SECTION XII
LANGUAGE: GRAMMAR AND VOCABULARIES
Names given are of natives from which vocabularies were obtained.
Part 2. C. 3.
Vocabularies of Natives from Norseman, Southern Cross and Eastern Goldfield Districts
Warndan and Dharroon of Coolgardie.
Folio 47/34-57
2NATIVE VOCABULARY Compiled by Warndan or Kaddeea (f), Dharroon (m), Of Koorrgōrdee, Koogurdain, etc. Coolgardie COOLGARDIE Magisterial District Goldfields & Inconclusive Area |
|
Wanmala kabboon Kaddeea (marda and weena bittangal = hill and lizard totem; the hill belongs to the lizard.) |
Aunt | Ngarraboordoo |
Baby | Moola, moorla |
Blackfellow | Kabboorn |
Blackwoman | Meerrga |
Boy | Yeena, minya yeena |
Brother | Bō’in |
Child | Minya yeena |
Daughter | Moorla |
Daughter-in-law | Ngarreeboordoo |
Father | Mammain |
Father-in-law | Bobbain |
Granddaughter | Jammoyn, kanjin, kaanjin |
Grandfather | Jammoyn, kanjin, kaanjin |
Grandmother | Jammoyn, kanjin, kaanjin |
Husband | Mardungoo, mooee |
Man | Kabboorn |
Mother | Yag’goin, yaggoya |
Mother-in-law | Ngarreeboordoo |
Nephew | Babbain |
Niece | Babbain |
Orphan | Yaggoin meea |
Sister | Joordoyn; sisters = ngallurnmat, ngoolurnmat. |
4 | |
Sister-in-law | Kaanjin |
Son | Yeena |
Uncle | Babbain |
White Man | Jinga |
Widow | Widow, widower Mooyagun, mardoogun |
Widower | Widow, widower Mooyagun, mardoogun |
Wife | Mardungoo |
5 | |
Ankle | Daaree |
Arm (left) | Arm Ngoona, ngwoona |
Back | Back, back-bone Yoordo |
Back-bone | Back, back-bone Yoordo |
Beard | Ngangoor |
Blood | Yalgoo, Yarlgo |
Bone | |
Breast (left) | Breast, breasts Mamee |
Calf of Leg | Jalga |
Cheek | Nyeenja |
Chest | Nyē'dee |
Chin | Ngangoor, ngangan |
Cry, to | Bellongoola |
Drink, to | Bala ngalla, ballongalla |
Ear | Gooyan |
Eat, to | Ballongalla |
Elbow | Goorrgoon |
Eyebrow | Nyimbin |
Eyelash | Mēl woona, mēl woorna |
Eye | Mēl |
Face | Ngaala |
Fat | Karnoo eena, kaarnoo eena |
Finger | Marra |
Finger nail | Beenjee |
Foot | Jenna, jinna |
Forehead | Ngaala |
Frowning | Moolaba booyooldee, bajjandee |
Hair | Kaata woorna |
6 | |
Hand | Marra |
Head | Kaata |
Heart | Koordoo |
Heel | Jinna ngoonjoo, jinna borlba |
Hip bone | Kalla darrga |
Instep | Jinna yoordo |
Kidney | Bundarna |
Knee | Darda |
Legs | Goora jalga |
Liver | Kummardee |
Lung | Yarrail |
Moustache | Moonee |
Mouth | Jaa |
Muscle | Ngoona meela |
Nape of the neck | Ka'wa' |
Navel | |
Nose | Moola |
Palm of the hand | Marra weela |
Perspiration | perspiration Koongara |
Perspire | perspiration Koongara |
Pregnant | Weela yoon |
Rib | Yammeree |
7 | |
Seeing | Ballin yoongunda |
Shoulder | Kaalbee |
Skin | Koobala |
Smell, to | Balla binden |
Sneeze, to | Balla moolainee |
Sole of the foot | Weela |
Speak, to | Balla wonga |
Spit, to | Jalboo wunning |
Stink, to | Boonya balla bindarung |
Stomach | Weela buggadee |
Tears | Mel goordee |
Teeth | Yē’ree, yeeree |
Temple | Boolainba |
Thigh | Joo’enda, joonda |
Throat | Wooyoo |
Toe | Jinna jabarra |
Tongue | Meedhain |
Vein | Bo-il-go, yarlgo |
Walk, to | Ballandee |
Wink, to | Balla ngamminboo |
Wrist | Marra ngandhoon |
Yawn, to | Balla ngaang mooroo |
8 | |
Animal (generic) | Joora, jooroo |
Ant-eater (Marsupial) | Nyingarn |
Bat | Moonja |
Cat, native | Joojoonoo |
Dingo, female | Dingo Joojoo |
Dingo, puppy | Joojoo ngoobana |
Kangaroo, generic | Beegurdoo |
Kangaroo, young, in pouch | Weela minya, joora kaaja |
Mouse (generic) | Nyoomburn |
Opossum, Black | Opossum, black, grey Jamma |
Opossum, Grey | Opossum, black, grey Jamma |
Wallaby, Banded | Yandin, yanding |
9 | |
Bird (generic) | Jeeda |
Bird's egg | Ngamboo |
Birds' Nest | Beenjee |
Bustard, Wild Turkey | Barrool |
Cockatoo, Black, red tail | Deerandee |
Cockatoo, white, Northern variety | Katta ngunarra |
Coot | Kalleerdee |
Crow | Wajjee |
Crow, Shrike (Squeaker) | Beelarl |
Dove, little | Dove Dhoongee |
Duck (generic) | Duck Gooyagurra |
Duck, Mountain | Karbungurt |
Eagle Hawk | Yarda |
Emu | Yanjee |
Flycatcher (Fantail)(Shepherd's Companion) (Wagtail) | Jittee-jittee |
Hawk, Sparrow | Garrgain, karrgain |
King-fisher | Joondora, nyoolurnmat |
Lark | Jeejilo |
Lark, Scrub | Booreetch-booreetch |
Magpie | Koorbardoo |
Mopoke (Boobook) | Warroo |
10 | |
Parrot | D'rain |
Parrot, Rosella | Gow'ara |
Pheasant (Gnou) | Wan'doo |
Pigeon | 'bee, marn'bee |
Robin | Koolabin |
Wattle Bird | Don'gara, waddoorning (?) |
11 | |
Frog (generic) | Frog Mulgarn |
Iguana, long-tailed | Kailga |
Iguana, stump-tailed | Weena |
Lizard, Horned (York Devil) | Minjada |
Lizard, large black | Jeerda joomain, bardoordoo |
Scorpion | Nyim'mer |
Snake (generic) | Snake Jeedarra (magic), yarlbin, moorin'dee, bajja merda |
Ant (generic) | Minga |
Ant's nest | Wammoo waddoorn |
Ant (sergeant) | Koombura, kunja |
Ant (white) | Waddoorn |
Bardie (a grub) | Wandarn, moorurn |
Blowfly | Gooya gooya |
Centipede | Jeeralun |
Flea | Wandil |
Fly | Gooya gooya |
Louse | Wandil |
Mosquito | Goonma |
Sandfly | Mim’minga |
Spider | Kara |
12 | |
Afternoon | Mullabandee |
Atmosphere | Kooturn, beela |
Cave | Ngarnga |
Clay, red | Murdar |
Clay, white | Goonarn |
Cloud | Cloud, cloudy Yeelba, kooturn, beela |
Cloudy | Cloud, cloudy Yeelba, kooturn, beela |
Cold | Kaien |
Country (burnt) | Balla moolanda |
Country (stony) | Mulgardee |
Country (swampy) | Jinjeree |
Dark | Dark, darkness Marroonga |
Darkness | Dark, darkness Marroonga |
Evening | Ngallurnandee, nganba |
Feather | Wombooloo, ngwoona |
Fire | Kala |
Flowers | Wērl |
Fog | Balla ngoolandee |
Forenoon | Daajoondee |
Frost | Jal’garn |
Grass | Jalgarra |
Ground (surface of) | Barna |
Gum | Gowwa |
Heat | Mala nyaggarda |
Hill | Hill, hillock Marda |
Hillock | Hill, hillock Marda |
Hole | Warla |
13 | |
Leaf (shrub or tree) | Nyinberdee |
Lightning | Koordain gooroo |
Manna | Karra |
Moon | Weearl |
Moon, waning | Weearl balla jeeow |
Moon, waxing | Weearl minya weran |
Mud | Mud, muddy Dhaanja |
Muddy | Mud, muddy Dhaanja |
Mushroom | Goongain |
Pleiades | Mil’yoorga |
Pool | Gabbee marning |
Rain | Gabbee |
Rainbow | Kooroorin |
Resin (blackboy) | Baaroo |
Road | Wallarn |
Rock | Marda |
Rockhole | Gabee murning |
Root, of tree | Jeera |
Sandalwood tree | Walgal |
Sandhill | Warndal |
Sandplain | Goorndan |
Scrub, the | Yarnda jalgarra |
Sea | Waddarn |
Shade | Jooral |
Spinifex | Baljarra |
Star | Boorngo |
Stone | Marda |
Sun | Joorndoo |
Sunrise | Joorndoo ngoola boogadee |
Sunset | Joorndoo gutting |
14 | |
Thorn | Yarnda wal |
Thunder | Thunder, thunderstorm Gabbee mamma |
Thunderstorm | Thunder, thunderstorm Gabbee mamma |
To-day | Mullalla |
To-morrow | Daajoo |
Tree | Yanda yooree (dead trees = yarnda moon'gara) |
Tree, Bark of | Yardoo |
Vegetable food | Maiee |
Water | Gabbee |
Willy willy | Wan'bar |
Yesterday | Ngallarna, yooga |
15 | |
Abduct, to | Kangain jooin’min’ee windee, balla manna weendee. |
Abscond, to | Jeeda win’booga |
Abundance | Wilarra |
Abuse, to | Bajja |
Adultery | Dhoodhal; killing for adultery = Balla boonganda dhoodhalin |
Afraid | Bambool |
Alive | Kurdal |
Amuse, to | Wallera |
Angry, to be | Anger, angry, to be Bajja |
Another | Yonga dēree |
Arise, to | Maata buggadee, maata bugandee |
Ashes | Kala yoonboo |
Ask, to | Wonga |
Assault, to | Boongo |
Astray, to go | Balla bundaara |
Bad (wicked) | Bad Joggala |
Bag | Dorlee |
Bald | Kaata boondal |
Bandy legged | Wa’weree |
Barb (of spear) | Baaroo |
Bare | Kabboorn |
Bark (used for food vessels) | Mooya |
Bark (used for making huts) | Yaardoo |
Battle | Bujjerinda |
Belt | Naanba, karra nanba |
Big | Maagooloo yooree |
Bite, to | Balla boojungalla |
Black | Maaba |
Blind | Mēl bulal’ |
16 | |
Bite, to | Balla boojungalla |
Blow with the mouth, to | Kala boo'in |
Board, for throwing spear | Wan'bara |
Bony | Ngwat |
Boomerang | Walanna |
Both of us | Ngalee |
Break, to | Balla minnagur |
Bundle | Banjee |
Burn, to | Balla nyaggerda |
Bye-and-bye | Boordaa |
Camp, native | Wammoo |
Camp, white man's | Jinga wam' |
Cannibal | Kabboon baloo ngalla |
Charcoal | Kala yoogala |
Charm, to (by a spell) | Mabbarn boo' |
Cheat, to | Balla maiangan |
Choke, to | Balla noogoorn |
Clasp, to | Balla gooran |
Climb, to | Kalbardee |
Close (near) | Yamman |
Club | Koondee |
Cold, a | Kaien |
Conceal, concealed | Gun'gain'yin |
Cook, to; cooked | Balla kumban |
Cooked meat | Moongarn |
Corroboree | Dōlgoo |
Couple | Koodharra |
Covered | Balla wooran |
Coward | Werna |
Creep (to creep on game) | Balla wandarda |
Crippled, crooked | Kalla ngundain |
Crippled, crooked | Kalla ngundain |
17 | |
Dance | Balla kandoonda |
Dead | Koomba jow |
Deaf | Gooyan boodoyn |
Deceit | Maiangun |
Deceit, deceive | Maiangun |
Devil | Jinga |
Dig, to | Balla baian |
Dog's tail head-dress | Nyoondee maanee |
Down (short hair) | Woorna |
Dream | Balla dhoodhoomana, balla dhooman-dhooman |
Drink | Gabee ngalla |
East | Koggara |
Echo | Balla meera wunning |
Enough | Goomba |
Erect | Woordala |
Evil, evil spirit | Jinga |
Faint, to | Balla gudda gudding |
Far away | Ngajjaree |
Flesh (of animals) | Jooroo |
Flour | Maiee |
Food (forbidden) | Koodoorda, koota woorda |
Game, a | Balla yin'gaangin |
Game (animals) | Jooroo |
Girdle of opossum hair | Naanba, nanbar |
Glutton | Maagoolee ngalla |
Go away, to | Burndandee |
Good | Kooloyn |
Good, no | Joggala |
Grave | Balla baian |
Grease, to | Kaarnoo balla dō'in |
Greyheaded | Bambool |
18 | |
Half caste | Koondoonjee |
Harm | Ballarara |
He | Koode |
Her | Koode |
Here | Nongin nyin |
Hold, to | Munna |
Hop, to | Marra bardingwert |
Hungry | Maiee koojeea |
I | Ngai, ngai'yoo |
Ill (sick) | Ngundain |
Jump, to | Maataburt |
Laugh, Laughter | Balla wallera |
Lie (to lie down) | Balla ngarrin |
Mine (my own) | Ngaiyoon |
No | Kōdo |
One | Koodee |
Pinion (wing) | Nganba |
Quick, quickly | Mulba mullain, kardardindee |
Run, to | Yeeraindee, bujjaloondee |
Silent, to be | Balla wonga wun'ning |
Sinews of kangaroo's tail (used for sewing) | Boolgoo |
Single | Balla nyinongin (me “self”) |
19 | |
Sit down, to | Bala nyinna |
Soft | Kodhoo-kodhoo |
Stranger | Kabboon ngadharree |
Summer | Mala kumbara |
That way | Naandee, illendee |
This | Yillee |
This way | Ngardindee |
Three | Mangooroo |
Throw, to; throwing | Balla wallin |
Throwing board | Wambara |
Two | Koodharra |
Ugly | Joggala, ngaala bilgin |
Uncooked meat | Wēnga |
What | Ngaanee |
Winter | Kaien |
Yam-stick | Murdain |
Yes | Yow |
Yours | Illeeyoon |
20 | |
Asleep, He is | Goobala ngarrin |
Bad, That is very | Jooggala |
Bad, You are | Nyoono joggala |
Brother, He is my | Nganna bō-in |
Bury him | Jerranja |
Cattle, Did you see the? | Balla nyoongo |
Children, Where are the? | Kabbain nyoona yal bugan |
Come from, Where do you? | Nyoono yal ngoonda |
Come here | Kardardindee |
Come in | Kardardindee |
Come, I from | Ngoo andee |
Coming, White fellows are | Jinga nong'unda |
Coming with you, I am | Nyoono ngallee booga |
Country, What is the name of your? | Nyoono yal ngoongalandee |
Coward, You are a | Nyoono balla werna |
Dead, he is | Koomba jow' |
Deceiving me, You are | Balla maiangun |
Dingoes, Are there many? | Wilarra joojoo |
Doing, What are you? | Nyoonee yallerdindee |
Father, he is my | Nganna mammainya |
Find, Where did you, them? | Nyoona yaala munna |
Fire, Make a | Kala ballingun |
Fire, Make by friction | Kala ballingun |
Food, Give me | Maiee nyungin |
Food, I cannot get | Ngai maiagutting, mai karee |
Food, I will give you | Ngai nyoono maia nyungin |
Food, Where shall I find | Maiee yaal |
Friend, I am your | Malba nyinongin |
21 | |
Get along | Maata boogandee |
Give me | Ngaiee nyungin |
Go away | Burnandee, maata boogandee |
Go before me | Goorandee |
Go behind me | Mala ngoolandee |
Go, I will, now | Ngai goombandee |
Going away, I am tomorrow | Daajoo goombandee wajjal |
Going to-, I am, this way | Ngai ngardindee |
Gone, Where has he? | Eelin yal-ga dindee |
Good, That is no | Joggala |
Good, That is very | Kooloyn |
Good, You are no | Nyoono joggala |
Good, You are very | Nyoono kooloyn |
Go quickly | Tnaggooroordee |
Go quietly | Waggara |
Go you | Nyoono ballindee |
Here it is | Nonga nyin |
Hill, What is the name of that? | Marda ballee nyin |
House, Am I near a? | Wammoo yammana |
Husband, Is that your? | Nanganyoo no'badoo |
Husband, Where is your? | Nyoono baadoo yal |
Ill, I am | Ngai ngundain |
Ill, You are | Nyoono ngundain |
Kangaroo, Are you hunting? | Beegoodoo ngardongin |
Kangaroo, Where shall I find? | Beegoordoo yaal |
Killed, He has been | Balla boonganda |
Killed, Who has, him? | Nyonga ngoonola bongo |
Killed, You have, him | Nyoono bongo |
22 | |
Know, I | Ngai goomba gan |
Know, I do not | Ngai goo yanba |
Lazy, You are | Ngundain yelboroo |
Lie down | Ngardee ngarree |
Long time ago, That was a | Wooral, wooraal |
Lying, He is, down | Ngardee ngarrin |
Mother, She is my | Nganna yaggoin |
Mother-in-law, She is my | Nganna ngarraboordoo |
Name, What is your? | Nyoono yinnee ngaanee |
Natives, Where are the? | Yaal boogan kabboon. Kabboon womma yaal nyinnung |
Native, Who is this? | Yillee nganninda kabboon |
Relation, What are you to? | Nyoono yaljalla ngaanee |
Roots (edible), Find some | Maiee yellanyin |
Roots (edible), where shall I find? | Maiee yaal |
Slow, You are very | Wagarra biddee |
Speak, Do not | Dhabba, dhaa wonga-bung |
Spear, Where is your? | Kajjee yaal |
Stay with me | Gwanyin gurra |
Steal, From whom did you? | Balla munna windee |
Stolen, You have, that | Nyoono balla munna windee |
Tired, I am | Ngai jagga jagga |
Track, Where is the? | Wallangarree |
Tree, what is the name of that? | Yanda yinnee ngaanee |
True, That is not | Balla maiangun |
23 | |
What is it? | Ngaanee |
Who is that? | Yeelee ngoonda |
You and I = we | Ngallee |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted