Bilbil of Lake Nabberu.
1
2
| d, | = "dh" |
| ā | as in father |
| â | as in fall |
| ă | as in but (short "u" sound) |
| Bulbalan, balbardan | Ankle |
| Baji d,ambuwon | Left arm |
| Baji kati | Lower arm |
| Baji d,uban | Right arm |
| Birbu | Chest |
| Babanganma | To drink |
| Bijan | Liver |
| Barnda | Kidney |
| Biridi | Shoulder muscles |
| Bimbil | Ribs |
| Barbăra | Skeleton |
| Barndi | Good |
| Bīgurda | Rock kangaroo |
| Boguld,ara | Wallaby |
| Bogu bogu | Bell bird |
| Biargu | "Galah" cockatoo (Leadbeater's Pink) |
| Bidiara | Black cockatoo, red tail |
| Binjara | Species of bird |
| Boraga | Crane, species of |
| Bīlal | Squeaker crow |
| Banaji | Mountain duck |
| Bēangurdu | Bird, species of |
| Burdund,a | A little bird, whose notes sound like burdund,a, burdund,a |
| Balmurnanda, bīlba | Lightning |
| Birangurdu | Honey sucker |
| Bilbail | Parrot |
| Bimbalulu | Pelican |
| Băngara | Long tailed iguana |
| Binji-binjera, Babura, Bulīn | Snake, species of |
| Bidi bidi | Butterfly |
| Bira | Hornet |
| Budu biri | Blowfly |
| 3 | |
| Bărna | Earth, ground, country |
| Burna bungala | Speech of the country |
| Bulga | Grass |
| Bimba | Gum |
| Biba găra | Manna from gum |
| Baria | Road |
| Biliara | Red sunset clouds |
| Bilyigirdi | Mushrooms |
| Bulyin, baba | Water, rain |
| Baba mila | Waterhole |
| Burna mara | Seeds of plants |
| Bila | Sky |
| Bundara | Stars |
| Būlga, burdel, birgili | Water |
| Bababarndi | Fresh water |
| Banya ngana | Who is that |
| Banya mardungu | Is that your wife? |
| Binda | Small shrubs |
| Bara | Gum for fixing weapons |
| Bimara | Spring, native well |
| Binya d,anu | To kill |
| Balbari | Lazy |
| Bandiman | To mend |
| Bibi | Breasts, milk |
| Bambura | Message sticks |
| Bogiman | To open, opening |
| Bidagulai | To roll over |
| Bugar nanga | To run away |
| Bugali | Quickly |
| Birindi | To scrape or scratch |
| Baba nyindin | To spill water |
| Bā barndu barndu | To swell |
| Bad,a | Sulky, cross |
| Balbăra | Summer |
| Bala | There |
| Balain | Upside down |
| 4 | |
| Barnu go walyi burna | That is very bad |
| Barndi id,a kad,a ngu | Where are your children |
| Banakaida nyindang kad,a | Is that your daughter |
| Bugali yanma | "Get along" |
| Bauelgu nu warbi | Cook that fish |
| Balubuna | That way |
| Balu yana | He has gone |
| Bugali yanma | Quickly go |
| Balal wanyara | Go there |
| Bala gan garāriman | The river is rising |
| Baba bugana gănda | Running water |
| Baba yaba | Salt water |
| Burdura wīnju | Whirlwind |
| Baja | Angry, sulky |
| Bogan | To arise |
| Buma | To assault, to beat |
| Binyari | Bottle |
| Bangidi | Barb of a spear |
| Bad,an | To bite |
| Burduru | Big |
| Bambal | Blind |
| Bu d,ana | To blow with the mouth |
| Bund,u | Closed, blunt |
| Bulgu d,ungia | To bury |
| Baga nana mingijina | To choke |
| Balin | Covered up |
| Baian | To dig |
| Balajigu | To lie flat |
| Burdu nyāba | Full, filled up |
| Biāgu | A game |
| Bulgu | A grave |
| Barndi | Fresh, new, lately made |
| Balu | He, she |
| Bīga | Sick, ill |
| 5 | |
| Bunjalgu | To kiss |
| D,aru | Lung |
| D,ud,u | Dog |
| D,urdigu | Duck, species of |
| Ditu | Kingfisher |
| D,arngu | Sergeant ant |
| D,uari | Red clay, or ochre |
| D,algan | Frost |
| D,ambara, kambara, | Waxing moon |
| D,arn, tarn | Sandhill |
| D,uringa | Today |
| D,ulbonga | To carry on the shoulders |
| D,und,a d,ai-enya | To cheat |
| Dēn | Dead |
| D,ud,u nundi | Dog's tail head ornament |
| D,anma | Hard |
| Durbadurba nyinago | To Kneel |
| D,urni, d,urnigu, d,urnumana | To laugh |
| D,ud,i nyuala | To spin or weave |
| D,ud,i lan | To tie up |
| D,auanbăna | Young |
| D,arul wanyara | Quietly go |
| Dubalu | Edible frog |
| D,anda | Cold |
| D,eanu | Water |
| Djuri | Summer |
| Gulga | Ear |
| Guru, kuru | Eye |
| Guluwil, kaluwil | Hair |
| Girgurda, gilgurda | Sparrowhawk |
| Gurgurdu | Mopoke |
| Gundil | Native pheasant |
| Gurdil-gurdil | Frog |
| Gumba gumbera | Cockroach or beetle |
| Gumarda | Thunder |
| 6 | |
| Garongu, karongu | Sun |
| Garongu bogana | Sunrise |
| Garongu d,agulonga | Sunset |
| Guru | Waterhole |
| Gudia, kutia | Alone, one, single |
| Guba | Ashes |
| Gubabin | To pound, to beat up |
| Guilba | Spear |
| Guilba wogala | To throw a spear |
| Guraman | To swim |
| Gumbaiyara | Friends |
| Guyangu | Gum |
| Girgi | Name applied to one of the two old men who take the chief part in operation (initiation) |
| Gua | Yes |
| Gumeru | Blind |
| Ilyiwalga | Frog |
| Ilga | Temples |
| Iji-iji | Bird, species of |
| Ilēri | Cave |
| Ji-ingu-in, jiri bilgu | To sneeze |
| Junda | Thigh |
| Jambanguin nyina | To yawn |
| Jīdalu | Bird (generic) |
| Jindi jindi | Wagtail |
| Jiwi | Mopoke |
| Jindungaiana | Snake, species of |
| Jilawara | Iguana |
| Jinbir | Grasshopper |
| Julabardi | A grub (edible) |
| Jinbidi | Praying Mantis |
| Janda | Cold |
| Jalgal | Burnt country |
| Jilyili | Mulga |
| 7 | |
| Julabardi | Grub (edible) |
| Jinbirdi | Praying Mantis |
| Jangul | Quartz |
| Jabarn | Scrub, shrub |
| Jurduyara | Adultery (with "sister" go) |
| Jida | To abduct |
| Jima | Boomerang (species of) |
| Jiti kambara | To burn |
| Jurna | Club |
| Jalainma | To deceive |
| Jangara, jangara | Devil, evil spirit |
| Judi | String |
| Jāngi | To hop |
| Junja, junya marda | Little |
| Ilyi-ilyi | Broad-leafed seed bearing tree |
| Ilgun | Tree |
| Jalyari | To tell a lie |
| Jalyi, Jidi gun garan | Shavings, shaved wood |
| Juri | Summer |
| Janyungu | Native tobacco |
| Jīdīn yara | Go that way |
| Jalga | Upper arm |
| Jalgel | Burnt country |
| Kuru | Eye |
| Kuru milinga | Eyebrow |
| Kurdudu | Heart |
| Karburna | Knee |
| Kura ngaia gardi | To wink |
| Kagul gardi kuru | To wink |
| Kuga | All meat food, animals, birds, etc. |
| Kuluin d,ud,u | Puppy |
| Kaba | Young kangaroo in pouch |
| Kundawa | Porcupine |
| Kalbari | Seed |
| 8 | |
| Kāl ind,al | Red billed coot |
| Kundil | Bird's egg |
| Kagu | Crow |
| Kurdinjeri gănaji | Heavy rain with thunder, floods |
| Kurbaru | Magpie |
| Kăndijaru | Kingfisher |
| Kurolyu | Swan |
| Kujida | Magic snake in waterholes |
| Kandara | Turtle |
| Kulu, | Louse, flea |
| Karawăla | Spider |
| Kala erenba | Burnt country |
| Kala | Fire |
| Kauarji | Mushroom |
| Karongu, garongu | Sun |
| Kuardi balgu | Tomorrow |
| Kalu | Water |
| Kogera | East |
| Kulyu | Yam |
| Kangani malagu | To bring back |
| Kard,and,a | Before |
| Kardagun | To break |
| Karda d,urdi | bundle |
| Kuru bija [mistyped as Karda d,urdi] | Cataract over eye |
| Kula | Close up, near |
| Kundi | Club |
| Kambanga kuga | To cook meat |
| Kambu | Crooked |
| Kud,ara | A pain |
| Kuta jinya | Dead |
| Kurdu wona, or kutu wana | "Orphaned" country |
| Kulgu bund,u | Ear closed, deaf |
| Kama marduk inyari bula | To exchange |
| Kumbai yara | Friendly |
| Kurun | Ghost |
| Karndi | Hair stick |
| Kanun | To kick |
| Kukuwil widara | Long hair |
| 9 | |
| Kambad,an manu | Lover, to love |
| Kulga walyi | Ears no good, mad, silly |
| Kunji d,un | To melt |
| Kujida | Fabulous monster |
| Karndi | Peeled Stick |
| Kula | Hunting spear |
| Karawala jarndi | Spider's web |
| Kari bugan | To stand |
| Kari kari | To stop, stop! |
| Kuluin | Young of animals |
| Kangani kuli | Bring in the cattle |
| Kandilyangu | The wood used for sawing method of making fire |
| Kala kud,an | Make a fire |
| Kaja, kad,a | Child, son or daughter |
| Kuardi ngana yana | He has just gone |
| Kula berda wilu | Am I near the sea |
| Kala winda manung | Find some wood, fetch some wood |
| Kangu | Species of sheoak |
| Kulgaridi | Temple |
| Kula mamaji | Teal |
| Kambara | Waxing moon |
| Kalbong | To climb |
| Kalanga | Hot |
| Kalanga na nyina | Sit by the fire |
| 10 | |
| Laji, laju | Grub |
| Mumbul, mururda | Back |
| Muld,a | Face |
| Mara | Hand, fingers |
| Mindi | Finger nails |
| Moga | Heart |
| Mambu | Leg |
| Mula, mulya | Nose |
| Mingu | Shoulder, chest |
| Mininji | Anteater |
| Milain | Bat |
| Marlu,malu | Kangaroo |
| Malyuru | Kangaroo rat |
| Mardumbai | Parrot, "Twenty eight" |
| Mainbi | Pigeon |
| Munjal munjal | Flamebreasted bird, "robin" |
| Milura | Snake |
| Mininji | Mountain devil |
| Mulin mulin | Lizard |
| Milgal | Stump-tailed iguana |
| Minga | Ant |
| Mini ara | Centipede |
| Mingin-mingin | Beetle |
| Mandurda | Rainclouds |
| Murdinga, murdi | Cold |
| Marda, | Stone, rock, hill |
| Marda bărna | Hilly country |
| Mundung | Spirit of dead native, white man |
| Mobărn | Magic |
| Muna malgu | To clasp in the arms |
| Mama | A dance |
| Mula | Dead |
| Mungeri | "Devil", evil spirit |
| Moga guin guinyu | Giddy |
| Mīn | Half caste |
| Marda | Native axe; to handle |
| 11 | |
| Mănga wala | Head cover, hat |
| Malba măn | To hold |
| Mardungu | Husband, wife |
| Mila | Jealous |
| Mulyaridi | Nose stick |
| Mīndi | Pearlshell |
| Mīni | Parched up |
| Manma | To pick up |
| Mindijanu | To pinch |
| Minmin | To quiver |
| Man-ngeri | Scars |
| Malu mundi | Sinews of kangaroo tail |
| Milya | Soft |
| Mama gari | Stamping at mama dance |
| Mangur | Three |
| Mula walyi | Ugly |
| Murdar | Red ochre |
| Munganga, mănga | Darkness |
| Mungal | Daylight, morning |
| Mănga mănga | Evening |
| Mur'danga burda bilgarad,u | Echo |
| Marda yinda | Hill |
| Muruwa | Fog |
| Mī-angu, wilara | Moon |
| Mongaba | Waning moon |
| Mili | Muddy, swampy |
| Mili-mili | Rockholes(round) |
| Milyawari | Mushroom |
| Mungărdi | Quartz |
| Minda | Shade |
| Marga | Water (baba, nugara, bulyin, gabi, marga, kalu, burdel, ngulun, bulga, nganma, wargu, d,ēanu, birgili = all names for water) |
| Miri | Bark of tree |
| Minăng | South |
| Malagudi | Go back |
| Mogaiala, moga birin'di | Bald |
| Mala ganen dera | Behind |
| 12 | |
| Mambu mamin | Bandy legged |
| Miru | Throwing board |
| Miramăna | To call |
| Mundunggu ngura | white man's camp |
| Malu wandu | Vessel |
| Marduna | Boy |
| Murdi | Knee |
| Nā burna walyi | That is no good |
| Nyinda la wanyara, nyinda la manma | You go |
| Nannain | Here it is |
| Nyinda malu yanmani | You kangaroo hunting? |
| Nyinda bīnya | You killed him |
| Nyinda măngarimin | You are lazy |
| Nubal ngaribalu | He is lying down |
| Na ni balala gumbari | How many natives, are there |
| Nā bala | What is that noise |
| Nā ngand,un kari mina | What relation are you to |
| Nyinda ija mamarna | You have stolen that |
| Nyinda nănala nyina | You stay here |
| Nēa bālun ngala ēa | Search for that |
| Nā bali winda | What is the name of that tree |
| Nyinda manu inda | Do you understand |
| Nā, naulu | What, what is it |
| Nubali | You two |
| Nyinand,a | Seeing |
| Nyilari bardi | Grub |
| Nalurn | Moonlight |
| Nyauulu jan nongana | To stare at |
| Nyinjun | Belly, bowels |
| Nanga | Neck |
| Nyuril | Tears |
| Nyina | To Sit |
| Nyingari | Little filing bird |
| Nyin nyin | Little grey bird |
| 13 | |
| Nyuni | Mosquito |
| Naiari | Pleiades |
| Nanba | Belt |
| Nabaya | To grease the body, to rub |
| Năna | Here |
| Nyarun | Hungry |
| Nana | To see |
| Nyalba | To rob |
| Nyi mula ngaia | To sink or drown |
| Nana | This one |
| Nyinda | You |
| Nyindongu | Yours |
| Nubara ngarigo | He asleep is |
| Nā | What |
| Nā nyinda nguluri | What are you afraid of? |
| Nyinda walyi | You are no good |
| Nyinda ngulu barndi | You are a coward |
| Nyinda nyinya "kuli" | Did you see the cattle |
| Nyinda t,alai minad,a | You are deceiving me |
| Nān yalman | What are you doing |
| Ngarngur | Beard |
| Ngā-inma | To breathe, to pant |
| Ngalgura, ngangu | Cheek |
| Ngan nganba | Chin |
| Ngulaia | To cry |
| Ngala, nganma | To eat |
| Ngurngu | Elbow |
| Ngala | Forehead |
| Ngangur | Moustache |
| Ngarn-ngarn | Jaws |
| Ngō-deri | Perspiration |
| Ngaria | Sleep |
| Ngi-ngi | Native cat |
| Ngamba | Mouse |
| 14 | |
| Ngarawa | Duck |
| Ngoin bărda | Mopoke |
| Nganamăra | Pheasant |
| Ngurau | Afternoon |
| Nganga | Cave |
| Ngabaru | Lake |
| Ngulu | Afraid, a coward |
| Nguri | A bag in which goods, baby, etc. are carried |
| Ngali | We, both of us |
| Ngura | Camp |
| Ngalbar gud,a gumbari | Circle |
| Nganga gurda gulu | To choke, strangle |
| Ngān gunad,a | Listen to me |
| Ngarigul yanma | Go and lie down and sleep |
| Ngana ining | What is your name |
| Ngana bīn ini | Who is this native |
| Nganana wila | What name that river |
| Ngali nyina | We stay, stay with me |
| Ngana mamangu | Who is your father |
| Ngad,a waji nuanu | I don't know, or understand |
| Ngada baba kulbul guterinya | I cannot find water |
| Nganu | We, several |
| Nganu kulal | We, all of us |
| Ngali | We two |
| Nguralin yara | To creep on game |
| Nganu, nganana | What family you? |
| Ngān gugu | Listen |
| Ngarigu | To lie down |
| Ngad,a | I, me |
| Ngana d,ungu | Mine |
| Ngunu | Middle |
| Ngan d,unga | Ours |
| Ngo-d,ula | To point (a spear) |
| Ngalbu | Emu plume |
| Ngago jingu | A relative |
| Ngauerinbin | To shake |
| Ngardiara | Under, underneath |
| 15 | |
| Ngana | Who |
| Nganadungu boa | My young brother |
| Ngad,a waji nyindala nguluri | I am not afraid of you |
| Ngali yara | We go, I am coming with you |
| Ngana nunga nyindănga wârija | What is the name of your country |
| Ngad,a yanmanagu | I am going away |
| Nguragu | Go back to the camp |
| Nganana bala marda | What is the name of that hill |
| Ngad,a biga | I am ill |
| Ngad,a ngangulgu | I want to hear it |
| Nganalu bīnya | Who killed him |
| Ngad,a mianu | I know |
| Ngari warni | Lie down |
| T,alin | Tongue |
| T,anindi | Coot |
| T,alga t,alga | Lark |
| T,ala | Where, which |
| T,ala d,ana yinda yanaju | Where do you come from |
| T,ala lal gul bărna | Where did you, find them |
| T,ala lal nga gulbăma | Where shall I find food |
| T,ala yana | Where has he gone |
| T,ala malu | Where is the kangaroo |
| T,ala mardungu nyinda | Where is your husband |
| T,alala gumbari minu | Where are the natives |
| Tala kuil bangu | Where is your spear |
| T,alala nga gulbulu gul | Where shall I find roots |
| T,ala jiri yamaji | To what tribe do you belong |
| Tala baria | Where is the track |
| T,ala guri | Where are you going |
| T,ala nga gulbila baba | Where shall I find water |
| T,aga | Vessel |
| 16 | |
| Unjuru, winjuru | Throat |
| Ubardu | White ant |
| Ulu-ulu | Devil |
| Urinman | To whistle |
| Urajulguran | To squeeze |
| Wad,arn | Calf of leg |
| Waraga | Muscle |
| Warndu | Skin |
| Wandi | Woman |
| Wonga | To Speak |
| Wirgi | To Spit |
| Wari | Stomach |
| Wilga | Teeth |
| Winjuru | Throat |
| Waiurda | Opossum |
| Wiru | Bird (?) |
| Wârida | Eaglehawk |
| Wirad,u | Owl |
| Winyinba | Bird |
| Warbi | Fish |
| Wardabi | Iguana |
| Warngoa | Frog |
| Wida | Ant (honey) |
| Warari | Fly |
| Warari | Wind |
| Wogal | Swampy country |
| Wila | River, creek |
| Warun | Dew |
| Womulu | Feather |
| Wogu | Hole |
| Wilara | Moon |
| Wanarida | Orion |
| Windalga windalga | Spinifex seed |
| Walyan | Mulga |
| Wangalin | Native peach |
| Wâninja baba | Heavy rain |
| Wâru nguru | Rainbow |
| Wiria | Sand |
| 17 | |
| Walgu | Sandalwood |
| Wilu | West, the sea |
| Wâmu, womu | Gum |
| Warain | Root |
| Warbu garongū | Yesterday |
| Winja | Old, aged |
| Wonga | Alive |
| Wongala | To ask |
| Walyi | No good |
| Wil | Black |
| Wurărda | To boast |
| Wīlberi | Bony |
| Wâlanu | Boomerang |
| Wurda | Wait |
| Wurdawurda | By and by |
| Wonga gudu | Dumb |
| Womba | Far away (womba = moon, Broome district) |
| Waji ngala, munu | Forbidden food |
| Wirdi junu | To hang down |
| Wâtu mugul | Humpbacked |
| Wīdara | Tall, long, steep, high |
| Wījeri indera | Long ago |
| Walyi mărna | To lose |
| Waji | No |
| Wibia | Emu plume worn as "tail" ornament |
| Wănga | Raw |
| Wunda | Shield |
| Waralain | To Sing |
| Wud,anu | Stranger |
| Waji gidil gidila | Do not tickle |
| Waja mindongin | To Wash |
| Wondong, wâlu, wanda | Winter |
| Winda | Wood |
| Wâna | Yamstick (woman's) |
| Wijeri yabinyel | He has been Killed |
| 18 | |
| Wombari! | Look out! |
| Waian wonga | Do not speak |
| Wongal wa - yanaji gu | Tell - to come to me |
| Wongai nyina | I am wounded |
| Yilda | Man |
| Yalgu | Blood |
| Yiga | Bone |
| Yiminji | Eyelash |
| Yira | Mouth |
| Yan'garl | Hipbone |
| Yilbu inya kuru ngai gărdi | To wink |
| Yalabiri | Emu |
| Yaran | White ant |
| Yurna yurnara | Scorpion |
| Yugardu | Afternoon, evening |
| Yaueri | White pipeclay |
| Yalu | Gum tree, bark for vessels |
| Yanu | Pool in river |
| Yīlgari | Sky |
| Yabaru | North |
| Yailba | Plenty, many, abundance |
| Yanma d,urbana | To go astray |
| Yarndi | Big |
| Yamaji ngura | Native's camp |
| Yirgaru | Charcoal |
| Yarda d,unga | Concealed |
| Yanaji | Come here, come in |
| Yanma | To go away, go depart |
| Yurna | Decayed |
| Yara goa | To dream |
| Yindu | Down, short hair |
| Yama yama | Drunk |
| Yailba bogand,an | Enough, sufficient |
| Yungad,a | To give |
| Yungari | Friend, friendly |
| 19 | |
| Yulba | To initiate (man-making) |
| Yuloji | One of the two principal operators at initiation |
| Yini | Name |
| Yudul | Nothing, gone, forgotten, can't mention |
| Yilba maia mulya | Nose piercing |
| Yauerin-d,uari | Painting body with white and red ochre |
| Yagara | Another kind of red ochre |
| Yaba | Salt |
| Yār bilin | Spring (season of) |
| Yārbin | To tear |
| Yan marni | Come in |
| Yailba bana yanaji | Many are coming |
| Yailbarda d,ud,u wanja bia mana | Are there many dingoes |
| Yagulu ngali yuan | Make fire by friction |
| Yungad,a warain | Give me food (vegetable) |
| Yara baliju | We are going now |
| Yudulago | I don't know |
| Yanma kulyu baialgu | Go and bring some kulyu |
| Yuan | Shoot that |
| Yungad,a baba | Give me water |
| Yanaji nănarni | Come this way |

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted




