Document details

Title: Beedee , m., Bailberin , m., Gweeya or Minalla , m. Of Karratjibbin , Boorabbin , Maiamin , Woolgainjee , etc

Language: Mirning

1

Beedee , m., Bailberin, m., Gweeya or Minalla, m.

Of Karratjibbin, Boorabbin, Maiamin, Woolgainjee, etc.

[Additional notes in the text here are from handwritten annotations in one version of the paper manuscript, probably from the Battye library in WA, and probably written by Daisy Bates. There is also a duplicate version of this list at 47-059]

2
Aunt Moogin, ngarreeburdoo (plu.), baalubmat
Baby Minyung
Blackfellow Kabboon, kabboorn
Blackwoman Meerrga
Boy Yeena
Brother Booin
Brother-in-law Jammoyn
Blood relation Ngarraburda
Daughter Moola
Daughter-in-law Ngarreeburdoo
Father Mammain
Father-in-law Babbain
Granddaughter Kanjin ?
Grandfather Kanjin ?
Grandmother Kanjin ?
Husband Mooee, mardingoo
Mother Yaggoin
Mother-in-law Moogin
Nephew Maioor
Niece Maioor
Orphan Burndap
Relatives in law Jamimoyn
3
Sister Joordoyn
Sister-in-law Kanjin (?)
Son Yeena
Son-in-law Maioor (?)
Uncle Babbain
White Man Jinga
Widow Buggalin
Wife Meeoo, meerrga
Wrong wife or husband Mootali
4
Ankle Tarree
Arm (left) Yarrgoo
Arm (lower) Maara
Arm (upper) Ngoona
Armpits Ngilling
Armpits ngilling
Back Yoordo
Beard Ngangoor
Blood Yalgoo
Bone Tarrga
Collar bone = dingindee, ngillee-ngillee
Blind mel bummal
Calf of Leg Balgoo
Cheek Ngaddoo-ngaddoo, nyeenja
Chest Nyētee
Cry, to Winmin ngoola, ngwinmin ngoola
Drink, to Gaabee ngaala
Ear Gweeyan
Eat, to Maiee ngaala
Elbow Goorgoon
Eyebrow Nyeenja (?)
Eyelash Mel nganba
Eye Mel
Face Ngaaka (?)
Fat Kaanoo
Finger Marra
Finger nail Beeree
Foot (left) Foot Jinna
Forehead Ngaala
5
Hair Kaata woorna
Hand Marra
Head Kaara
Heart Koordoo
Heel Jinna ngoonjoo, jinna nganjoo
Hip bone Kalla, kalle
Instep Jinna darrga
Kidney Baindanna
Knee Tarda, Underneath knee = walgai, woolgai
Leg (left) Leg Koorra
Lip, lower Lip Taa, dhaa
Liver Maieree
Lung Bidharra
Moustache Mooning
Mouth Dhaa
Muscle Boolgoo
Neck Kowwa
Nose Moola
Rib Baanyee
Seeing Nyoongo
Shoulder Kalbee
Skeleton Darrga
Skin Koolul
Sleep Koobala ngarrin
Smell, to Boonyan bendera
6
Sneeze, to Moolanjin, moola gudding
Speak, to Dhaa wongon
Spit, to Jalboo woonee, tchalboo woonee
Stomach Weela
Tears Mel milan
Teeth Yeeree
Temple Nyeenja
Thigh Joonda
Throat Wooyoo
Tongue Midhain
Vein Yalgoo
Walk, to Balanding, maadurndee
Windpipe Wooyoo
Wink, to Mel ngam’minyella
Wrist Marra
Yawn, to Jemmongooroo
7
Animal (generic) Tchooroo
Anteater Tchangooroo
Bandicoot Maggooroo
Cat, native Joojoonoo
Dingo Joojoo
Dingo, puppy Ngoobanoo
Kangaroo Beegoordoo
Mouse Nyoomburn
Opossum, Black Tchamma, jamma
Wallaby Yandin
8
Bird (generic) Jeeda. Bird that calls “m-m-m” = yalloor-dhoongee
Bird's egg Ngamboo
Birds' Nest Beenjee
Bustard, Wild Turkey Barrool
Cockatoo, Black, red tail Deerandee
Cockatoo, Black, white tail Ngoolja
Cockatoo, White, northern variety Kaggooloo
Cockatoo, white, Southern variety Kattungunarra
Crow Wordong, wajjee
Crow, Shrike (Squeaker) Tchowan
Duck Karbungurt
Eagle Hawk Yarda
Emu Ngalboo
Flycatcher (Fantail)(Shepherd's Companion) (Wagtail) Jittee-jittee
Hawk Karrgain
Kingfisher Joonderung, beerungoo
Lark, Scrub Boreetch’ boreetch’
Magpie Koorbardoo
9
Mopoke Bandoorn
Parrot Drooain
Parrot, Rosella Boolyagur
Parrot, Small Ground Drooain (?)
Pigeon, Bronzewing Mainbee
Swamphen, Coot Kallilee
Swan Mallee
Teal Beeurn
Wattle Bird Dongara, waddardoo, waddurning
10
Frog Kalgart
Iguana (generic) Kalga
Iguana, long-tailed Kalga
Iguana, stump-tailed Weena
Lizard (generic) Joomain
Lizard, Horned (York Devil) Minjerdang, bardoordoo
Snake Bajjamoorda, yalbirn, jeedarra (magic), murundee, waia(whipsnake)
Ant Munyat
Ant (sergeant) Moolai
Ant (white) Waddurn
Bardie (a grub) Warndarn
Blowfly Gooya
Centipede Jerralan
Fly (generic) Gooya-gooya
Louse Kooloo
Mosquito Moolyangin
Spider Kaara
11
Afternoon Ngallerna
Blackboy (tree) Baaroo
Bush (the wild country) Mingooldhoo, boolber
Cave Nganga
Clay, red Murdar
Clay, white Kanjin
Cloud, cloudy Marr
Cold Kaien
Country (stony) Booree
Dark Moorang
Dew Ngalgara
Earth, the Barna
East Kaggara
Feather Nanbar
Fire Kaala, kala
Fog Joondal, karrajee
Frost Nyalgarn
Ground (surface of) Barna
Gum Gow'wa (blackboy gum), menna (edible gum)
Heat Mala gumbara
Hill Maagoola booree
Hole Wangal
Lightning Mēn wun
Log Yanda
12
Manna Jarran
Meteor Boorngoo
Moon Beera, ngoonjal
Moon, waning Beeree weran'
Moon, waxing Beera jow'
Mud Barnadnanja, noonan
Mushroom Moondar, dhoogalin
Night Moorang, marroonga
Northeast Wanmalu; YallinjuBetween these points:Kaiali
Peach, native Goombarra
Pleiades Banjarraga
Pool Nyoondiling gabbee
Rain Gabbee
Rainbow Kooriring
Road Jinna wallarn
Rock Booree
Root, of tree Jeera
Sand Barna, yadha
Sandalwood tree Walnal, wallarda, weerawoon
Sandhill Barna warndal
Sandplain Warndal
Scrub, the Joodamulla, kondeer
Sea Waddarn maggooloo
Shade Maaloo
Sheaoak Koolee
Shrub Joodamulla, kondeer, karram
Spinifex Baia
Star Boorngo
Stone Booree
Sun Joondoo, joorndoo
South West Meemung; Kojinan
13
Sunrise Joondoo yabboo guddee
Sunset Joondoo ya gutting
Thunder, thunderstorm Koordaingur, gabba mamma wonga (water father talking)
Today Yee, mullal
To-morrow Muralla
Track Jinna
Tree Yanda
Tree, Bark of Moongara
Vegetable food Maiee
Water Gabbee
Waterhole Joogooloo
Wattle tree Wilyoweroo
Willy willy Wanbar
Wind (East) Yerbil
Wind (North) Yanda yarrbil
Wind (South) Yanda wan
West Weenuk
West 'Mission side' (meaning New Norcia mission Weeloo
Yesterday Yooga
14
Abduct, to Manna windee, kangainding mullaa, Woman running away = murrga gooda weending
Abscond, to Weending
Abundance Weelarra, wilarra, ngadhunga
Adultery Dhoodhal
Afraid Maing-maing
Aged Bambool
Alive Kardal gwin
Alone Koodee
Anger, to be angry Baaja
Another Yonga
Ashes Yoolgoin
Assault, to Boongan
Astray, to go Bundaarding
Back, to go Woolarrading
Bad Joggala
Bag Ngoorain
Bald Katta woorndal
Bandy legged Goora ngoo ngoordil
Barb (of a spear) Ngallara
Bare Bai
Bark (used for making huts) Yarloo
Before Koojangundin
Behind Ngoolong
Belt Nalboorn, nanbar
Between Ngowardindee
Big Maggooloo, maagooloo
Bite, to Bajjan
Blind Mēl bumman, mēl bung
Blow with the mouth Balla booin
Board, for throwing spear Wambara, wardan
15
Bony Wellar, wellarr
Boomerang Walanna
Both of us Ngallee
Break, to Kurndal
Bring me Wardin minnurndee
Bundle Banjee, dhoodhee
Burn Kalanyung, kala kalanbee
Bury, to Barnee dadda, barna dhadharba
Bye-and-bye Boorda
Camp, native Wammoo, kanderee, minda
Camp, white man's Jinga wammoo
Cannibal Kabboon ngalla
Charcoal Yeegala
Charm, to (by a spell) Mobburning
Cheat, to Minyangin
Choke, to Noogurn. To half kill by choking = balla noogurna joogin
Circle, circular Doolgoo barna
Clay Barna
Clay, white lime Goordoo
Climb, to Kalbaddee
Close (near) Yoomarn
Club Koondee
Cold, a Kaian
Cold, to be Kaian
Come in, to Ballarndee warree
Conceal, to Kangai nyin
Concealed Kangai nyin
Cook, to Gumbain
Cooked meat Moorlarn
Corroboree Kannin, kaanin
Couple Koodharra
16
Covered up Ngana barlin
Coward Weern weern
Creep (to creep on game) Wandaarda
Crippled, crooked Ginyanggoora
Cure, to Mobburn bun
Dance Kandoorn, kaanin
Dead Jeeow
Deaf Gweean budding
Decay, to; decayed Boonyan
Deceit, deceive Balla boodhangun
Depart, to Moonderdindee
Devil Jinga
Dig, to Barna bē-an
Dirty Baldha barna
Dog's tail head-dress Joojoo jow'
Down (short hair) Boolga
Dream Jooma jooman
Drink; to drink Gabbee ngalla
Drink, to drink Gabbee ngalla
Dry, withered Beerdooloo
Dumb Dhaa wungabung
Dying Jinga minna, meedee jow’
East Koggara. N.N.E. yallinjee, E.N.E. kaialee, N.E. waumala
Echo Balla meeran’
Evil spirit Jinga woordamin
Exchange (of names) Yoongee yoongaandee (barter) Nyoonga nyoongaanda
Fair (haired) Joorndoo
Fall, to Jarrin
Far away Ngajjaara, yoongojarree
Fasten, to Wardai'oon
17
Fear Fear; to fear
Fear, to fear Wē-enung
Fillet for the head Joodee
Finish, to Goomba
Flat, to lie Goodoolboon
Flesh (of animals) Jooroo, tchooroo
Flour Mai
Food (forbidden) Goodoo
Forbid, to Koorrbal (applied to the avoidance of mother-in-law and son-in-law)
Fresh (lately made) Yeen'yanung
Friend, friendly Yellar
Frightened Wē'enung
Fur Jow
Game, a Majja ingan, yingong, ngoorain
Get up, to Bugga
Ghost Jinga, woordum
Giddy Katta ganbee ganbee
Girdle of opossum hair Nanbar
Give, to Nyoongin
Glutton Ngallong
Go astray, to Wandaa’reedee
Go back, to Walai
Good Kooloyn
Good, no Joggala
Grave Boogal
Grease, to Karnadooan
Greyheaded Bambool
Half caste Koorndoo
Hair stick Kooljila
Hair string Yeendee, joodee (chignon = jardee, kaata boorgoodoo)
Hammer (native) Kwajjalda, balbreet, balbirt, koj
Head dress Waanee
18
Here Kanna nyin
High Maatoo ngajjarree
House Wammoo
Humpbacked Yoordo ngan’dhoon
Hungry Mai goojee
Husband Meeoo
I Ngai
Ill (sick) Ngundain
Jealous Jealous, jealousy Kardoo kardool, kardool-kardool
Jealousy Jealous, jealousy Kardoo kardool, kardool-kardool
Kangaroo trap Kallurh, wangal
Kill, to Karbulga boongo
Kiss, to Dhaa mimbin
Kneel Darda boorda boordagol nyin
Knife Jimarree
Knock, to (down) Rowining
Laugh Laugh, laughter Walleree
Laughter Laugh, laughter Walleree
Lazy Goonjoo
Lean (thin) Bai karre wurda
Listen, to Listen Kai!
Master, a Master, our Ngalleena jardin (old “father” looking after local group)
Me Nganyin
Meat Jooroo
Medecine Mobburngutta
Melt, to Wilbela
Mend, to Dhooden
Message sticks Yanda nyoongin in’yillee (“Stick given or sent here”)
Mine (my own) Yeelee nganna
My Ngana, nganna
19
Name Yeenee, yinnee
No Karre, kar'rewurda
North Yabbooroo
Our Ngalleena
Paint, to Paint, to (with red ochre) Balla walgan
Pearl-shell Biddeelee
Plume, a Jardee (emu plume in hair)
Presently Boordan'din
Scar Moorērung
Scrape, to Baian
Scratch, to Baian
Shiver, to Kaiee ngundaala
Smoke, of fires Booya
Sorrow Yooil (miserable)
South Meenung, kojmain, mungal mob
Spear (generic term) Spear Kajjee; various kinds = (markings on spear) walga, ngallara =single barbed spear yeeree = pointed spear
Sacred Totem board - long Joondain, Yeinma
Sacred Totem board - small, short Jibberee, Yuna
Tall Warrail
Tall Warrail
That very thing Eelee, yeelee, illee
They Baale
This Illee, yeelee, eelee, yillee
Three Mangoora, naddee mangoora = that is three
Uncooked meat Dardal, dardang
Vessels (bark, etc) Yardoo, yardoo mooya
Wait, to Yaggoorun
20
West Weeloo, weenok
What Ya ngaanee
Where Yaal, yalda
Which Yalda
Whistle Weera nyin
Who Ngaanee
Wood Yanda
Wrong Dhoodhal
Yellow Moordin moordin, jam’ma
Yes Yoowa, yow’
21
Afraid, I am not, of you Ngai nyoonerding weenambung.
Asleep, He is Goobala
Bad, That is very Joggala
Bad, You are Nyoonda joggala, nyoono joggala
Brother, He is my Nganna bō’in
Brother, That is my Nganna bō’in
Bury him Manna dhambin; grave make = kaata bai'an; body get = man’nanding
Children, Where are your? Nyoono minya yal
Come from, Where do you? Nyoono yal ngoonda
Come here Warda indee, kardar inding
Country, Where is your? Nyoono wammo yal
Coward, You are a Nyoono wēn wēn
Dead, he is Yeera jow
Deceiving me, You are Bala bilongin
Dingoes, Are there many? Joojoo wilarra
Doing, What are you? Nyoono yal wan
Father, he is my Nganna mammain
Find, Where did you, them? Nyoono yalda nyoo
Fire, Make a Kala galan’
Fire, Make by friction Kala gardee (sawing method)
Flour, I want some Nganna mai mammin yoongin
Food, Give me Maiee nyoongin, jooroo nyoongin
Food, I have no Main bong, maiee karre wurda
Food, I will give you Ngai nyoongin nyoono
Friend, I am your Ngai nyoono yellar
Get along Moondar dinding
Get up Maata buggadee
Give me Ngai nyoongin
Give it to me Ngai nyoongin
22
Go before me Goranjin
Go behind me Malandee
Going away, I am Ngai yandin
Gone, He has just Mowindee woon
Gone, he has, to Mowindee woondarree
Good, That is no Joggala
Good, That is very Goolain
Good, You are no Nyoono joggala
Good, You are very Nyoono goolain
Go quickly Yerra aindee, yerrai, mammalaindin
Go quietly Woggara beedoo gwin
Go there Ballindee
Go you Nyoono mammalaindin
Going to camp Wamonardindia
Here it is Nongin yamman nyin
Hill, What is the name of that? Booree balle ngoono nyin
Horses, Did you see the? “Ort” (horse) nonyin
House, Are we getting near the? Wammoo yamman weeran
Husband, Is that your? Nyoona mooee
Husband, Where is your? Nyoono mooee yalda nyin
Ill, I am Nganyin koordo ngoondai nyin
Ill, You are Nyoono koordo ngoondain
I see Ngai nyunga
I see him a long way off ballea Yoon[g]a jarree [note that Yoona and Yoonga are given in different versions of this list]
Kangaroo, Are you hunting? Beegoordoo ngurdongin
Kangaroo, Where shall I find? Beegoordoo yalgudde yella nyin
Killed, He has been Yabboo ngoonda
Killed, Who has, him? Ngoonooloo boongoo
Killed, You have, him Nyoono boongoo
Know, I Ngai uago wan
Know, I do not Ngai gwanbung
23
Lazy, You are Nyoona yelba, nyoona goonjoo
Lie down Ngarderee ngarrin
Listen to me Nyoono gannon gwan
Long time ago, That was a Woorral, maiarrga
Mother, She is my Nganna yaggo’in
Mother-in-law, She is my Eelee nganna moogin
Name, What is your? Nyoono yinnee ngaanee
Natives, Where are the? Yal boogan kabboon
Native, Who is this? Yillee ngan’ninda kabboon
Noise, What is that? Na naa’ miraa’
Pearlsheel Biddilu
Relation, What are you to? Nyoono yaljalla ngaanee
Roots (edible), Find some Maiee yellanyin
Spear, Where is your? Nyoono kajjee yallo go
Stay with me; stay, you, here Nyoono karra nyin; Nyoondo boordal nyin
Steal, From whom did you? Nyoono yeela yaldamun’nong
Stolen, you have my things Eeling nyoona nganna mananding
Stop here Karra nyin
Tell .... to come to me Nyoono wongan - kardar indin
Tribe, To what, do you belong? Nyoono yal ngoonda
What is it? Yeelee ngannee, ngaanee
Where are you going? Nyoono yal gudinding
24
Who is that? Yeelee ngannee
Wife, Is that your? Yeelee nyoono meerrga
Wife, She is my Nganna meerrga
You and I Ngallee We two brothers = ngallin booin mulla We two (husband and wife) = ngalla maata booga

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

The moral rights of the speakers are asserted