Document details

Title: Bilbil Lake Nabberu district

Bilbil of Lake Nabberu.

1
d, = "dh"
ā as in father
â as in fall
ă as in but (short "u" sound)
2
Bulbalan, balbardan Ankle
Baji d,ambuwon Left arm
Baji kati Lower arm
Baji d,uban Right arm
Birbu Chest
Babanganma To drink
Bijan Liver
Barnda Kidney
Biridi Shoulder muscles
Bimbil Ribs
Barbăra Skeleton
Barndi Good
Bīgurda Rock kangaroo
Boguld,ara Wallaby
Bogu bogu Bell bird
Biargu "Galah" cockatoo (Leadbeater's Pink)
Bidiara Black cockatoo, red tail
Binjara Species of bird
Boraga Crane, species of
Bīlal Squeaker crow
Banaji Mountain duck
Bēangurdu Bird, species of
Burdund,a A little bird, whose notes sound like burdund,a, burdund,a
Balmurnanda, bīlba Lightning
Birangurdu Honey sucker
Bilbail Parrot
Bimbalulu Pelican
Băngara Long tailed iguana
Binji-binjera, Babura, Bulīn Snake, species of
Bidi bidi Butterfly
Bira Hornet
Budu biri Blowfly
3
Bărna Earth, ground, country
Burna bungala Speech of the country
Bulga Grass
Bimba Gum
Biba găra Manna from gum
Baria Road
Biliara Red sunset clouds
Bilyigirdi Mushrooms
Bulyin, baba Water, rain
Baba mila Waterhole
Burna mara Seeds of plants
Bila Sky
Bundara Stars
Būlga, burdel, birgili Water
Bababarndi Fresh water
Banya ngana Who is that
Banya mardungu Is that your wife?
Binda Small shrubs
Bara Gum for fixing weapons
Bimara Spring, native well
Binya d,anu To kill
Balbari Lazy
Bandiman To mend
Bibi Breasts, milk
Bambura Message sticks
Bogiman To open, opening
Bidagulai To roll over
Bugar nanga To run away
Bugali Quickly
Birindi To scrape or scratch
Baba nyindin To spill water
Bā barndu barndu To swell
Bad,a Sulky, cross
Balbăra Summer
Bala There
Balain Upside down
4
Barnu go walyi burna That is very bad
Barndi id,a kad,a ngu Where are your children
Banakaida nyindang kad,a Is that your daughter
Bugali yanma "Get along"
Bauelgu nu warbi Cook that fish
Balubuna That way
Balu yana He has gone
Bugali yanma Quickly go
Balal wanyara Go there
Bala gan garāriman The river is rising
Baba bugana gănda Running water
Baba yaba Salt water
Burdura wīnju Whirlwind
Baja Angry, sulky
Bogan To arise
Buma To assault, to beat
Binyari Bottle
Bangidi Barb of a spear
Bad,an To bite
Burduru Big
Bambal Blind
Bu d,ana To blow with the mouth
Bund,u Closed, blunt
Bulgu d,ungia To bury
Baga nana mingijina To choke
Balin Covered up
Baian To dig
Balajigu To lie flat
Burdu nyāba Full, filled up
Biāgu A game
Bulgu A grave
Barndi Fresh, new, lately made
Balu He, she
Bīga Sick, ill
5
Bunjalgu To kiss
D,aru Lung
D,ud,u Dog
D,urdigu Duck, species of
Ditu Kingfisher
D,arngu Sergeant ant
D,uari Red clay, or ochre
D,algan Frost
D,ambara, kambara, Waxing moon
D,arn, tarn Sandhill
D,uringa Today
D,ulbonga To carry on the shoulders
D,und,a d,ai-enya To cheat
Dēn Dead
D,ud,u nundi Dog's tail head ornament
D,anma Hard
Durbadurba nyinago To Kneel
D,urni, d,urnigu, d,urnumana To laugh
D,ud,i nyuala To spin or weave
D,ud,i lan To tie up
D,auanbăna Young
D,arul wanyara Quietly go
Dubalu Edible frog
D,anda Cold
D,eanu Water
Djuri Summer
Gulga Ear
Guru, kuru Eye
Guluwil, kaluwil Hair
Girgurda, gilgurda Sparrowhawk
Gurgurdu Mopoke
Gundil Native pheasant
Gurdil-gurdil Frog
Gumba gumbera Cockroach or beetle
Gumarda Thunder
6
Garongu, karongu Sun
Garongu bogana Sunrise
Garongu d,agulonga Sunset
Guru Waterhole
Gudia, kutia Alone, one, single
Guba Ashes
Gubabin To pound, to beat up
Guilba Spear
Guilba wogala To throw a spear
Guraman To swim
Gumbaiyara Friends
Guyangu Gum
Girgi Name applied to one of the two old men who take the chief part in operation (initiation)
Gua Yes
Gumeru Blind
Ilyiwalga Frog
Ilga Temples
Iji-iji Bird, species of
Ilēri Cave
Ji-ingu-in, jiri bilgu To sneeze
Junda Thigh
Jambanguin nyina To yawn
Jīdalu Bird (generic)
Jindi jindi Wagtail
Jiwi Mopoke
Jindungaiana Snake, species of
Jilawara Iguana
Jinbir Grasshopper
Julabardi A grub (edible)
Jinbidi Praying Mantis
Janda Cold
Jalgal Burnt country
Jilyili Mulga
7
Julabardi Grub (edible)
Jinbirdi Praying Mantis
Jangul Quartz
Jabarn Scrub, shrub
Jurduyara Adultery (with "sister" go)
Jida To abduct
Jima Boomerang (species of)
Jiti kambara To burn
Jurna Club
Jalainma To deceive
Jangara, jangara Devil, evil spirit
Judi String
Jāngi To hop
Junja, junya marda Little
Ilyi-ilyi Broad-leafed seed bearing tree
Ilgun Tree
Jalyari To tell a lie
Jalyi, Jidi gun garan Shavings, shaved wood
Juri Summer
Janyungu Native tobacco
Jīdīn yara Go that way
Jalga Upper arm
Jalgel Burnt country
Kuru Eye
Kuru milinga Eyebrow
Kurdudu Heart
Karburna Knee
Kura ngaia gardi To wink
Kagul gardi kuru To wink
Kuga All meat food, animals, birds, etc.
Kuluin d,ud,u Puppy
Kaba Young kangaroo in pouch
Kundawa Porcupine
Kalbari Seed
8
Kāl ind,al Red billed coot
Kundil Bird's egg
Kagu Crow
Kurdinjeri gănaji Heavy rain with thunder, floods
Kurbaru Magpie
Kăndijaru Kingfisher
Kurolyu Swan
Kujida Magic snake in waterholes
Kandara Turtle
Kulu, Louse, flea
Karawăla Spider
Kala erenba Burnt country
Kala Fire
Kauarji Mushroom
Karongu, garongu Sun
Kuardi balgu Tomorrow
Kalu Water
Kogera East
Kulyu Yam
Kangani malagu To bring back
Kard,and,a Before
Kardagun To break
Karda d,urdi bundle
Kuru bija [mistyped as Karda d,urdi] Cataract over eye
Kula Close up, near
Kundi Club
Kambanga kuga To cook meat
Kambu Crooked
Kud,ara A pain
Kuta jinya Dead
Kurdu wona, or kutu wana "Orphaned" country
Kulgu bund,u Ear closed, deaf
Kama marduk inyari bula To exchange
Kumbai yara Friendly
Kurun Ghost
Karndi Hair stick
Kanun To kick
Kukuwil widara Long hair
9
Kambad,an manu Lover, to love
Kulga walyi Ears no good, mad, silly
Kunji d,un To melt
Kujida Fabulous monster
Karndi Peeled Stick
Kula Hunting spear
Karawala jarndi Spider's web
Kari bugan To stand
Kari kari To stop, stop!
Kuluin Young of animals
Kangani kuli Bring in the cattle
Kandilyangu The wood used for sawing method of making fire
Kala kud,an Make a fire
Kaja, kad,a Child, son or daughter
Kuardi ngana yana He has just gone
Kula berda wilu Am I near the sea
Kala winda manung Find some wood, fetch some wood
Kangu Species of sheoak
Kulgaridi Temple
Kula mamaji Teal
Kambara Waxing moon
Kalbong To climb
Kalanga Hot
Kalanga na nyina Sit by the fire
10
Laji, laju Grub
Mumbul, mururda Back
Muld,a Face
Mara Hand, fingers
Mindi Finger nails
Moga Heart
Mambu Leg
Mula, mulya Nose
Mingu Shoulder, chest
Mininji Anteater
Milain Bat
Marlu,malu Kangaroo
Malyuru Kangaroo rat
Mardumbai Parrot, "Twenty eight"
Mainbi Pigeon
Munjal munjal Flamebreasted bird, "robin"
Milura Snake
Mininji Mountain devil
Mulin mulin Lizard
Milgal Stump-tailed iguana
Minga Ant
Mini ara Centipede
Mingin-mingin Beetle
Mandurda Rainclouds
Murdinga, murdi Cold
Marda, Stone, rock, hill
Marda bărna Hilly country
Mundung Spirit of dead native, white man
Mobărn Magic
Muna malgu To clasp in the arms
Mama A dance
Mula Dead
Mungeri "Devil", evil spirit
Moga guin guinyu Giddy
Mīn Half caste
Marda Native axe; to handle
11
Mănga wala Head cover, hat
Malba măn To hold
Mardungu Husband, wife
Mila Jealous
Mulyaridi Nose stick
Mīndi Pearlshell
Mīni Parched up
Manma To pick up
Mindijanu To pinch
Minmin To quiver
Man-ngeri Scars
Malu mundi Sinews of kangaroo tail
Milya Soft
Mama gari Stamping at mama dance
Mangur Three
Mula walyi Ugly
Murdar Red ochre
Munganga, mănga Darkness
Mungal Daylight, morning
Mănga mănga Evening
Mur'danga burda bilgarad,u Echo
Marda yinda Hill
Muruwa Fog
Mī-angu, wilara Moon
Mongaba Waning moon
Mili Muddy, swampy
Mili-mili Rockholes(round)
Milyawari Mushroom
Mungărdi Quartz
Minda Shade
Marga Water (baba, nugara, bulyin, gabi, marga, kalu, burdel, ngulun, bulga, nganma, wargu, d,ēanu, birgili = all names for water)
Miri Bark of tree
Minăng South
Malagudi Go back
Mogaiala, moga birin'di Bald
Mala ganen dera Behind
12
Mambu mamin Bandy legged
Miru Throwing board
Miramăna To call
Mundunggu ngura white man's camp
Malu wandu Vessel
Marduna Boy
Murdi Knee
Nā burna walyi That is no good
Nyinda la wanyara, nyinda la manma You go
Nannain Here it is
Nyinda malu yanmani You kangaroo hunting?
Nyinda bīnya You killed him
Nyinda măngarimin You are lazy
Nubal ngaribalu He is lying down
Na ni balala gumbari How many natives, are there
Nā bala What is that noise
Nā ngand,un kari mina What relation are you to
Nyinda ija mamarna You have stolen that
Nyinda nănala nyina You stay here
Nēa bālun ngala ēa Search for that
Nā bali winda What is the name of that tree
Nyinda manu inda Do you understand
Nā, naulu What, what is it
Nubali You two
Nyinand,a Seeing
Nyilari bardi Grub
Nalurn Moonlight
Nyauulu jan nongana To stare at
Nyinjun Belly, bowels
Nanga Neck
Nyuril Tears
Nyina To Sit
Nyingari Little filing bird
Nyin nyin Little grey bird
13
Nyuni Mosquito
Naiari Pleiades
Nanba Belt
Nabaya To grease the body, to rub
Năna Here
Nyarun Hungry
Nana To see
Nyalba To rob
Nyi mula ngaia To sink or drown
Nana This one
Nyinda You
Nyindongu Yours
Nubara ngarigo He asleep is
What
Nā nyinda nguluri What are you afraid of?
Nyinda walyi You are no good
Nyinda ngulu barndi You are a coward
Nyinda nyinya "kuli" Did you see the cattle
Nyinda t,alai minad,a You are deceiving me
Nān yalman What are you doing
NG (?)
Ngarngur Beard
Ngā-inma To breathe, to pant
Ngalgura, ngangu Cheek
Ngan nganba Chin
Ngulaia To cry
Ngala, nganma To eat
Ngurngu Elbow
Ngala Forehead
Ngangur Moustache
Ngarn-ngarn Jaws
Ngō-deri Perspiration
Ngaria Sleep
Ngi-ngi Native cat
Ngamba Mouse
14
Ngarawa Duck
Ngoin bărda Mopoke
Nganamăra Pheasant
Ngurau Afternoon
Nganga Cave
Ngabaru Lake
Ngulu Afraid, a coward
Nguri A bag in which goods, baby, etc. are carried
Ngali We, both of us
Ngura Camp
Ngalbar gud,a gumbari Circle
Nganga gurda gulu To choke, strangle
Ngān gunad,a Listen to me
Ngarigul yanma Go and lie down and sleep
Ngana ining What is your name
Ngana bīn ini Who is this native
Nganana wila What name that river
Ngali nyina We stay, stay with me
Ngana mamangu Who is your father
Ngad,a waji nuanu I don't know, or understand
Ngada baba kulbul guterinya I cannot find water
Nganu We, several
Nganu kulal We, all of us
Ngali We two
Nguralin yara To creep on game
Nganu, nganana What family you?
Ngān gugu Listen
Ngarigu To lie down
Ngad,a I, me
Ngana d,ungu Mine
Ngunu Middle
Ngan d,unga Ours
Ngo-d,ula To point (a spear)
Ngalbu Emu plume
Ngago jingu A relative
Ngauerinbin To shake
Ngardiara Under, underneath
15
Ngana Who
Nganadungu boa My young brother
Ngad,a waji nyindala nguluri I am not afraid of you
Ngali yara We go, I am coming with you
Ngana nunga nyindănga wârija What is the name of your country
Ngad,a yanmanagu I am going away
Nguragu Go back to the camp
Nganana bala marda What is the name of that hill
Ngad,a biga I am ill
Ngad,a ngangulgu I want to hear it
Nganalu bīnya Who killed him
Ngad,a mianu I know
Ngari warni Lie down
T,alin Tongue
T,anindi Coot
T,alga t,alga Lark
T,ala Where, which
T,ala d,ana yinda yanaju Where do you come from
T,ala lal gul bărna Where did you, find them
T,ala lal nga gulbăma Where shall I find food
T,ala yana Where has he gone
T,ala malu Where is the kangaroo
T,ala mardungu nyinda Where is your husband
T,alala gumbari minu Where are the natives
Tala kuil bangu Where is your spear
T,alala nga gulbulu gul Where shall I find roots
T,ala jiri yamaji To what tribe do you belong
Tala baria Where is the track
T,ala guri Where are you going
T,ala nga gulbila baba Where shall I find water
T,aga Vessel
16
Unjuru, winjuru Throat
Ubardu White ant
Ulu-ulu Devil
Urinman To whistle
Urajulguran To squeeze
Wad,arn Calf of leg
Waraga Muscle
Warndu Skin
Wandi Woman
Wonga To Speak
Wirgi To Spit
Wari Stomach
Wilga Teeth
Winjuru Throat
Waiurda Opossum
Wiru Bird (?)
Wârida Eaglehawk
Wirad,u Owl
Winyinba Bird
Warbi Fish
Wardabi Iguana
Warngoa Frog
Wida Ant (honey)
Warari Fly
Warari Wind
Wogal Swampy country
Wila River, creek
Warun Dew
Womulu Feather
Wogu Hole
Wilara Moon
Wanarida Orion
Windalga windalga Spinifex seed
Walyan Mulga
Wangalin Native peach
Wâninja baba Heavy rain
Wâru nguru Rainbow
Wiria Sand
17
Walgu Sandalwood
Wilu West, the sea
Wâmu, womu Gum
Warain Root
Warbu garongū Yesterday
Winja Old, aged
Wonga Alive
Wongala To ask
Walyi No good
Wil Black
Wurărda To boast
Wīlberi Bony
Wâlanu Boomerang
Wurda Wait
Wurdawurda By and by
Wonga gudu Dumb
Womba Far away (womba = moon, Broome district)
Waji ngala, munu Forbidden food
Wirdi junu To hang down
Wâtu mugul Humpbacked
Wīdara Tall, long, steep, high
Wījeri indera Long ago
Walyi mărna To lose
Waji No
Wibia Emu plume worn as "tail" ornament
Wănga Raw
Wunda Shield
Waralain To Sing
Wud,anu Stranger
Waji gidil gidila Do not tickle
Waja mindongin To Wash
Wondong, wâlu, wanda Winter
Winda Wood
Wâna Yamstick (woman's)
Wijeri yabinyel He has been Killed
18
Wombari! Look out!
Waian wonga Do not speak
Wongal wa - yanaji gu Tell - to come to me
Wongai nyina I am wounded
Yilda Man
Yalgu Blood
Yiga Bone
Yiminji Eyelash
Yira Mouth
Yan'garl Hipbone
Yilbu inya kuru ngai gărdi To wink
Yalabiri Emu
Yaran White ant
Yurna yurnara Scorpion
Yugardu Afternoon, evening
Yaueri White pipeclay
Yalu Gum tree, bark for vessels
Yanu Pool in river
Yīlgari Sky
Yabaru North
Yailba Plenty, many, abundance
Yanma d,urbana To go astray
Yarndi Big
Yamaji ngura Native's camp
Yirgaru Charcoal
Yarda d,unga Concealed
Yanaji Come here, come in
Yanma To go away, go depart
Yurna Decayed
Yara goa To dream
Yindu Down, short hair
Yama yama Drunk
Yailba bogand,an Enough, sufficient
Yungad,a To give
Yungari Friend, friendly
19
Yulba To initiate (man-making)
Yuloji One of the two principal operators at initiation
Yini Name
Yudul Nothing, gone, forgotten, can't mention
Yilba maia mulya Nose piercing
Yauerin-d,uari Painting body with white and red ochre
Yagara Another kind of red ochre
Yaba Salt
Yār bilin Spring (season of)
Yārbin To tear
Yan marni Come in
Yailba bana yanaji Many are coming
Yailbarda d,ud,u wanja bia mana Are there many dingoes
Yagulu ngali yuan Make fire by friction
Yungad,a warain Give me food (vegetable)
Yara baliju We are going now
Yudulago I don't know
Yanma kulyu baialgu Go and bring some kulyu
Yuan Shoot that
Yungad,a baba Give me water
Yanaji nănarni Come this way

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

The moral rights of the speakers are asserted