Autumn |
| Naana | This |
| Ninna an neena | That |
| Ngannungoon | Mine |
| Nooneengoon | Yours |
| Afternoon | Karragarra |
| Atmosphere | Weenjoo |
| Cave | Nanga |
| Clay, red | Dhooarree |
| Clay, white | Yoweree |
| Cloud | Mundurda |
| Cloudy | Mundurda |
| Cold | Moordee |
| Country (burnt) | Yanba |
| Country (hilly) | Moongoor |
| Country (swampy) | Karrin |
| Dark | Moonganga |
| Darkness | Moonganga |
| Day | Kallarn |
| Daylight | Kallarn |
| Dew | Warrool |
| Earth, the | Barna |
| Feather | Wommooloo |
| Fire | Karla |
| Fog | Thoondoo goomara |
| Frost | Kowwarn |
| Grass | Babburda |
| Ground (surface of) | Barna |
| Gum | Bimba, gooyangoo |
| Gum tree | Yardoo, eelajee, kooljarra |
| Heat | Thooree, meedanjee |
| Hill | Marda |
| Hillock | Marda |
| Hole | Thaa |
| Lake | Ngabbaroo |
| Land | Barna |
| Leaf (shrub or tree) | Bimbeelee |
| Lightning | Koondee |
| Manna | Minnangarra |
| Moon | Weelarra |
| Moonlight | Weelarra la |
| Moon, waning | Weelarra moola |
| Moon, waxing | BEeree |
| Morning | Mungal |
| Mountain | Marda |
| 9 | |
| Mud | Joon goolongaia, meelee |
| Muddy | Joon goolongaia, meelee |
| Mulga | Yaaloor |
| Mushroom | Yarling |
| Light | Moonganga |
| Pleiades | Nyarloowarree |
| Pool | Daagool |
| Rain | Babba, kaabee |
| Rainbow | Wallandee |
| Resin (blackboy) | Barroo |
| River | Waan |
| Road | Barreea |
| Rock | Yadhoo |
| Rockhole | Meela |
| Root, of tree | Mala, marla |
| Sand | Barna |
| Sandalwood tree | Wallarda |
| Sandhill | Boordun |
| Sandplain | Weereea |
| Sea | Weeloo |
| Seeds, of plants | Wallar, ngoorar |
| Shade | Maagoonoo, minda |
| Sheoak | Koolee |
| Sky | Beela |
| Spinifex | Billa |
| Star | Boondara |
| Starlight | Boondara |
| Stone | Marda |
| Sun | Karrongoo |
| Sunrise | Karrongoo bogganee |
| Sunset | Karrongoo warninga |
| Thunder | Dooloor |
| Thunderstorm | Dooloor |
| To-day | Koardee |
| To-morrow | Warba garrongoo |
| Track | Jinna |
| Tree | Winda |
| Tree, Bark of | Meeree |
| Tree, Gum of | Gooyangoo |
| 10 | |
| Vegetable food | Warrain |
| Water | Kaabee, babba |
| Water (deep) | Babbad aggool |
| Water (fresh) | Barndee |
| Water (salt) | Yabba |
| Waterhole | Meela |
| Whirlwind | Wombaraaree |
| Willy willy | Wombaraaree |
| Wind | Weendhoo |
| Yesterday | Warba garrongoo |
| Abduct, to | Jeeda |
| Abscond, to | Yarra |
| Abundance | Yailba |
| Adultery | Kooraga dhatta |
| Afraid | Ngoorloo |
| Aged | Jooja |
| Alive | Wee'a |
| Amuse, to | Joornee |
| Anger; to be angry | Bajja |
| Another | Baana |
| Arise, to | Boggan |
| Ashes | Kooba |
| Assault, to | Boongaia |
| Go astray, to | Dhatta maia |
| Back, to go | Mullagoo yarra |
| Back, to bring | Mallagoo konganee |
| Bad | Dhatta, thatta |
| Bag | Ngooree |
| Bald | Mugga been |
| Bandy legged | Joonaa ngardura |
| Barb of a spear | Ngangara |
| Bare | Koolba gooloo |
| Bark (used for making huts) | Ingarra |
| Battle | Bajja |
| Go before me | Kardundha yarra |
| Go behind me | Mallagurdee yarra |
| Belt | Nanba |
| Bite, to | Bajjala |
| Black | Moongarda |
| Bleed, to | Yalgoo |
| Blind | Goomaroo |
| Blow with the mouth, to | Karboo ngail mela |
| Blunt | Nganga |
| Board, for throwing spear | Meeroo |
| Body | Moola |
| Body (dead) | Moola |
| 12 | |
| Bony | Eelyeera |
| Boomerang | Walannoo |
| Both of us | Ngallee |
| Break, to | Kardow'ela |
| Bring me | Kongarnee |
| Bundle | Karda jootee |
| Burn | Goojala |
| Bury, to | Ngardee joola |
| By and by | Woorda |
| Camp, native | Ngoora |
| Cannibal | Ngaala maajee |
| Change, to | Eenyerree, inyerree |
| Charcoal | Yeergaroo |
| Charm, to (by a spell) | Mobburn |
| Cheat, to | Naggareena |
| Choke, to | Nyingarna |
| Circle | Meela |
| Circular | Meela |
| Circumcision | Boggalee |
| Clasp, to | Moorna malla |
| Clay | Barna |
| Clay, white lime | Yoweree |
| Climb, to | Kalbunga winda |
| Close (near) | Koola |
| Club | Koondee |
| Come in, to | Koolaree |
| Conceal, to | Yarrajeea |
| Concealed | Yarrajeea |
| Cook, to | Bowela |
| Cooked meat | Narranya |
| Corroboree | Kareea mama |
| Couple | Koodharra |
| Covered | Ngardee joola |
| Coward | Ngooloo barndee |
| Crawl, to; creep, to (on game) | Marreearra |
| Crippled | Ngardara |
| Crooked | Ngardara |
| 13 | |
| Cry, to | Woola, ngoola |
| Cut, to, with a knife | Kurda baiala |
| Dance | Karreea |
| Dead | Moola, dhingarreegoo |
| Deaf | Koolga bundhoo |
| Decay, to | Yoornaareea |
| Decayed | Yoornaareea |
| Deceit | Jal yarreea |
| Deceive | Jal yarreea |
| Depart, to | Yarra |
| Devil | Moondung |
| Dig, to | Baiala |
| Direct (in a straight line) | Dhooban yarra |
| Dirty | Yoongooloo |
| Dog's tail head-dress | Bilbainja |
| Down (short hair) | Ngorl'bul |
| Dream | Nyarra go'a |
| Dried, parched ground | Barna bindin |
| Drink | Kabbee ngaala |
| Drink, to | Kabbee ngaala |
| Dumb | Jallin dhatta |
| East | Mulleearra; E.S.E. = yallandhurra |
| Enough | Wallaja |
| Erect | Dhooban |
| Evil spirit | Moondung |
| Exchange | Inyarree |
| Fall, to | Warneea |
| Family or tribe | Moorurdoo |
| Far away | Warda |
| Fear | Ngoorloo |
| Fillet for the head | Jootee |
| Find | Goolbulla |
| Finish, to | Weerdee mella |
| Fire-stick | Kala |
| Flat | Kangara ngarree |
| Flat, to lie | Kangara ngarree |
| Flesh (of animals) | Warraga |
| Food (forbidden) | Moonoo |
| Fresh (lately made) | Boordoola |
| Friend | Koojoo |
| Friendly | Koojoo |
| 14 | |
| Frightened | Ngoorloo, winya beea |
| Full (filled up) | Ngandarna |
| Fur | Jootee |
| Game, a | Beea |
| Game (animals) | Kooga, thooroo |
| Get up, to | Boggan |
| Ghost | Maangoo, winjee |
| Giddy | Goorin-goorin |
| Girdle of opossum hair | Nanba |
| Give, to | Yoonga |
| Glutton | Eela ingarna |
| Go away, to | Yarra |
| Go out, to | Bannin yarra |
| Good | Barndee |
| Good, no | Dhatta, thatta |
| Grave | Ngardijee |
| Grease, to | Kargarreea |
| Greyheaded | Mugga winja |
| Half caste | Moolya millee |
| Hair stick | Laaroo |
| Hair string (wound round head) | Jootee |
| Handsome | Koomba boorain |
| Hard | Marrga |
| He | Baaloo |
| Heavy | Boordong |
| Here | Banna |
| His | Bannow |
| Hold, to | Marra |
| Hop, to | Nganja ngaia |
| Humpbacked | Waddardoongoo |
| Hungry | Nyarroon |
| Hunt, to | Majjee yarra |
| Husband | Mardoong |
| I | Ngadha |
| Idle | Mungarree |
| 15 | |
| Ill (sick) | Beega |
| Immediately | Jamban |
| Initiate, to | Boggalee |
| Itch | Mindin mindin |
| Jagged | Yaara ngunna |
| Jealous | Jindoo |
| Jealousy | Jindoo |
| Jump, go | Obernangoo |
| Kangaroo trap | Ngardumba |
| Kick | Kannoola |
| Kill, to | Boongaia |
| Kiss | Boonjalla |
| Kneel | Doorbun nyinnaia |
| Knock, to (down) | Boongaia warnijella |
| Know, to | Meeanoo |
| Languid | Munga |
| Large | Yeenda |
| Laugh | Joorneea |
| Laughter | Joorneea |
| Lie (to lie down) | Ngarreea |
| Lie (to tell a lie) | Dal yarreea, jal yarreea |
| Lift up, to | Kanga mella |
| Light a fire, to | Kala koojalla |
| Listen, to | Angoola |
| Little | Jimba |
| Long (tall) | Wangooroo |
| Long ago | Woorgala jee |
| Long hair | Mungalya wangooroo |
| Look out, to | Biljoo nyinnaia |
| Lose, to | Thatta murna |
| Lying (down) | Ngarreea |
| Many | Yailba |
| Me | Ngadha, ngaia |
| Meat | Thooroo |
| Melt, to | Joo eedungaia |
| Mend, to | Waggala |
| 16 | |
| Message sticks | Bambooroo |
| Mia (native hut) | Ngoora |
| Milk | Meemee |
| Mine (my own) | Ngannajoo, ngammungoon |
| Monster (fabulous) | Thaabeea |
| My | Ngannajoo |
| Name | Yinnee |
| Near | Koola |
| No | Weerdee |
| North | Yabbaroo; N.E. = koggara; E.N.E. = peedung |
| Nose-piercing | Moolya eedee |
| Old | Weenja |
| One | Kooteea |
| Open | Baggee mulla |
| Opening | Baggee mulla |
| Openly | Baggee mulla |
| Ours | Nganjoongoo |
| Paint, to | Walga jooreea |
| Pair | Koodharra |
| Pearl-shell | Meendee |
| Peeled stick (hair ornament) | Boongoorn |
| Pinch, to | Bindala |
| Pinion (wing) | Kaalee |
| Plenty | Yailba |
| Pluck out feathers, to | Ngalboo boong'aia |
| Plume, a | Ngal'boo |
| Point, to | Yee'ree |
| Pole (rod or stick) | Wanna (woman's) |
| Pound, to (to beat up) | Boodurla, yabboo |
| Quick | Jambarn |
| Quickly | Jambarn |
| Quiet | Koorongoo |
| Quietly | Koorongoo |
| Quiver, to | Ngoordoo |
| Raw | Wanga |
| Red | Dhooarree |
| Refuse, to | Weerdee |
| Rob, to | Boogarree |
| Robber | Boogarree |
| Roll over, to | Yingeelungaia |
| 17 | |
| Rope | Jootee |
| Rubbing | Yoo'arree'a |
| Rub, to | Yoo'arree'a |
| Run, to | Jamburn |
| Salt | Ngabbaroo |
| Scar | Woolbarga |
| Scrape, to | Narra |
| Scratch, to | Narra |
| Shake, to | Weerin boongaia |
| She | Baaloo |
| Shield | Woonda |
| Sinews of kangaroo's tail | Marrboo |
| Sing, to | Warrala |
| Single | Kooteea |
| Sit down, to | Nyinnaia, nyinna |
| Slow | Meendeer |
| Slowly | Meendeer |
| Sly | Meeanoo |
| Small | Jimba |
| Smoke, of fires | Yoola |
| Soft | Meelya |
| Sorrow | Warree dhadda |
| South | Meenung; S.W. = wanmala |
| Spear (generic term) | Koorardoo |
| Spear (hunting) | Bilbagooroo |
| Spear, to | Waggala |
| Spear (war) | Doordee, wanna bindee |
| Spill, to | Weealgooloo warnijilla |
| Spin, to (weave) | Woornoo |
| Split, to | Yaargoola |
| Spring (season of) | Bingara |
| Squeeze, to | Nyooragoola |
| Stick | Wanna |
| Stiff | Ngarrarloongoo |
| Sting | Bajjala |
| Stir, to | Windee windela |
| Stop! | Karreea |
| Stranger | Woojanoo |
| 18 | |
| Strangle, to | Beerinja |
| String | Joordin |
| Strong | Malga |
| Sugar | Bajja |
| Summer | Meedanjee |
| Sweat | Ngwuttee |
| Swell, to | Boogil boogil |
| Take, to (more) | Kowana murra |
| Tear, to | Yaargoola |
| Tell me | Wongaia |
| Tell, to | Wongaia |
| Their | Banna moordoo |
| Them | Banna moordoo |
| There | Bala |
| This | Baana, naana |
| This one | Naana |
| Three | Marngoor |
| Through, pierced | Kardai yow'aree |
| Throw, to | Yooala |
| Throwing | Yooala |
| Throwing board | Meeroo |
| Tickle, to | Giddee giddila |
| Ticklish | Giddee giddila |
| Tie, to | Jootilee |
| Together | Wanarree yarra |
| Track (footprint) | Jinna |
| Trackless | Jinna goodoo |
| Twist, to | Koolerin jooala |
| Two | Koodharra |
| Ugly | Moolya dhatta |
| Uncooked meat | Wanga |
| Under | Ngardee era |
| Underneath | Ngardee era |
| Understand, to | Ngangoola |
| Upside down | Beeda goolaga |
| Vessels | Mingarree |
| Wait, to | Woorda woorda |
| West | Weeloo |
| What | Naa wai, naa woolee |
| Where | Thalla |
| 19 | |
| Which | Thalla nyabboon |
| Whistle | Wooin |
| White | Yoweree |
| Who, whose | Nganna |
| Why | Now |
| Wicked | Dhatta |
| Wild native | Woojanoo |
| Winter | Moordee |
| Witchcraft | Mobburn |
| Wood | Winda |
| Yam-stick | Wanna |
| Yes | Gooa |
| You | Nyinda |
| Young (of animals) | Jimba, jeemba |
| Your | Nyindongoo |
| Yours | Noonongoon |
| Poor fellow | Goorningoorninyoo |
| Afraid, I am not, of you | Ngadha waiee ngoolooree nyindurla |
| Afraid, What are you, of? | Now nyinda ngoolooree |
| Asleep, He is | Nyoobarree |
| Bad, That is very | Nyinda dhatta = you are very bad |
| Brother, He is my | Ngannajung boa |
| Brother, That is my | Ngannajung boa |
| Bury him | Ngardee joola |
| Care, Take, of | Boorain mulla |
| Carry this | Baana marra |
| Cattle, Bring in the | Kongarnee "booleegoo" |
| Cattle, Did you see the? | Nyinda nyinya "booleegoo" |
| Children, Where are your? | Thalla nyindongoo kajja inna |
| Come from, Where do you? | Thalla gurdee nyinda yanna inna |
| Come here | Yannai |
| Come, I, from | Ngadha ngannai inna thahoo |
| Come in | Yannai |
| Come, I will | Ngadha yannai |
| Coming, They are | Thanna yannai minna |
| Coming with you, I am | Ngadha nyindala yannai |
| Cook that --- | Bowela |
| Country, What is the name of your? | Nganna nyinaa ngoora |
| Country, Where is your? | Thalla nyinda ngoora |
| Coward, You are a | Ngooloo barndee nyinda |
| Daughter, Is that your? | Naa nyindungoo kajja |
| Dead, he is | Baaloo moola |
| Deceiving me, You are | Nyinda jal yai minna |
| Dingoes, Are there many? | Naa yailba dhoodhoo |
| Do this | Baanee yal mulla |
| Doing, What are you? | Naan yalman |
| Father, he is my | Ngannongoo mama, ngannajoo mama |
| Find, Where did you, them? | Yaalin munna |
| Finish this | Wajjee munna, weerdee dan |
| Fire, Make a | Kala koojalla |
| Fire, Make by friction | Yardee yooalla |
| Food, Give me | Waain or warrin yoonga |
| Food, I cannot get | Ngadha waain gootoo |
| Food, I will give you | Ngadhunda yoongaia |
| 21 | |
| Food, Where shall I find | Thallun goolbulla |
| Friend, I am your | Ngadha nyindung yammajee |
| Get along | Banneeyarra |
| Get up | Boggan |
| Give me | Yoongaia, yoong ngaia |
| Go away | Banneeyarra |
| Go, I will, now | Ngadha yannabo |
| Gone, He has just | Wardee baaloo yanna |
| Gone, Where has he? | Thallai yanna |
| Good, That is no | Dhatta |
| Good, That is very | Barndee |
| Good, You are no | Dhatta |
| Go quickly | Jamban yarra |
| Go quietly | Meendee yarra |
| Go there | Balla yarra |
| Go you | Nyinda yarra |
| Here it is | Baana ngarree |
| Hill, What is the name of that? | Nganna yinnee murda |
| House, Am I near a? | Maggoona koola yallee ngadha |
| Husband, Where is your? | Thalla nyindung marding |
| Ill, I am | Ngadha beega or kallajeea |
| Ill, You are | Nyinda beega, nyoondoo kallajeea |
| Kangaroo, Are you hunting? | Marloo ngallai |
| Kangaroo, Where shall I find? | Thallin goolbulla |
| Killed, He has been | Beenya woorgala |
| Killed, Who has, him? | Ngannaloo beenya |
| Killed, You have, him | Nyinda beenya |
| Know, I | Ngadha meeanoo |
| Know, I do not | Meeanoo goodoo |
| Lake, What is the name of that? | Mganna yinnee ngabbaroo |
| Lake, Where is the? | Thalla ngabbaroo |
| Lazy, You are | Nyinda munga |
| Let it alone | Nyinda munga |
| Lie down | Ngarreea |
| Listen to me | Ngan goolee |
| 22 | |
| Long time ago, That was a | Woorgala jee |
| Lying, He is, down | Ngarree minna |
| Mother, She is my | Ngannung beebee |
| Mother-in-law, She is my | Ngannung kaamee |
| Name, What is your? | Nganna nyindung yinnee |
| Natives, Where are the? | Thallan yammajee yallee |
| Native, Who is this? | Nganna baanee yammajee |
| Noise, What is that? | Nganna maralman |
| Relation, What are you to? | Naa nyinda ngannajoo |
| Rising, The river is | Mulbai binnoo kaabee |
| River, What is the name of that? | Nganna yinnee warn |
| River, Where is the? | Thalla warn |
| Roots (edible), Find some | Warrain ngarlāree |
| Roots (edible), where shall I find? | Thallin goolbula warrin |
| Run away | Yarda bulla jambarneea |
| Sea, Am I near the? | Weeloo koola |
| Sleep, I shall now | Ngadha nyoobara ngaia |
| Slow, You are very | Mindeer murda |
| Speak, Do not | Wai wongaia |
| Spear, Where is your? | Thalla nyindong koorardoo |
| Stay with me | Nyinnaia |
| Stay, you, here | Ngadhala nyinda nyinnaia |
| Steal, From whom did you steal? | Ngannarla boogaia munna |
| Stop here | Nyinnaia |
| Tell .... to come to me | Baana wonga yannai goo |
| That, I want | Nganna jingoo baana |
| Track, Where is the? | Thallin jinna |
| Tree, what is the name of that? | Nganna winda baanoo |
| Tribe, To what, do you belong? | Yallanjeeree nyinda yannee |
| True, That is not | Jel yai munna |
| Turkey, Where shall I find a? | Thallingoolbula, bardoora |
| Understand, Do you? | Naa nyinda meeanoo |
| Understand, I do not | Ngadha meeanoo goodoo |
| Want, What do you? | Now nyinda yanna inna |
| Water, Am I near? | Kaabee koolago |
| Water, Give me | Kaabee yoonga |
| 23 | |
| Water, Where shall I find? | Thalla kaabee (or babba) |
| Way, Come this | Ngabbai yannee |
| Way, Go that | Banna jiddeea |
| Well, where is the? | Thalla "well" |
| What is it? | Naa naa'woolee |
| Where are you going? | Thalla yarra |
| Where do you come from? | Thalla yannai inna |
| White man's house, Where is the? | Thalla moondung ngoora |
| Who is that? | Nganna baaloo |
| Who is there? | Nganna baaloo |
| Wife, Is that your? | Nyindongo mardungoo baano |
| Wife, She is my | Ngannung mardungoo |
| Wife, Where is your? | Thalla nyindung mardungoo |
| Wood, Find some | Kala ngalarreea |
| Wounded, I am | Woggarna |
| You and I | Ngallee (we two), ngalleeja (we three) |
| You two | Nooballee |
| 1. Native marriage laws in district? |
Paljeri father Boorong father Boorongo mother Paljeri mother Boorgooloo kajja Kaimera kajja Kaimera father Boorgooloo father Boorgooloo mother Kaimera mother Boorong kajja Paljarree kajja |
| 2. Native modes of burial in district? |
Mt. Magnet - head east, feet west. Yalgoo - Head north, feet south. The feet are always placed in the direction of the dead man's country. |
| 3. Hairdressing, various modes of? |
Thabbagooroo - chignon Meelee = dhooarree |
| 4. Names of weapons, implements, and domestic utensils in district? |
Koorardoo = spear Walannoo = kailee Woonda = shield Koondee = club Kandee = knife Mingarree = wooden vessel |
| 5. Game traps, other methods of capture? |
Ngardumba - hole or pit Mardee - fence Ngarra gurra - poisoning the waterholes for emus. |
| 6. Carvings and paintings? | None. |
| 7. Native names of trees, shrubs, plants, etc.? | Yaaloor, mulga (spears), yoora (woonda), kooraara (koondee) mingara, bardinyoo (pine), kaiar (kurrajong), gooraara |
| 25 | |
| 8. Native names of tribes in district? | Wanmala. |
| 9. Do the tribes meet at any distant places for exchange or barter? | Yes. |
| 10. Native foods in district? |
Koggoola, like a bean Gooraara - seeds Mingarda - seeds Marnain - seed Walgoo - quandong fruit Beebil - a bulbous fig-like plant, the fruit of which is eaten. Koggara - a bean Booleeboolee - seed, grows at Meelya near Field's Find |
| 11. Is cannibalism known to exist in district? | Yes. |
| 12. What woods are used in making fire by friction? |
Wallarda, sandalwood Walgoo, quandong Yalloor, gum? Ngarragurra and Gowera - sandplain trees. |
| 13. Method of obtaining water from trees, etc.? | Yoora. |
| 14. Is there a sorcerer in tribe? | Sorcerers in every tribe and every native believes in the magic powers of healing or killing possessed by these magic doctors. |
| 15. Is there a gesture language amongst the natives in district? | Yes. |

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted




