J. Whitworth - Busselton, Robert Scott - Bunbury, leaflet no. 5 & 6, C. A. Paterson - Pinjarra and Southwest
Native vocabulary
Compiled by
J. Whitworth, Busselton
Robert Scott, Bunbury
Leaflet No. 6 Blackwood
Leaflet No 5, Bunbury, Busselton and along coast
C.A. Paterson, Pinjarra, Bunbury and Southwest
Compare with these:
Ngalyart, Baabur, Nyilgee and Bardil –
these have given personally the vocabulary of
Bunbury, Pinjarra, Williams.
Compare with Ngalyarts. Baaburgurts.
Nyilgis & Bardil's Vocabularies
SECTION XII
LANGUAGE: GRAMMAR AND VOCABULARIES
Names given are of natives from which vocabularies were obtained.
Part 2. B. 26
Southwestern District
J. Whitworth – Busselton, Robert Scott
– Bunbury, leaflet no. 5 & 6, C.A.
C.A.Paterson – Pinjarra and Southwest
Folio 43/12-54
4Native Vocabulary | |
Compiled by | J. Whitworth, Busselton Robert Scott, Bunbury Leaflet No. 6 Blackwood Leaflet No 5, Bunbury, Busselton and along coast C.A. Paterson, Pinjarra, Bunbury and Southwest |
Compare with & here: | Ngalyart, Baabur, Nyilgee and Bardil - these have given personally the vocabulary of Bunbury, Pinjarra, Williams. |
Baby | Doo'eng (?), nob'a, nooba, goolang |
Blackfellow | Yungar, nyungar |
Blackwoman | Yokka |
Boy | Koolang, koolonga, koolong |
Brother | Ngoonda, noorda (elder = borong, younger = kardung) |
Child | Koolang; children = koolang balla |
Father | Mamman, maam, mama |
Girl | Yokka koolong |
Husband | Korda, koorda |
Man | Moorkut (old), badditch, murkut, Koolang (young), koolamantee, goolam, mammarup |
Mother | Nanga, nangan, nganga, nongan, ngungan |
Nephew | Moyer |
Orphan | Nganga yooat |
Sister | Jooka, jookan (elder = jin'dam younger = kow'at) |
White man | Janga, jennak, jenga |
White woman | Janga yokka |
Widow | Murkut we nee (man dead)? |
Widower | Koorda we nee (wife dead)? |
Wife | Koorda, kardoo |
Woman | Yokka, yakko |
Woman (old) | Badditch yokka, manjung, manyan |
Ankle | Bēl'ka |
Arm (left) | Marga, joora |
Arm (lower) | Marga, marra |
Arm (right) | Marga, marra |
Arm (upper) | Marga, marra |
Back | Goona, bookal, boogal |
Back-bone | Bookal kwetcha |
Beard | Ngunga, narnak, nanga, nunga, ngurnga |
Blood | Ngooba, noobo, ngoopa, moopa |
Bone | Kweja, kwej, kwetcha |
Bowels | Gobbel, goobel |
Breast | Beeba joora, beeba, bibba |
Breasts | Konda, bibba, ngonda, bibbee |
Breath | Wagarr |
Breathe, to | Wagarr kwerding |
Calf of leg | Mata (?), woolytch |
Chest | Ngoornda (?), minga, ngundoo |
Chin | Nanga |
Coition | Mooyong |
Copulate, to | Mooyong |
Cry, to | Mekka (?) |
Drink, to | Gabba nganning, gabbe ngun, nanning |
Ear | Dwonga, twonga |
Eat, to | Nganning, nalgo, ngung |
Elbow | Ngyenung |
Eyeball | Mēla |
Eye | Mēla, mēl, myal, mē'el |
Face | Minjurt (?) |
Fat | Boynya, boyn, jeerang, jeering |
Finger | Mara, Marriga |
Finger nail | Mata beera, beera mara |
Foot (left) | Jenna joora, jin |
Foot (right) | Jinna, jin, jinna, yinna ? |
Forehead | Katta (?) |
Frowing | Koyerung (?) |
7 | |
Generative organ (female) | Dēr'da, dar'dee |
Hair | Tchooa, jowa, jowyn, tchowa katta, katta mungar |
Hand | Mara, marriga, marraja |
Hand (left) | Mara joora |
Head | Katta |
Hearing | Kuttitch |
Heart | Korda, kurt |
Heel | Jenna |
Heel (left) | Jenna joora |
Hipbone | Moora kwetcha |
Instep | Jenna |
Jaw, lower | Ngurnitch nurdee (?) |
Jaw, upper | Ngurnitch yeera (?) |
Kidney | Tchoopa, tchoopoo |
Knee | Bwonytch, bunnetch |
Kneecap | Bwonytch kwetcha |
Leg (left) | Mata joora |
Leg (right) | Mata |
Lip, lower | Daa nurdee |
Lip, upper | Daa yeera |
Liver | Myer |
Lung | Wurla, daragarl |
Moustache | Narnga |
Mouth | Daa |
Muscle | Dinytch boola |
Nape of the neck | Warda (?) |
Nipple of breast | Peepa mulya |
Nose | Molya, moolya, mulya |
Nostril | Moolya |
Palm of the hand | Maara |
Penis | Marda, meeda, tchundoo |
Perspiration | Gabba burdong (?) |
Pregnant | Gobbeluk |
Rib | Kwetcha (?), naril |
Rump | Moorar |
8 | |
Seeing | Jinnung, jinnang, jinnangin |
Semen | Jeejee |
Shin | Belka kwetcha (?) |
Shoulder | Yoorunga, munga? |
Sinew | Pyoota (?) |
Skeleton | Kwetcha bulla |
Skin | Mop'a, mob |
Skull | Katta |
Sleep | Beejar, bejjar |
Smell, to | Murndong, meendong |
Sneeze, to | Mulya (?) |
Sole of the foot | Jenna |
Speak, to | Wonga |
Spit, to | Dēlya |
Stink, to | Murndong bulla |
Stomach | Gobbel |
Taste, to | Ngarn jinun (?) |
Tears | Mēla gabba kwertee |
Teeth | Ngollak, nol'lok, ngolka, nalgo |
Temple | Katta |
Thigh | Dowel |
Thirsty | Gabba we ning, gabba wenee |
Throat | Worda, woorda, warda, wardoo |
Thumb | maara, mara ngunga |
Toe | Jinna, jinna ngunga |
Toenail | Jenna beera, beeree yinna |
Tongue | Talling, dalyn, dol-ing, dallang |
Urinate, to | Goomba, gumboo |
Vein | Moopa |
Walk, to | Yen ying, wat kool, jinna yennee, barding |
Windpipe | Woorda, worda, warda |
Wink, to | Mela dootong |
Womb | Boolin |
Wrinkle | Koyrup bulla |
Yawn, to | Beejur worree (?) |
Bandicoot | Walya (?), gun'da |
Bat | Kō-ring |
Cat, native | Nerjup (?) |
Dingo, female, male | Yokkyn, dwerda, dorda, dwarda, durda |
Dormouse | Moorda |
Flying Fox (bat) | Ko-ring |
Kangaroo (generic) | Yowart, yongar (male), warra (female), yongara |
Kangaroo, Brush | Kwarra |
Kangaroo Rat | Walya, wallin |
Kangaroo, Silver-grey | Kwerra |
Kangaroo, young, in pouch | Yongara noopa, ngunneep |
Mouse | Moordee, morda |
Opossum, Black | Ngwarra |
Opossum, Grey | Koomal, goomal |
Opossum, Ring-tailed | Ngwarra |
Pig | Mag'aroo, mak'aral |
Porpoise | Kerlo |
Rat (generic) | Morda |
Rat, House | Morda |
Rat, Water | Ngungareeta |
Squirrel, Grey | Werumberra |
Wallaby, banded | Walya, burngub |
Wallaby (generic) | Burngap |
Bird (generic) | Binjela (?) |
Bird's egg | Norga, noorikin, boya (?) |
Bird's nest | Mya |
Bittern | Kerla (?) |
Bustard, Wild turkey | Peepilyar, beebalarung, bibilyar, bibilya |
Cockatoo (generic) | Manitch, monitch |
Cockatoo, Black, red tail | Ngoolak, ngoorlak, moolak (?) |
Cockatoo, Black, white tail | Kurrak, kurrek |
Cockatoo, White, northern variety | Monytch |
Cockatoo, white, southern variety | Monytch, maneetch |
coot | Kweelam |
Cormorant, large black | Karbanum |
Cormorant, small black | Karbanum |
Crane, Blue | Mujjin, kēl |
Crow | Kwokum, kwakkum, wordang, kwakern |
Crow, Shrike (squeaker) | Bella, jeelak (?) |
Cuckoo, Bronze | Ngowa |
Cuckoo, Lesser Bronze | Kom'beegar |
Dove, Tranquil | Watta |
Duck (generic) | Ngwonnern |
Duck, Grey or black | Wennan, woonana, woonarn, wanna, wennan |
Duck, Musk (steamer) | Kootaar, katarr |
Duck, Mountain | Koorak |
Duck, White wing | Ninnung |
Duck, Wood-duck or Maned Goose | Ajjel, goorak |
Eagle | Walitch, walja |
Eaglehawk | Walja, walitch, koomagut (?) |
Eagle, Little | Walitch |
Emu | Wej, wē'ja, wētcha, wejee |
Flycatcher (Fantail) (Shepherd's Companion) (Wagtail) | Nyittungurt, wilyeree |
Gull, white | Nērgit |
Harrier, Swamp hawk | Kōrkin |
Hawk, Fish (osprey) | Koomagert |
11 | |
Hawk, Sparrow | Kor'kin |
Kingfisher | Wilyern |
Lark, scrub | Yearweth |
Laughing Jackass | Koorbardee, goorbeet |
Magpie | Koorbardee, koolburdee, koortburdee |
Martin | Babila |
Mopoke | Ngowa |
Owl, Common | Ngowa (?), kumbeegor |
Parrakeet | Kowera |
Parrot | Dowarn |
Parrot, Blue-belliede, red-cap | Dowern, dowan |
Parrot, King, Yellow-cheeked | Dowern, dowan |
Parrot, Rosella | Dor'dawē |
Parrot, Twenty eight | Dowarn |
Pelican | Bootalung, moothalla, pootallung |
Pigeon, Blue | Wetta, watta |
Pigeon, Bronzewing | Wetta, watta |
Pigeon, Brush, Bronzewing | Watta |
Quail | Morytch, moritch |
Rail, Land, Water | Kwarlung |
Robin | Koobijet |
Shag | Korburnan |
Silver eye | Jinjeeba |
Swallow | Karnabetch |
Swamp-hen, Coot | Kweelam, molyo mimbert, mumbert |
Swan | Kooljak, kooljok, maalee |
Teal | Ngwonern |
Wattle bird | Woljarruk |
Cobbler | Mwē-ert |
Cockle | Yakaroo |
Crab | Kerryl (?), kerreeal (?). teereeal |
Crayfish | Jilgee, koonok, goonak |
Ratfish | Pimperning |
Herring, River | Norrolong |
Mackerel | Yerelee |
Mullet | Kalgut, kurlta, gulgutta |
Mussel | Mēr'eeal |
Porpoise | Kerlo |
Salmon | Mēluk, milik |
Schnapper | Koj kutta, bul'kana |
Sjark | Warringa, kela |
Silver Bream | Bulkana |
Stinray | Bamba (?) |
Tailor | Dilkarn |
Whale | Ma'mung |
Whiting | Eelyok |
Yellowtail | Konnert |
Frog, edible | Kwee'er |
Frog (generic) | Woorkyl |
Frog, large green | Woorkyl |
Iguana, long-tailed | Yondong |
Iguana, stump-tailed | Yoorna |
Lizard (generic) | Kurda |
Lizard, large black | Kurda |
Scorpion | Dongerra |
Snake (generic) | Noona, norna, woggal, noorna |
Tadpole | Kooberlin |
Tortoise, fresh water | Yakkin, yokkin |
Turtle, fresh water | Booya |
Ant (common, small) | Mujjin |
Ant (generic) | Mujjin |
Ant's nest | Mujjin mya |
Ant (sergeant) | Bitturt |
Ant (white) | Mullytch |
Bardie (a grub) | Bunnak, burnark |
Beetle (generic) | Yowkern |
Blowfly | Nyoorta |
Centipede | Koornba |
Flea | Koola |
Fly (generic) | Nyoorta, nord, nurda, noorda |
Gadfly | Nyoorta |
Grub | Burnark |
Housefly | Nyoorta |
Leech | Nē-nurn |
Louse | Koola |
Mosquito | Nurkabitch, nyoorabitch, jinkitch, nyoorga |
Sandfly | Nyoorta |
Scorpion | Dongerra |
Spider | Kara |
Atmosphere | Mara |
Banksia | Mungytch, wolyong |
Beach (open) | Burnytch |
Beach (rocky) | Boya, bulla |
Blackboy (tree) | Bolka, balak |
Blowwom | Boornet |
Bough of a tree | Meelka |
Breeze (land), (sea) | Mā-ra |
Cabbage tree | Moojar |
Cave | Kyrup |
Christmas tree | Moojar |
Clay | Noorna |
Clay, red | Welga, wilgee |
Clay, white | Boojur daalya |
Cloud | Mara, marr |
Cloudy | Mara bulla, mornda, mār mārung |
Cold | Nyittyn, ngēting, kurking |
Comet | Jindong, nyinda wooree |
Cone of Banksia | Meejal |
Country (burnt) | Nyindup |
Country (desert) | Boojera yalya |
Country (hilly) | Katt bulla, mungan bulla |
Country (open) | Burnytch |
Country (stony) | Boya boola |
Country (swampy) | Yettern boola |
Creek | Ngwanna |
Dark | Kitalik, ketaluk, mooarn ? |
Darkness | Kitaluk |
Dawn | Beerytch borduk |
Day | Nganganuk, beerytch |
Daylight | Beerytch |
Dew | Gabba kwerdee |
Drizzle, to | Gabba kwerdee |
Dusk | Kitaluk burdok |
Dust | Boojur burdong; duststorm = boojur boola burdong |
15 | |
Earth, the | Boojur |
Estuary | Watern kwerurt, darbal |
Evening | Kitaluk burdok |
Feather | Jooela |
Fig (native) | Koober, kooba |
Fire | Kala |
Floods | Gabba boola |
Foliage | Milka |
Ford | Peela burdong |
Frost | Nyit'yn |
Fruit (edible) | Koolber |
Gorge | Kyrup |
Grass | Paata, jilpa, jilpa |
Grass (tall) | Paata boola (?) |
Grass tree | Moondok |
Grass (young) | Paata kwerurt |
Ground (surface of) | Boojur berrong (?), boojur, boojarra |
Gum | Bolka koolya, wurrin |
Gum tree | Marree |
Hail | Moolart |
Heat | Moonok, boota (?), nungar, moonak, kalong |
Hill | Nungan, moorda (?), katta |
Hillock | Mungan kwerurt |
Hole | Kyrup |
Hollow place | Dolka |
In the open air | Yelkytch ngoorndee |
Ironstone | Boya |
Jarrah tree | Jerril |
Lake | Yettarn |
Land | Boojur |
Leaf (shrub or tree) | Milka |
Light | Beerytch |
Lightning | Yooerdagert, bab'il |
Lime, limestone | Boya |
Meteor | Jindong yooert burdong |
16 | |
Mist, misty | Gabba kwerdee |
Month | Meekee ken |
Moon | Meekee, meeka, meegee |
Moonlight | Meeking, meekee beerytch |
Mountain | Katta moorong |
Mountainous country | Katta moorong bulla |
Mud, muddy | Norna |
Mushroom | Bwotting |
Night | Kitaluk, kitalik |
Paper-bark tree | Yoorla |
Peach, native | Kwandong (?) |
Pear, native | Darrajit, darragat |
Plain | Burnytch |
Pool | Gabba kyrup |
Quartz | Boya |
Rain | Mooka, gabba kwertee, gabba dappat, gabba yookoyn |
Rain (heavy) | Gabba boola |
Rainbow | Kelka, kerlka |
Resin (blackboy) | Wooerin |
River | Peela, beeloo |
River, bank of | Peela booruk |
Rock | Boya |
Rockhole | Boya kyrup |
Running water | Gabba munyunnee |
Rush (a fibre) | Koolan, batta |
Sand | Boojur yalya |
Sandhill | Yalya burnytch = sandplain yalya mungun = sandhill |
Scrub, the | Noonga, noonja |
Sea | Watern, wulnar (?) |
Sea-shore | Watern burdok |
Shade | Molla |
Sheoak | Jerrajit |
Shower, a | Gabba kwerree |
Shrub | Moongar, noonja |
17 | |
Sky | Mara |
Star | Jindong, jindong, ngunga |
Stone | Boya, booya, bwyee |
Stream | Gabba munyunnee |
Sun | Ngangan, nanja (?), ngonga, ngunga |
Sunlight | Beerytch |
Sunrise | Nganga yeera |
Sunset | Nganga kwertee |
Swamp country | Yettern boola |
Tableland | Mongun |
Thorn | Bē-rung |
Thunder | Woya (?), mulgar, wonga (?) |
Thunderstorm | Woya boola (?) |
Today | Ye-ya |
Tomorrow | Kuttijan, benang |
Track | Jenna |
Tree | Boorna, boona |
Tree, bark of | Butteetch |
Tree, gum of | Kwonnert |
Tree, trunk of | Boorna mata |
Twilight | Kitaluk burduk |
Valley | Dolka |
Vegetable food | Joobok |
Vegetables | Joobok kwerdyn |
Vegetation | Paata |
Water | Gabbo, gabba, gabbee |
Water (deep) | Gabba moordok |
Water (fresh) | Gabba kwabba |
Water (running) | Gabba muhyunnee |
Water (salt) | Gabba wy'reea |
Water (shallow) | Gabba kwerart |
Waterfall | Gabba kwerditch |
Waterhole | Gabba ky'rup |
18 | |
Wattle tree | Wooerytch |
Weather (cold) | Nyittyn |
Weather (hot) | Nganganuk |
Weather (wet) | Gabba boola |
Well | Gabba kyrup |
Wind (east) | Marr, mara yeera |
Wind (light) | Mara kwerart |
Wind (north) | Mara booyal |
Wind (south) | Mara jerral |
Wind (strong) | Mara mooreetch |
Wind (west) | Mara ngurndee |
Wooded country | Boorna boola |
Yesterday | Kar'anga, yyenya, kering'ya kurrinya |
Zamia, fruit of | By'yoo |
Zamia tree | By'yoo boorna, boy'yern |
Abduct, to | Berrum kongee |
Able | Bullytch, beeta mud'it |
Abscond, to | Mun burdong |
Absent | Winjera mundee (?) |
Abundance | Boola |
Abuse, to | Wurritch, werritch |
Accompany, to | Burdok |
Accuse, to | Werritch, wurritch |
Across | Yoolungert, balil |
Adultery | Mooying |
Afraid | Wēyen, wēnee |
After | Wolong |
Aged | Moorong |
Ago | Kooramyennee |
Agree, to | Babbin (?) |
Aim, to | Weeja yoorong |
Alarm | Weyen |
Alive | Durduk, winjungan |
All | Yennar |
Alone | Kēn, dumbart |
Ambush | Kwattee ngoondee |
Among | Borduk |
Amuse, to | Wabbee |
Anger | Kyrung, koyrung |
Angry, to be | K oyrung |
Another | Womma |
Apart | Kwetchert yennee |
Approach, to | Borduk yennee |
Arise, to | Yeera ngoondee |
Ascend, to | Yeera yennee |
Ashes | Doolba, mwa-pa (?) |
Ask, to | Wonga |
Assault, to | Bōmin |
Astray, to go | Wilyern yennee |
At once | Ye-ya |
Avoid, to | Nyon yunnee (?) |
20 | |
Away | Mun yennee (?) |
Awkward | Wilyabba |
Back, to go | Kor'y'yinna, kor yennee |
Back, to bring | Yooal kongee |
Bad | Wakkyn, warran, windoo |
Bag | Koota, kutta |
Bag, to carry in a | Koota kongee |
Bald | Dawka |
Bandy legged | Mata ngelin |
Barb (of a spear) | Mungar |
Bark, as a dog, to | Dwerda wongee, dwerda wangin |
Bark (used for food vessels) | Yorla, boota |
Bark (used for making huts) | Yinbuk, boota |
Battle | Bakkitch, bakkajin |
Bear children, to | Nooba guttuk |
Beat to, | Bo-min |
Beautiful | Kwappa |
Before | Kwetchat |
Behind | Nwa'long |
Belch, to | Kup kwornee (?) |
Bellow, to | Kwella kwornee (?) |
Below | Ngurdee |
Belt | Noolbun |
Betray, to | Bal werangun |
Between | Kardukul |
Big | Boroy (?), goomba, goombar, booerung, wardaguttuk |
Birth | Nooba kwerda |
Bite, to | Bukkin |
Bitter | Wooerra (?) |
Black | Mooarn |
Blanket | Booka |
Bleed, to | Moopa |
Blind | Meo yooattee |
Blow, as the wind, to | Mara |
21 | |
Blow with the mouth, to | Booyun |
Blunt, blunt-edged | Mitha |
Board, for throwing spear | Meera, meero, myer |
Body | Yorlin |
Body (dead) | Wenee |
Boggy ground | Noona |
Bony | Kwetcha |
Boomerang | Kēlee, kylee |
Boots (European) | Jinna booka |
Born | Nooba kwerda |
Both of us | Ngullok |
Brand (fire) | Kala nurree |
Brave | Boogur, moorditch |
Break, to | Dukkun |
Breath | Mara (?) |
Breathe, to | Mara burdong (?) |
Bring forth, to, as animals, their young | Nooba kwertee |
Bring me | Yal kongee |
Bring, to | Burda kongee |
Brown | Mooarn |
Bruised | Mindytch |
Bundle | Boola |
Burn | Narrē |
Burnt | Narrē walbun narree |
Bury, to | Boojur yertchee (?) |
Bye-and-bye | Burda, meela, mē-lam |
Call him back | Yooel koordong |
Call, to | Koordong |
Camp, native | Mya, binma |
Camp, white man's | Mya |
Care, to take | Kwabban kongee |
Careful | Kwabban kongee |
Careless | Wilyoo |
Carry, to (on the shoulders) | Koonga kongee |
22 | |
Cauterize, to (a wound) | Boojur warree (?) |
Certainly | Kya |
Champion | Bullytch, boola |
Change, to | Nyunong yung |
Charcoal | Yera kyl |
Cheat, to | Wilyong |
Chew, to | Ngornee |
Choke, to | Warda burrong, woorda burrong |
Cinder | Yera kyl |
Circle, circular | Nyon yennee (?) |
Clasp, to | Wengan, werngan |
Clay | Norna |
Clear away, to | Munyunnee |
Clear, to (make a clearing) | Boorna bo-mee |
Climb, to | Dandong |
Close (near) | Borduk |
Close, to (stop up a hole) | Boojur kyrup ye tchee |
Clothe, to | Booka worrē |
Club | Wawlka (?), dawak, doo'ak |
Cold, a | Nyittyn berkun |
Cold, to be | Nyittyn |
Collect, to | Berrong yetchee |
Come in, to | Nool kytdh yannee, yal'bert |
Commence, to | Yeya won |
Conceal, to | Kwattee yertchee |
Concealed | Bernga yookee |
Conquer, to | Berlin merytch |
Construct, to | Mya nyerron |
Continually | Jara wernee (?) |
Cook, to | Dookern |
Cooked | Nawree |
Cooked meat | Dytch dookern |
Cool | Nyittyn |
Couple | Koojal |
Courage | We'yen burt |
23 | |
Covered | Welka ngoorndee |
Covered up, to leave | Boojur yetchee |
Coward | Weyen burdong |
Crack in the skin | Mara dookern (?) |
Crawl, to | Murree yennee |
Crippled | Mwerrin |
Crooked | Ngēlin |
Cruel | Wurra |
Cry, to | Ma'rē |
Cry out, to | Koordong |
Cunning | Donga bulla |
Cure, to | Ye'ya gwabba |
Cut, to, with a knife | Dabba bwernee |
Cut, to, with native hammer | Koja bō'mee |
Damp | Gabba kuttuk |
Dance, to | Kakkara |
Dead | Wenee, wening, wena, wannajee |
Deaf | Dwonga yokkyn |
Death | Wenee |
Decay, to | Boojok |
Decayed | Korrum boojok |
Deep | Moordak |
Dense, scrub | Nunga, nunja |
Depart, to | Munyunnee |
Destroy, to | Dokkern |
Devil | Ngorlim, nyorlim |
Die, to | Wenee |
Different | Womma |
Dig, to | Boojur binnee |
Dirty | Wurra |
Disappoint, to | Wilyon wongee |
Displease, to | Bolkarong |
Disturb, to | Yookern |
Divide, to, amongst several persons | Berrang yungee |
24 | |
Do that! | Allabul ngurong, gunja |
Dog's tail, head dress | Dwerda neenda |
Down (below) | Booko ngurdee |
Down (short hair) | Jeela |
Drag along, to | Boojur kongee |
Dread, to | Weyern |
Dream | Kitarluk koytitch |
Dried, parched ground | Boojera yalya |
Dried up | Gabba yooattee |
Drink | Gabba |
Drink, to | Gabba ngannee |
Drip, to | Gabbatuk burdong |
Drive, to | Moonyong |
Drown, to | Gabba wenee, gabba peelatee |
Dry | Dookal |
Dry, withered, applied to leaves | Milka wokkyn |
Dying | We-nee |
Earache | Dwonga mindytch |
Early | Beerytch |
East | Yeera (?), gungal (?) |
Edge of a knife | Dabba ngya |
Egg-shell | Boya mopa |
Embrace, to | Wangan, Wēngun |
Empty | Yoolup |
Enclose, to | Nyon yētchee |
Encourage, to | Nyoona kwabba |
Enemy | Kyrong-kyrong |
Enough | Boola |
Erect | Neera yetchee |
Evil spirit | Nyorlin, jingee, jinkee |
Examine, to | Berrong jinnong |
Expose, to | Bornuk |
Faint, to | Berrong kwerdee |
25 | |
Fall, to | Kwert woondee |
Family or tribe | Mininup yunger |
Far away | Bwy-ya |
Fast (secure) | Nyooten, Yeerup = speedy |
Fasten, to | Nyooten |
Fear, to fear | Wyen |
Feast | Boola ngannee, dulyung |
Feed, to | Ngannee, ngunnee |
Fetch, to | Berrong kongee |
Few | Ken ken |
Fig | Koolba |
Fillet, for the head | Noolburn (?) |
Find | Yoonbong |
Firestick | Kala boorna |
Firm | Mooritch |
Fish trap | Manga, monga |
Flame | Kala |
Flat, to lie | Ngurdee ngoondee |
Flee, to | Munburdong |
Flesh (of animals) | Dytcha |
Float, to | Merrong yennee |
Food | Merang, marryn |
Forward, to go | Moonyunnee |
Four | Boola |
Fresh (lately made) | Yen'yun |
Friend, friendly | Babbin |
Frightened | Wē'yenee |
Fruitful (having had children) | Nyooba kuttuk, nooba guttuk |
Full (filled up) | Kobbula |
Full (satisfied) | Gobbelburrong |
Full of holes | Kyrup boola, karup boola |
Fur | Jowa |
Further | Moornung |
26 | |
Game, a | Wabbee |
Gently | Dub'elun (?) |
Get up, to | Yeerangoon |
Ghost | Jenga |
Giddy | Katta wurra |
Girdle of opossum hair | Noolburn |
Give, to | Yungee |
Glutton | Gobbel bwerrong |
Go astray, to | Wilyen yennee |
Go away, to | Moon yunnee, moon yennee |
Go back, to | Kor yennee |
Go in, to | Nool kytch |
Go out, to | Yel kytch yennee |
Good | Gwabba, kwabba, kwoba |
Gorge, no | Wokkyn, windoo |
Gorge, a | Kyrup, karup |
Gorge (to overfeed) | Boola ngunnee |
Grave | Boojur baarum (?), bookul |
Graze, to | Paata ngannee, poota ngunnee |
Grease, to | Bwoyn ya nabbee |
Great | Bwerrong, ngomon |
Grief | Bwerrong mooritch |
Grow | Yeera yennee |
Growl, to (as a dog) | Koy'rong |
Gum, edible | Kwonnert |
Hair strick | Beenda |
Hair string, wound round head | Noolburn (?), tchooa |
Half | Nara bellee |
Halt, to | Dotook |
Hammer (native) | Koja |
Handle | Mata |
Handsome | Kwobba |
Hang | Boorna wurree (?) |
Hard | Mooritch |
27 | |
Harm | Bomee |
Harsh (rough) | Mooritch berrong |
Hatchet | Koja |
Hate | Wurra, worra |
Haunch | Dowel |
He | Bala, bal |
Head-cover | Kata booka |
Hear, to | Kuttitch |
Heavy | Bwerrong (?) |
Her | Bala |
Here | Nyeebul |
Hers | Balung |
Hesitate, to | Burda burda (?) |
Hide, to | Kwattee ngurndee |
High | Merong (?) |
Him | Balong |
His | Bala balong, bal (?) |
Hold, to | Wēngun |
Honey | Mungytch |
Hop, to | Yeera burdong |
House | Mya |
Humpbacked | Bookal nyernin, bookal ngelin |
Hungry | Gobbil yooattee, yookin, yoolap |
Hunt, to | Yoombong |
Hurt | Mindytch (?) |
Husband | Koorda |
I | Ngynya, nganya, ngyj |
Idle | Ngoorndee (?) |
If (if I might) | Ngyn-ya wa |
Ill (sick) | Mindytch, minditch |
Imitate, to | Bal mooken wanga |
Immediately | Ye'ya |
Implicated (as a blood relative in a quarrel) | Bal ke-ja womma |
28 | |
Improper | Wokkyn |
Injure, to | Bom mindytch |
In (within) | Nyool Kytch |
Incest | Mokkyn |
Increase, to | Boola Yetchee |
Indeed | Nyaa |
Inform, to | Werungun |
Innocent (not implicated in a quarrel) | Kuttitch burt |
It | Alla bul |
Itch | Koolkin |
Jealous | Nyungarin (?) |
Jest, to | Kowwee |
Journey, to make a | By yennee |
Joy | Kow'ernee |
Jump, to | Yookut burdong |
Just, to be | Kwobban yongee |
Kangaroo trap | Ky'rup, karup |
Keep | Ngunnong |
Kick | Jenna bo'mee |
Kill, to | Don Wenee |
Kind, to be ; kindness | Kwabba |
Kind, to be ; kiss, to | Ninjanin, ninjan, nynjan |
Kneel | Bonitch ngoornda |
Knife | Dabba |
Knock, to (down) | Bom kwerditch |
Knot | Yootern |
Know, to | Kuttitch |
Languid | Mwerrin |
Large | Berrong, ngomon, goombar |
Last, of anything of anyone | Mun yooattee |
Late | Ngwolong |
Laugh, laughter | Kowin |
29 | |
Lay, to, eggs | Boya yetchee |
Lazy | Worral |
Lead, to | Kwetchet yennee |
Leak, to | Gabba yookut yennee |
Lean (thin) | Kwetcha boola |
Leap, to | Yookut burdong |
Leave (to go away) | Mun yennee |
Lie (to lie down) | Boojur ngoorndee |
Lie (to lie a lie) | Wilyan wongee |
Lift up, to | Yeera wun |
Light (not heavy) | Kwerart, kworart |
Light, fire | Kala |
Light a fire, to | Kala kwert dookern |
Line (a straight mark) | Toora yennee |
Listen, to | Kuttitch |
Little | Nobaduk, kwangyert, kwong, kwerart, nobijet |
Living, alive | Dorduk |
Lonely | Koorda worra |
Long, long (tall) | Wooree |
Long ago | Kar'rum |
Look for, to | Yumbong |
Look out, to | Yook jennong |
Look, to (to see) | Yook jennong |
Loose | Wol burdong |
Lose, to | Kwattee ngoorndee |
Lose | Kwattee ngoorndee |
Low | Ngurdee |
Lying (down) | Boojur ngurdee |
Mad, madness | Katta worra |
Make, to | Binnee |
Many | Boola, bulla |
Marriage in the right line | Berrong mooritch (?) |
Matter (form sore) | Kwinjet |
Me | Nganya, ngonya, nyna |
30 | |
Meat | Dytcha |
Memory | Kuttitch |
Mend, to | Binin |
Merry | Koorda gwabba |
Message | Yen werungun |
Message sticks | Beendee (?) |
Met | Jinnung (?) |
Middle | Kardakul |
Milk | Peepa kuttuk, goonda |
Mimic, to | Kow kow wangee |
Mind, to | Borduk ngoondee (?) |
Mine (my own) | Ngunong |
Mistake | Wilyan |
Misunderstand, to | Wilyan kuttitch |
Mock, to | Kow kow wangee |
Monster (fabulous) | Boorong (?) |
More | Womma (?) |
Motherless | Ngunga yooattee |
Mount, to (on a horse) | Yeera duhdong |
Mourning | Yerakoyl nabbee |
Move, to | Kwetch yen |
Much | Boola |
Murder | Bom we-nee |
Must not | Berrong erdun (?) |
My | Ngur'ong, ngunnong |
Naked | Bwokka burt |
Name | Kwela, kwella, kwilla |
Native well | Gabba kyrup, gabba karup |
Near | Borduk |
Never | Wonnerdung (?) |
New | Yē yung |
Nice | Kwabba |
No | Yooad, yooat, jowee (?) |
31 | |
Noise | Jara wangee, marna (?) |
Noiselessly | Dubbul onyun |
None | Yooattee |
North | Booyal (?), yeeral |
Nose-piercing | Molya donnee, bulbeera |
Nose stick | Kwetcha |
Not | Jowee, burt |
Nothing | Yooattee |
Now (at once) | Ye'ya |
Off | Mun yunnee |
Offended | Karrung |
Old | Moorong |
On | Yera |
Once | Kēnya |
One | Ken, kenya |
Open, opening | Burnytch |
Openly | Yelkytch |
Open, to | Peeta molee |
Outside of | Yelkytchgoondee |
Over | Ullunget, ullungert |
Pain | Mindytch |
Paint, to | Wilgee nabbee |
Pair | Koojal |
Parched up | Dukarl (?) |
Part, | Kwerrart yohg |
Pass, to | Borduk yennee |
Passion | Karrong, karrung |
Path (track) | Mata |
Peaceable | Babbin (?) |
Pebbles | Boya |
Peeled stick (used for hair ornament) | Beendee |
Perhaps | Kya kerna |
32 | |
Pick up, to | Berrong yetchee |
Pierce, to | Gijjal dornee |
Pinch, to | Bokkan (?) |
Pit | Kyrup, karup |
Place | Barrong yetchee, up |
Place, to | Bernytch |
Play, to ; playing | Wabbee |
Pleased, to be | Koorda kwabbee |
Plenty | Boola |
Pluck out feathers, to | Jeela moolee |
Plume, a | Jeela |
Point | Molya |
Point, to | Beenee |
Pointed, finely | Molya |
Pointed spear | Geeja molya, geeja durdin |
Poise, to (spear) | Geeja yoorong |
Pole (rod, or stick) | Kolka |
Portion, a | Kwerrart yong |
Possessing | Nyoning |
Pound, to (to beat up) | Kwul bomee |
Pounding roots, (act of) | Kwul bomee |
Powerful | Moorditch |
Presently | Burda |
Pretty | Kwabba |
Prickles | Bo'rong |
Produce, to (animals Having young) | Nyoopa kwerdytch |
Provisions | Merrang |
Pull, to | Mo'lee, moolee |
Pursue, to | Delong, dal'ong |
Put in order, to | Berrong kwobban (?) |
Putrid | Beejok |
Quick, quickly | Kert kert, ket-ket |
Quiet, quietly | Marna, mā-na |
Quit, to | Munyunnee |
Quiver, to | Yoorong |
33 | |
Raise, to | Yeerawun |
Rapid | Ket ket, kert kert |
Raw | Durdong |
Ready | Yeya kwobba |
Really | Ngaa |
Red | Wilgee |
Refuse, to | howee |
Rejoice, to | Koorda kwabba |
Relate, to | Wongin |
Relation, a | Moorut, moorert |
Remain, to | Berdeeyuk |
Remember, to | Kuttitch |
Retaliate, to | Kor bō'mee |
Return, to | Yooal yennee |
Ring (circle for enclosing game) | Nyon kongee |
Rob, to | Toolberong |
Robber | Toolberong |
Roll over, to | Bella yook |
Rope | Noolburn (?) |
Rot, to | Beejok |
Roundabout | Ngaan yennee |
Rub together, to | Borduk borduk yook |
Run away, to | Mun dulong, mun delong |
Run, to | Dulong, delong |
Sad | Koorda warra |
Same (the) | Alla bala |
Satisfied | Kobboola |
Save, to (the life of anyone) | Berrong mo'lee |
Scab | Bwerkin |
Scar | Boora donnee |
Scrape, to | Beenee |
Scratch, to | Mara berrong |
Scream, to | Tearup koordong |
Search, to | Yoombong |
Seasons, the | Beeruk, mokar, jelba, boornor |
34 | |
Secrete, to | Kwattee yetchee |
Secretly | Wongurdong, wonjurdong |
See, to | Jinnang, jinanying, jinnong |
Serious | Konajul |
Shadow | Moola, molla |
Shake, to ; shaking | Yoorong |
Shallow | Kwerrart |
Shank | Mata |
Share; share, to | , |
Sharp (edge), a | Ngya |
Sharp (point); sharpen, to | Molya |
She | Bala, bal |
Shield | Woonda |
Ship | Ky-bera (?) |
Shiver, to | Nyittyn |
Short | Kworrart, kurrat |
Shout, to | Koordong |
Shy | We-yen |
Sick (ill) | Mindytch |
Silent, to be | Wongurdong |
Silly | Katta worra |
Sinews of kangaroo's tail | Peeta |
Sing, to | Kwetta kornee |
Single | Kēn |
Sink, to | Gabba peelardee |
Sit down, to | Noondee, ngurdee ngoondee |
Slippery | Yalya |
Slow, slowly | Dub'balun, dub'lun |
Small, a small piece | Kwer'art, nimap |
Smear, to | Nabbea |
Smile, to | Kow'ee |
Smoke, of fires | Booyoo, booya |
Snap, to | Dokkun |
So many | Ngurl (?) |
Sob | Maaree |
35 | |
Soft | Koonyuk, koonyup |
Song | Kwela |
Sore (or bail) | Wo'wa |
Sorrow | Koorda worna |
Sound | Mo'ritch |
South | Jerral (?), booyal |
Spear (generic term) | Geejee, (reed spear = geeja dit-ing) |
Spear (hunting) | Geejee mungar |
Spear, to | Geejee donnee |
Spear, to throw a | Geejee kwerdee |
Spear (war) | Geejee bworil, boordan |
Speedily | Kert kert |
Spider's web | Kara mya |
Spill, to | Yookut burdong |
Spring (season of) | Jelba |
Spring (native well) | Gabba karup, gabba kyrup |
Spring, to | Yookut burdong |
Squeeze, to | Wēngun |
Stale (old) | Moorong |
Stalking game | Ngurdong |
Stamping | Jenna ke'nee |
Stand, to | Det yook |
Stare at, to | Moorit jinnung |
Startle, to | Wē'yen |
Steal, to | Kwattee berong, tool berong |
Steep (high) | Mongun berong |
Step (footstep) | Mana, jenna |
Stick | Boorna, kolka (a stick 20' long, used for pulling down mungytch blossoms) |
Stiff | Mooritch |
Still (quiet) | Wonga dong |
Sting | Nyoorta don-ee |
Stolen | Kwattee berong |
Stoop, to | Ngordong yennee |
Stop! ; to stop | Det yook |
Straight | Toora |
36 | |
Straight, to put | Kwobbun yerun |
Strangle, to | Warda berong |
Strayed (stock) | Wilyan yennee |
Strength | Mooritch |
Strike, to | Bō'mee |
String, of a bag | Peeta |
Strong | Mooritch |
Struggle | Mooritch wengun |
Stuck (fast) | Noorna yookee |
Stun, to | Katta bom kwerree |
Stunted | Kworrart |
Suddenly | Kert kert |
Sufficient | Kol-boola |
Sulky (cross) | Karrong |
Summer | Beeruk |
Surround, to | Nyon yennee |
Sweat | Gabbo berdong |
Sweet | Mungytch, mindanga |
Swell, to | Yarruk ngoondee |
swim, to | Gabba yennee |
Take care!, take care, to | Kwabba yennee |
Take in the hand, to | Mara berrong |
Take, to | Borrong kongee |
Tall | Wooree |
Tame | Weyen urdong |
Tattoo, to; tattooing | Ngumbyn burnee, ngambarn |
Teach, to | Nunong wēn'ga |
Tear, to | Jerrong, jer-on |
Tease, to | Werritch |
Tell me | Ngunong wangee |
Tell, to | Bala wongee |
Temper | Karrong kuttuk |
Tetner | Yootern |
That very thing | Nyee bal, nyooball |
Their | Balung, balbukung |
37 | |
There | Booko |
They | Bala |
This | Nyoobul; nyeebal |
This one | Nyoobul; nyeebal |
This way | Nyakut yennee |
Those | Allabul |
Thrash, to | Boornuk bomee |
Three | Mardyn, murdyn |
Through, pierced | Bullee bullee yennee |
Throw, to; throwing | Kwertee |
Throwing board | Meeto, meera |
Tie, to; to tie up | Yootern |
Tired | Mwerpin |
Tiresome | Jara wongee |
Together | Borduk borduk |
Tomawawk | Koja, belbit, kooja |
Top (of anything) | Mer'ong |
Touch, to | Mara burrong |
Track (footprint) | Jen, jenna |
Track, to | Jenna belkun |
Trackless | Jenna yooattee |
Trap, a | Dyrup, karup (yongara karup = kangaroo trap) |
Tread, to | Jenna yetcha |
Troublesome | Jara worritch |
True | Bunno |
Try, to | Berong jennung |
Tuft (ornamental) | Jeela |
Turn, to | Nyorkurt yennee |
Turn back, to | Kor yennee |
Turn over, to | Bullee ngoornda |
Two | Koojal, kooyal |
38 | |
Ugly | Minjet wokkyn |
Unable | Dinytch burt (?) |
Uncooked meat | Durdong |
Uncovered | Bernuk |
Under, underneath | Ngurdong |
Understand, to | Ko kuttitch, kattij |
Unfasten, to | Winjennee |
Unknown | Dwonga burt |
Unlucky | Wilyoo |
Unsteady | Yoorong |
Unwell | Mindytch |
Upright | Yeera, jerra (?) |
Us | Nyoorluk |
Useless | Wokkyn |
Very bad | Wokkyn |
Very good | Kwabba |
Vessels (bark, etc.) | Yorla |
Vicious | Karrong boola |
Wait, to | Berduk ngoorndee |
Wander, tooff the right track) | Wilyoo yennee |
Warm | Moonak, nganga |
Watch | Nyook jinnong |
Weak | Mwēring |
Wear, to (clothes) | Booka |
Weighty (heavy) | Bo'erung |
Well (not sick) | Kwabba |
West | Ngurdee, wurdal |
Wet | Gabba |
What | Naang, naaitch, ngun' |
Where | Winjal, winjee |
Whistle | Norn wunnee |
Who | Ngeena, ngun |
Whole | Booleja |
39 | |
Whose | Ngeenong |
Why | Naaja, yard buk, (what for?) |
Wicked | Karrung kuttuk, boyera |
Will, I | Nytcha wunnee |
Will they? | Bala wunnee |
Will you? | Nyoohok wunnee |
Winter | Mokkar |
Within | Noolkytch |
Without | Yal kytch |
Wood | Boorna |
Worn out | Moorong |
Wrong | Wilyoo |
Yam-stick | Wanna |
Year | Beeruk ken, mokur ken |
Yellow | Kanjun |
Yes | Kya, koya, koo |
You | Yinna, nginnong, nyinna, ngin, nyoonuk, noonok |
Young | Koolunga |
Young (of animals) | Nyoopa, nyooba |
Younger | Koolin, koolong |
Your, yours | Nyoonong |
Afraid, I am not, of you | Nytcha nyoonuk weyen ngurd'ong |
Afraid, What are you, of? | Nyoonok ngaan weyen |
Asleep, He is | Bal beejur ngoondee |
Bad, That is very | Allabul wokkyn |
Bad, You are | Nyoonuk wokkyn |
Brother, He is my ; That is my | Ngunong ngoorndee |
Bury him | Boojur yētchee |
Care, Take, of | Dubalon kongee |
Carry this | Berong kongee, werndong kong |
Children, Where are your? | Nyoorong nyoopa winjal |
Come from, Where are you? | Nyoonok winjal yooal yennee |
Come here ; Come, I, from | Yooal yennee |
Come in | Yooal kool, balak yen (?), noolkytch ngooruda (?) |
Coming, They are | Bala yooal yennee |
Coming with you, I am | Nyoonok burduk yennee |
Cook that | Dukarn |
Country, What is the name of your? | Nyoonong boojur winjal |
Country, What is your? | Nyoonong boojur winjal |
Coward, You are a | Nyoonuk weyen |
Daughter, Is that your? | Allabul nyoonuk nyoopa |
Dead, He is | Bala we yenee |
Deceiving me, You are | Nyoonuk ngunnong wilyoo wongee |
Dingoes, Are there many? | Yokkyn nyeebul boola |
Direction, In this | Nyoorkut yennee |
Do this | Gunje |
Doing, What are you? | Nyoonuk hong nerong |
Eat, Can you, this? | Nyoonuk nyeebul ngoornee |
Father, He is my | Ngunnong mama |
Find, Where did you, them? | Nyoonuk winjal yoombung |
Finish this | Ko yooattee |
Fire, make a | Kala nyerrun |
Fire, Make, by friction | Kala waljup nyerrun |
Fish, Catch some | Dytcha berong |
Fish, Cook that | Dytcha kowa kookun |
Flour, I want some | Ngunong doolbee yong |
41 | |
Food, I cannot get | Ngunong merryn yooattee |
Food, I have none | |
Food, I want | Ngunong merryn yong |
Food, I will give you | Nytcha nyoonok merryn yong |
Food, Where shall I find? | Dytcha winjal woombung |
Friend, I am your | Ngynya nyinnung babbin |
Get along | Kert kert yen |
Get up | Yeera ngoonda |
Give me | Ngunong yong |
Give it to me | Ngunong yong |
Go away | Moonyunnee |
Go before me | Nyoonuk kwejut yen |
Go behind me | Nyoonuk moorlong yen |
Go, I will, now | Nganya yeya yennee |
Going away, I am | Nganya yeya mun yennee |
Ging to -, I am | Nganya burda yennee |
Gone, He has just | Bal kwejung yennee |
Gone, He has, to | Bal kwejung yennee |
Gone, Where has he? | Bal winja kut yennee |
Good, That is no | Allabul wokkyn |
Good, That is very | Allabul kwabba |
Good, You are no | Nyoonuk wokkyn |
Good, You are very | Nyoonuk kwabba |
Go, I, to | Nganya yennee |
Go quickly | Kertkert yennee |
Go quictly | Booko yennee |
Go there | Booko yennee |
Go, You | Nyoonuk yennee |
Here it is | Nyeebul ngoorndee |
Hill, What is the name of that? | Alla mongan kwella naang |
Horses, Bring in the? | Horses (ngorta) nyoonuk wa jinung |
House, Am I near a? | Nganya mya borduk |
House, Are we getting near a? | Yeya mya borduk |
Husband, Is that your? | Allabul noonong korda |
Husband, Where is your? | Noonong korda winjal |
42 | |
Ill, I am | Naganya mindytch, ngynya mindy tch |
Ill, You are | Nyoonuk mindytch |
Is that Your - | Allabul noonong - |
Kangaroo, Are you hunting? | Nyoonok yongara yoombong |
Kangaroo, Where shall I find? | Yongara winjal |
Killed, He has been | Bala bom wenee |
Killed, who has, him | Ngeen bom wenee |
Killed, You have, him | Nyoonok bom wenee |
Know, I | Ngynya kuttitch |
Know, I do not | Nganya jinongburt, dwonga burt, Kattij-burt ngynga kuttitch burt, wa (?) |
Lake, What is the name of that? | Allabul gabba kwella naang |
Lake, Where is the? | Gabba winjal ngoorndee |
Leave me | Winjee, ngunong winjee |
Let it alone | Baalin winjee |
Lie down | Boojur ngoornda |
Listen to me | Kuttitch |
Long time ago, That was a | Allabul karram |
Look out | Yook jinong |
Lying, He is, down | Bala boojur ngoorndee |
Mother, She is my | Bala ngunong nganga |
Name, What is your? | Nyoonong kwella naang |
Natives, How many, are there? | Nyungar ngaal |
Natives,Where are the? | Yungar wa, nyungar wa, nyungar winjal,winjal yungar |
Natives, Who is this? | Nyungar nyeebul nyin |
Noise, What is that? | Allabul marna naang |
Relation, What, are you to? | Bala nyoonong naang |
Rising, The river is | Peela yeera yunnee |
River, What is the name of the? | Peela kwella naang |
River, Where is the? | Peela winjal, beela winjal |
Roots (edible), Find some | Kwerdyn yoobong |
Roots (edible), Where shall I find? | Kwerdyn winjal |
Run away | Mun bonneetch bom (?) |
43 | |
Sea, Am I near the? | Ngynya watarn borduk |
Search for that - | Ngullok yoombong (we search?) |
Sleep, I shall now | Ngynya ye'ya beejur |
Slow, You are very | Nyoonok dub bulun yennee |
Speak, Do not | Wanga doon |
Spear, Where is your? | Nyoonong geeja winjal |
Springs, Are there any, here? | Gabba karup wa |
Station, Are we getting near the? | Ngulluk kālul borduk |
Stay with me | Ngunong borduk yook |
Stay, You, here | Nyoonuk nyeebul ngoorndee |
Steal, From whom did you? | Winjal kwattee burrong |
Stolen, You heve, that | Nyoonok kwattee burrong |
Stop here | Nyeebel ngoornda |
Take this to | Nyeebel noom kong' |
Tell . . to come to me | Nyoonok bal yooal wangee |
That, I want | Alla bul ngunong yong |
Tired, I am | Ngynya mwering |
Track, Where is the? | Mata winjal |
Tree, What is the name of that? | Boorna kwella naang |
Tribe, To what, do you belong? | Noonong boojur winjal |
True, That is not | Nyoonok wilyoo werungun |
Turkey, Where shall I find a? | Pibilyer winjal yoombong |
Understand, Do you? | Nyoonok ko kuttitch |
Understand, I do not | Ngynya kuttitch burt werdong |
Want, what do you? | Nyoonok naang berong |
Water, Am I near? | Egynya gabba borduk |
Water, Boil some | Gabba luk naaree |
Water, Give me | Gabba ngunong yong |
Water, Have you found? | Nyoonok gabba ko yoombong |
Water, I cannot find | Gabba yooattee |
Water, I want some | Gabbe ngunong yong |
Water, Where shall I find? | Gabba winjal |
Waterhole, Where is the? | Gabba karup winjal |
Way, Come this | Nyookut yennee |
Way, Go that | Alla gul yennee |
44 | |
Well, Where is the? | Gabba karup winjal |
What is it? | Allabul naang |
Where are you going? | Nyoonuk winjal yennee |
Where do you come from? | Nyoonuk winjal yooal yennee |
White man's house, Where is the? | Janga mya winjal |
Who is that? | Allabul ngeen, allabul nyeen |
Who is there? | Allabul ngeen, allabul nyeen |
Wife, Is that your? | Allabul noonong yokka |
Wife, She is my | Bala ngunong yokka |
Wife, Where is your? | Noonong yokka winjal |
Wood, Find some | Kala boorna burrong |
Wounded, I am | Ngynya mindytch |
You and I | Ngullee |
You two | Noyal |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted