▼ Document details

Title: Ngilgi of Vasse.

Language: Noongar

Ngilgee of Vasse.

1
Native Vocabulary Compiled by Ngilgee, f.
of Vasse Magisterial District
Burrong wongee, spoken in
Bunbury and Vasse districts
2
Man, his Relationships, etc.
Aunt Mungart
Baby Nobba, goonya, ngeeleean
Blackfellow Nyoongar
Blackwoman Yogga
Boy Koolong
Brother Ngoondan
Brother-in-law Ngooljar
Child Nooba, nobba
Daughter Nooba, kwarrert
Daughter-in-law Kombart
Father Mamman, maam
Father-in-law Kongan
Girl Mandeegur
Granddaughter Demma nobba
Grandfather Demma or murran
Grandmother Demma
Grandson Demma mammal
Husband Korda
Man Mooragut (old=batteetch, beederr)
Mother Ngangan
Mother-in-law Mungart ?
Nephew Moyar
Niece Kombart
Orphan Burnap
Sister Jookan
3
Sister-in-law Ngooljar
Son Nobba, mammal
Son-in-law Moyer
Uncle Kongan
Virgin Wangaitch
White Man Janga
Widow Yenong, yeenung
Wife Korda yogga, mee-er-uk
Woman Yogga
Woman (old) Batteetch
4
Parts and Functions of the Body
Ankle Belga
Arm (left) Marrga joorang
Arm (lower) Marrga
Arm (right) Marrga beeda
Arm (upper) Warnaga
Back Goonga
Backbone Goonga gweeja
Beard Ngarnga
Blood Ngoba
Bone Gweeja
Bowels Gobbel, burrakker, barrak
Breast (left) Beebee goorang
Breast (right) Beebee beeda
Breasts Beebee
Breath Wogarr
Breathe, to Wogarr
Calf of Leg Woolaitch
Cheek Ingaitch
Chin Ngarngaritch (see "water rat")
Copulate, to Yelgin guttuk, mooyong
Cry, to Mē-ra
Crying Mēl-yet, merangin
Drink, to Gabbee nganning, gabba nunnee
Ear Dwonga
Eat, to Nganning
Elbow Ngoy-yung
Eyeball Mēl joornda
Eyebrow Meendenung
Eyelash Mel meendening
Eyelid Mel booda or meendening
Eye Mēl, mel
5
Face Dammil
Fat Boyn, bering
Fatigue Beeta babba
Feeling Maruk baranjinongin
Finger Mara
Finger nail Beera
Foot (left) Jenna joorang
Foot (right) Jenna beeda
Forehead Yoorda, mingart
Frowning Meendening doggoning
Generative Organ (Female) Boonar-ruk ? (boonarruk means bundle of weapon etc. for barter)
Gums Ngolga mat
Hair Katta mungar
Hand Mara
Hand (left) Mara joorang
Hand (right) Mara beeda
Head Katta
Hearing Kuttitch
Heart Goort
Heel (left) Jenna borra joorang
Heel (right) Jenna borra beeda
Hip bone Gwilga, kwilka
Instep Jenna goonga
Jaw Ngarnga (beard or chin ?)
Kidney Jooba
Knee Baneetch, or boneetch
Leg (left) Mata joorang
Leg (right) Mata beeda
Legs Mata
6
Lip Boota
Liver Maierr
Lung Walyel
Menstruation Maierr wakkain
Moustache Mwinning
Mouth Da-a
Muscle Wanga (arm), woolaitch (of legs)
Nape of the neck Nanga
Navel Beelya
Neck Nanga
Nipple of breast Molya, beebee molya
Nose Molya
Nostril Milya garrup
Palm of the hand Mara bora
Penis Boonarruk
Perspiration Banya
Pregnant Nob-ba-la-burrongin, walgugara, mīka-yangin, mīka gating
Rib Ngarrail
Rump Dinnaitch
Seeing Jinongin
Semen Yalginguttuk
Shin Mata queeja
Shoulder Jirdum
Sinew Gweerark
Skeleton Gweeja
Sleep, to Beejar-a ngoondan (I'm lying down asleep)
Smell, to Meendongin
Sneeze, to Mulya wangan, nyitta wangan
Sole of the foot Jenna kwarda
7
Speak, to Wanga
Spit, to Delya gwerdin (to spit out)
Stink, to Bajjok
Stomach Gobbel
Taste, to Nganna jinnong
Tears Mel-yet
Teeth Ngolga, ngorlok ?
Temple Yabburla
Thigh Dowal, dowel
Thirsty Gabba or gabba wēning
Throat Warda
Thumb Mara mammal
Toe Jenna mammal
Toenail Jenna beera
Tongue Ta-aling or daaling
Urinate, to Koomburu, yajmata (colloquial)
Vein Ngoba beela
Walk, to Yanna, yenna
Windpipe Kwin-il, warda jelba (the swallow)
Wink, to Mel-el-binjongee
Wrinkle Nyeer-jeen
Wrist Marrga
Yawn, to Daa wangan
8
Animals
Animal (generic) Daaja
Bandicoot Kweenda
Bat Babbail
Cat, native Ngoorijangin
Dingo, female Dorda yaggain
Dingo, male Dorda mamman
Dingo, puppy Dorda noba
Kangaroo (generic) Yongar, worr = female
Kangaroo, Brush Kwarra, bonnin (two species)
Kangaroo Rat Walya
Kangaroo, Rock Moorērung
Kangaroo, young, in pouch Nganneep, doordin
Mouse Morda
Opossum, Black Ngwarra
Opossum, Grey Goomal
Opossum, Ring-tailed Ngwarra
Porpoise Warrenung, kēla
Rat (generic) Dannart
Rat, Water Ngarngaritch
Seal, Fur Manyin
Squirrel, Grey Wamburnong
Wallaby, Rock Walya
9
Birds
Bald coot, Red-bill Kwee-kern (red legs and red beak; found along seashore)
Bird (generic) Jēda
Bird's Egg Nyooragain, boya
Birds' Nest Jeda maia
Bittern Bardeenitch
Bustard, Wild Turkey Beebulyerra
Cockatoo, Black, Red tail Karrak
Cockatoo, Black, white tail Ngoolok
Cockatoo, white, southern variety Mannaitch
Coot Kweelam (swamp hen)
Crane, Blue Karl, waien
Crow Wordung, kwakkum
Crow, Shrike (squeaker) Bella, jellok
Cuckoo, Fantail Kumbeegur and wa-wa
Duck, Grey or black Wannin, ngwanin
Duck, Musk Katarr
Duck, White wing Wannin
Duck, Wood-duck or Maned Goose Mara-mun, butta ?
Eagle Walja
Emu Wē-ja, wejee
Emu Wren Be-dining
Flycatcher (Wagtail) Willeeree
Gull Nyeerageet
Harrier, Swamp Hawk Dondurn
Hawk, Sparrow Nee-na, kwidderruk
King-fisher Kaanyeenuk
Magpie Koolbardee
Mopoke Wa-wa
Owl Wa-wa
10
Parrakeet Kowarr
Parrot, Blue-bellied, Red-cap Darreel burdong
Parrot, Small Ground Dwonga been (cannot near)
Parrot, Twenty eight Dowarn
Pelican Boodallung, pootalung
Pheasant Ngow
Pigeon, Bronze Wing Watta
Quail, Brown Mooreetch
Robin Koobijet
Shag Karrburnong
Swallow Gabbee watwat
Swamp hen, Coot Kweelam
Swan Kooljak
Teal Mēnba
Wattle Bird Dungong, warrijirlong
Widgeon Mēnba
11
Fishes
Cobbler Mooyurt
Crab Garreel, karreel
Crayfish Maaran or goonok
Eel (fresh water) Naagurl
Flatfish (sole) Bimbernung
Jewfish Koondilmun, ngoomat
Mullet Kalda
Parrotfish Walgen jooga (rainbow sister)
Porpoise Kēla or warranung
Prawn Kondar
Rock Cod Ngoomat
Salmon Ngarree, melok
Schnapper Koondilmun, kojjaguttuk ( the schnapper is so called because the head resembles a native hammer or kojja)
Shark Warnung
Shrimp Kondar
Silver Bream Dowarn, dowern
Sole Beembernung
Tailor Marrgain
Trumpet fish Eeree
Whiting Doodak
Whitebait Nammat, deeda
Yellowtail Konnert
12
Reptiles
Frog, edible Woolgail, woorguyl
Frog, large green Woolgail mamma
Frog, little Woodoo
Iguana (generic) Kurda or gurda (black)
Iguana, long-tailed Karagur (spotted)
Iguana, stump-tailed Yorna
Lizard (generic) Jorrong, jawrong
Lizard, large black Yondong
Lizard, little Jeragurt
Scorpion Gunbarra
Sea-snake (white) Mooeeja
Snake (generic) Norna (black), woggal (carpet)
Tadpole Woojook
Turtle, fresh water Yakkain
Turtle, Sea Bwee-e
13
Insects
Ant (common, small) Moojeen; small sand ants = koolga
Ant's nest Moojeen maia
Ant (sergeant) Koolong
Ant eggs Moolaitch
Ant (jumper) Kart kart
Bardie (grub) Balga (blackboy grub)
Bee Nyoorda
Beetle (generic) Baaling
Blowfly Nyoorda
Butterfly Yongar
Centipede Gunbarra
Cricket Ingan
Flea Jeelin, jillin, jillindh
Fly (generic) Nyoorda, nyooda little fly = korup or korrabeej
Housefly Korup
Leech, big, broad Boddart
Leech Nē-nim
Louse Koola
Mosquito Nyunganung, nwigalitch
Praying Mantis Kala gootup
Spider Kara
Tick (kangaroo, etc.) Ngaioomba
Vermin Koola
Worm Narna
14
The Elements, etc.
Afternoon Karaamuk, karaamak
Atmosphere Marr
Banksia Mungaitch
Beach (open) Ngandarn or ngoobara, gwaia
Beach (rocky) Boya-bulla
Blackboy tree Balga, kalga, yoolak (different species)
Bough of a tree Jē-dum
Breeze (land) Jeering marr (east wind)
Breeze (sea) Ngoogap, waddarn ngoogap
Cabbage tree Moojar
Cave Meeka darrbee, or janga karrup
Chasm Dolga
Christmas tree Moojar
Clay Boojur, joonya
Clay, red Wilgee
Clay, white Dardarr
Cloud Marr
Cloudy Marr-a-mara
Cold Ngittang, nyittinyuk
Cone of Banksia Mungaitch
Country (burnt) Neendap
Country (desert) Burnaitch
Country (hilly) Bandung
Country (open) Burnaitch
Country (stony) Boyeguttuk
Creek Ngwanna
Dark, darkness Gee-dal-uk
Dawn Wurla
Day Ngangarnuk
Daylight Beeraitch
Dew Mēnya or meenya
Drizzle, to Goomboolya
Dusk Murra murrijung
15
Dust Dalba
Duststorm Wēl-ba
Earth, the Boojar, boojur
Echo Mai-an-ba
Estuary Darbal
Evening Karaamuk
Fire Kala
Floods Gabbaitch
Foam Waddarn dēlya (sea foam)
Fog Dolya
Foliage Dilba
Ford Wajjip or mata
Forenoon Gid-al-gup
Frost Meerrija
Gorge Dolga, weerding
Granite Boya
Grass Jelba
Grass tree Balga, yoolak
Ground (surface of) Boojar, boojur
Gum Beeuk, dilja
Gum tree Marree, moja (red and small blue gum trees)
Heat Boodarruk, kaluk, moonok
Hill Katta, moorda
Hole Karrup, gooranitch, eekurn
Honeysuckle tree Mungaitch, mamma and nganga - father and mother - the big and little trees
Jarrah tree Jerrail
16
Leaf (shrub or tree) Dilba
Light Mulyar, kala mulyarran
Lightning Eetgurt
Lime Dardaara
Limestone Dee-kurnga
Manna Dangail
Midday Ngangarn katturt
Midnight Warla
Milky Way Woodaitch, beela
Mist, misty Dolya
Month, moon Meeka
Moonlight Meekong
Moon, waning Meeka beelattagu
Moon, waxing Meeka beera warran
Morning Beeraitch
Mountain Katta mammarup
Mountainous country Kattagurra, bandung
Mud Norna
Muddy Yoora bulla
Mushroom Yellar, yella
Night Geedaluk
Noon Ngangar katturt
Paperbark tree Yorla, moodoort
Peach, native Marrain
Plain Ngarreek
Pleiades Danongurra, woorda-jook
Pool Gabba boyra
Rain Gabba yookan
Rain (heavy) Gabba kwangata yookan
Rainbow Walgeen, walgen
Resin (blackboy) Dilja (beeuk = prepared gum)
17
River Beela
River, bank of Beela yangar
River, mouth of Beela daa
Road Mata or beeda
Rock Boya
Rockhole Garrup
Root, of tree Jenna reetch
Running water Gabba yooka boordin
Rush (a fibre) Goolurnga, batta
Sand Gwaiak
Sandhill Kwai'a ngoobar (beach hills)
Sandplain Kwangan
Sea Waddarn
Sea-shore Waddarn nāra
Sea-weed Jeedar
Shade Mollar
Sheoak Kweela
Shower, a Gabba yookin
Sky Goojeetch, koojeetch
Star Ngangar, jendang
Starlight Bennim, bennung
Stone Boya
Stream Beela
Sun Ngangarn, nungur
Sunlight Beeraitch (daylight)
Sunrise Ngangarn, eerabbin
Sunset Ngangarn gwerdin
Surf Dēlya
Thorn Berrung
Thunder Dongur, mulgar
Thunderstorm Bindardee ?
Tide Dandongin, kooloorna
Ti-tree Koolyung, moodurt
18
Today Yē-ya
Tomorrow Maieruk
Track Jenna yorla
Tree Boorna
Tree, Bark of Boota
Tree, Gum of Ngora
Tree, Trunk of Boorna murrijung
Valley Dolga
Vegetable food Marrain
Venus Ngangar
Water Gabba or gebba
Water (deep) Gabba moordak
Water (running) Gabba mata (or yuka boordin)
Water (salt) Karreeng
Water (shallow) Gabba yalga or dotteen
Waterfall Yalyat
Waterhole Gabba ngoondin
Wattle tree Kolyung or balyer
Weather (cold) Ngoogulya
Weather (hot) Boodarruk
Weather (wet) Balyin-balyin, balyan
Week (last) Karram
Whirlwind Wardurr
Wind (East) Marreera yal, or marr jeering
Wind (light) Mar by'yimger, or dabala geyening
Wind (North) Mar jarrongul
Wind (South) Mar booyungal
Wind (strong) Mar welba
Wind (West) Mar ngoogap (sea wind)
Wooded country Boorna boola (lots of trees)
Xanthorrhœa Balga
Yesterday Karrainya, kurranya
Zamia Yerlba, baiyoo (fruit), korrgain (kernel) baian (tree) (male tree = balan koola)
19
General Vocabulary
Abduct, to Booyung' guttuk (stranger having ?)
Able Moorda moordeetch
Abscond, to Doojar
Absent Burdok korr
Abundance Boola
Abuse, to Boma
Accident Borlingee
Accompany, to Nonong goordanga yening
Accuse, to Jarrabin (accusing generally)
Across Burdongin
Adorned Nabberr
Afraid Wē-yen
After Kwejat
Again Biderr
Agree, to Goort gwabba
Aim, to Don jinungin, waiung winje
Alarm Weyen, kuttitch
Alive Dorduk or wingainung
All Yenarr
Alone Gēn
Always Belling-ai-yookain
Ambush Boorduk kwettinyinning or kaba ngoonding
Am I? Ngaija gunna (Is it I?)
Amuse, to Goort gwabba
Anger Garrung
Another Womma
Apart Wat-wat
Approach, to Boorduk-at-nyinna
Arise, to Weraman yookain
Ascend, to Yeera dandongin
Ashes Ngwabba, yooarda
Ask, to Wangee
Assault, to Bo-ma
Astray, to go Bundarlee yanning
At once Gert-gert
20
Autumn Boornor, bai-yoongur (season of balgoorur)
Avoid, to Winnaitch
Awkward Dandubbur
Back, to go Koree anna
Back, to bring Korr, yooal gonga
Bad Wakkain
Bag Goota
Bag, to carry in a Goota gut-dur-nongin
Bald Katta dogurr, or katta burnaitch
Bandy legged Mata ngēlin
Barb of a spear Mangar
Bare Weeja, or boka burt
Bark, as a dog, to Gēr-lenning
Bark (used for food vessels) Koolyong ?
Bark (used for making nuts) Yorla, yoombuk, boota
Bathe, to Gabba-la-darbin
Battle Baggeejin, goombingun
Beat, to Boma
Beautiful Gwabbalitch
Before Gwarra yooga
Beg, to Naagin
Behaviour Gwabba gwabba na'yenna
Behind Walang-al-yenna
Belch, to Naragunning
Below Ngurdee
Belt Noolburn
Between Ngalgongin
Beware! Yagat, jinnong
Big Ngomon or waidaguttuk
Birth Koolap
Bite, to Bakkan
Bitter Daalin-ya-burning
Black Moarn
21
Bleed, to Ngooba (blood)
Blind Mēl-burt
Blow with the mouth, to Booarn
Blunt Kārin
Board, for throwing spear Meera, wommera
Boast, to Wangera moorda moordee
Body Dooragul
Body (dead) Noy-ja
Boggy ground Nar-noo-ruk
Bony Kwee-jeela
Boomerang Kela or kaila
Born Koolap
Both of us Deeta or koojal
Brave Boola boolaitch
Break, to Dogarn ginjee
Breath Wagarr
Bright Eetgoording (like lightning)
Bring forth, to (as animals, their young) Koggalya ?
Bring me Yual'gonga nganna
Bring, to Yu-al gonga
Brown Koolbur
Bundle Boonarruk nganna gwabban
Burn Kala doogurn (fire make)
Burnt Doogurn ?
Bury, to Bindeen
Bush Ngareek
Bush walk Doolyong (picnic ?)
By and by Burda, meela
Call him back Yu-al yenna
Call, to Wanga gwert
Camp, native Nyungarung kala
Camp, white man's Janga maia
Cannibal Nyungaree nganning
Care, to take Burrong moordijen
22
Careless Wilya wilyan
Carry, to, on the shoulders Burrong wandongonga
Cataract (film over eye) Yerrall, mel yerrall
Certainly Kaia, doora
Change, to Kwarra goora yangin
Charcoal We-ya
Charm, to (by a spell) Barrailyenning, kaagalungin
Cheat, to Wakkainya-yongin
Chew, to Bakkan
Choke, to Dongunjin
Cinder Kala weya
Circumcision Boonarruk mobba burt
Clasp, to Wungan
Clay Norna (soft clay)
Clay, white lime Barrja
Clean Malong, gwabba
Clear (as water) Gabba marlung
Clear, to (to make a clearing) Burnaitchin
Climb, to Dandung, dandong
Close (near) Boorduk
Close, to (to stop up a hole) Nabbang
Cold, a Mindaitch
Cold, to be Ngittang, Kurrijat (word used this north side or Bunbury)
Collect, to Weetung
Come in, to Yual darrba
Conceal, to Moongai'jin, kwattee-yeya
Conquer, to Burrong moordijen ?
Contest, a Koojal bakkajin
Continually Balling-a-ngarrungin
Convalescent Gwabba
Cook, to Daaja doogurn
Cooked meat Narree
Corroboree Gē-nin or Kēning
Couple Koojal
23
Courage Goort gwabba
Covered Ngabbung
Coward Wē-yel-um
Crack in the skin Moba darrgai yenning
Crawl, to Murree yenning
Creep (to creep on game) Ngardongin
Crippled Ngardurt
Crooked Ngē-lin
Cruel Waggain, wakkyn
Cry, to Mē-ra, koordong
Cunning Dwonga boola (hear plenty)
Cure, to Gwabbaning (making good)
Cut, to, with a knife Bornanya
Damp Balyan
Dance Gēnin or kening
Dead Wēning noyja jenga
Deaf Wooleetch, dwonga burt
Death Noyja
Decay, to Goonya, bojjok
Deceit Koolyumin
Deep Moordak
Defy, to Boma jinnong
Dense, stupid Dwonga burt
Depart, to Yalgarning
Desire, to Goordal yonga
Destroy, to Boma
Devil Nyorleem, balyat (water devil)
Die, to We-ning goordala winjin
Different Womma
Direct (in a straight line) Jooraagul
Dirty Waggain, kornder
Disappoint, to Goorta waggain, nyinning
Disgrace, to Waggain
24
Disguise, to Boka womman wellong
Disgust, to Ngaaleen-ngaaleen
Distance Ba-ee (far away)
Distend, to Bee-yoo
Divide, to Kwar-ar-din
Do that Allinbel gunjin
Dog's tail, head dress Dorda daier
Down (below) Boogoo ngurdee
Down (short hair) Jowa (fur of kangaroo)
Drag along, to Bweeranga gonga
Dread, to We-yen korgur de-jee
Dream Welong ngoondeen, goondam
Dream, to Goondamung
Dried, parched ground Burnaitch
Drink Gabba ngo'ganning
Drive, to Dookongawinjin
Drown, to Beelatting
Drunk Yowering, yoweraga
Dry Daragur
Dumb Daa burt
Dying Wēning
Earache Dwanga mindaitch
Early Beeraitch
East Eera
Echo Maian
Edge of knife Dabba ngalargun-a-karin (sharp is it or blunt?)
Egg-shell Ngooragin goota
Embrace, to Wongan, wongun
Empty Bwurral
Enemy Goort ya-ar-age
Enough Boola, kanyuk
Erect Doorgal eera yooga
Evil spirit Janga, kaanya
Exchange Boonarruk, kwar-gwarra yongin
25
Faint, to Yooka mammerga
Fair Katta mungera mullong (fair haired)
Fall, to Yookat gwert
Family or tribe Mata (Tondarup mata)
Far away Balee, woorarr
Fast Ngunardung
Fasten, to Beenduk don (fasten with beenda)
Fear Weyen
Feast Koolarrung
Feed, to Daaja yonga
Fetch, to Yu-al gonga
Few Nyubbinya, kwan'yarding
Fig Goolboo, munbeb = male fig
Fillet, for the head Boogarree (human hair), balgoor (opossum hair)
Find Burrong gongin, jinnongin
Finish, to Kweja weenja
Fire-stick Kala meta
Fish bait Daaja
Fish trap Manga or ngowat
Five Mara bailee
Flame Kala mulya
Flat, to lie Kajia ngoonda
Flee, to Barrai-yenning
Flesh (of animals) Daaja
Float, to Kowarngin, warring
Food (forbidden) Woolga
Forbid, to Weenja (let it alone)
Forcibly Nga-awa burrongongin
Forward, to go Moon'ee'yenna
Four Koojal-koojal
Fresh (lately made) Yen'yung
Friend Babbin, koobong
Friendly Goort gwabba
Frightened We-yen; had a fright = kaanya burdanga
Fruitful (having had children) Ngobareetch bulla, ngamakmun bulla
26
Full Moorart
Full of holes Gooraneetch
Fur Jowa (kangaroo fur)
Game, a Kambang
Game (animals) Daaja
Gently Daabbal-un-gunja
Get up, to Eera-man
Ghost Nyoorleem, kaanya, janga
Giddy Mungalee boolabbin
Girdle of opossum hair Noolbarn
Give, to Yanga, yonga
Glitter, to Eet-goording (like lightning)
Glutton Ngulyap
Go away, to Moon-ai-yenna
Go back, to Kora yenna
Go in, to Moon darrba
Go out, to Moon burda
Good Gwabba
Good, no Wakkain or waggain
Gorge, a Dolga
Gorge (to overfeed) Ngoolyap
Grave Bookal
Graze, to Bata, kurdera nganning
Grease, to Nabbain
Great Ngomon, warda guttuk
Green Dardung
Greyheaded Jerdillung katta
Grief Goort waggain
Grind, to Koolyongin
Grow Dandongin (climbing or growing up?)
Guilty Doora, doojar
Gum, edible Kwonnert
Gun Bai-ala wanna (little revolver)
27
Half-caste Moba mullong (white skin)
Hair stick Katta beendee
Hair string (wound round head) Balgoo (opossum hair)
Half Nara ballee
Halt, to Burdai yooka
Hammer (native) Kojja (moja = blunt end of hammer)
Handle Mata
Handsome Gwabba; meree gwabba = handsome all over
Hang Warra weenjan
Hard Moordeetch
Harm Boma
Harmless Nag-ul, naagul
Harsh (rough) Garrung garrung
Hatchet Kojja
Hate Mulyabin
Haunch Yella, yaatch
Haunt Kaanya korai-yennin
He Bal
Head cover Katta boka
Heap, a Boonarruk boonda
Hear, to Kuttitch
Heaven Koorannup
Heavy Kondung
Height Moorda, marrong
Her, hers Bal
Here Nyee
Hidden Moonga jinning, ballarin
High Moorda, marrong
Him Bal
His Bala (or balung)
Hold, to Burrong moordijen
Honest Gwabba
Honey Mungaitch
Hop, to Bardong
28
House Maia
Humpbacked Wowin-wowin
Hungry Weerurt-yoolap
Hunt, to Daaja kweja kurdongin
Hurt Boma
Husband Korda
I Ngaija
Idle Beeteebabba
Ill (sick) Mindaitch
Imitate, to Eejanning
Immediately Kegurt-gunja, gert gert
Improper Waggain, moojoo
Injure, to, injury Boma
Incest Yarbalee
Indeed Kaia, doora
Inform, to Wangee
Initiate, to Maneet, molya, beedawong
Innocent (not implicated in a quarrel) Manneet
Itch Jeeren jeeran
It Allee balgunjee (that is it)
Jagged Darra darrung
Jealous Molyup, molyupburn
Jeer Eejanning
Journey, to make a Mooner-ai-yenning
Joy Koort gwabba
Jump, to Bardong
Kangaroo, trap Beenja
Keep Burrong moordijen
Kernel Marrain korgin (kernel or zamia)
Kick Gē-na mungoordeja
Kill, to Boma janga
Kind, to be Gwabba
29
Kill, to Boma janga
Kind, to be Gwabba
Kiss, a Boonjin or ninjanung
Kneel Boneetcha la nyinning
Knife Dabba
Knock, to (down) Boma mungoordeja
Knot Yootan moordijen
Know, to Dwangaluk
Languid Beetababba
Large Ngomon
Last, of anything or anybody Kwejat nganna burdongin
Late Ngolong yenna
Laugh, laughter Kowa
Lay, to eggs Noorgina yej-in
Lazy Beetababba
Lead, to Burrong-a-gonga
Lean (thin) Kweejalur, yalingburt
Leap, to Burdong
Learn, to Waaba, waa-ba
Leave (to go away) Moon-ai yenna
Lie (to tell a lie) Delya bulla
Lie (to lie down) Ngoonda
Lift up, to Burrong eerawun
Light (in colour) Kanyin bukkan, yarrail
Light, fire Kala
Light a fire, to Kala mulyarran
Like (similar) Beeragart, mukkin
Listen, to Kuttitch
Little Kwanyart or nyobba, kwanyet
Living, alive Dorduk, winganyung
Loiter, to Dabbal-ai-anning
Lonely Gēn
Long Woorree
Long ago Koor-ra, koorarree
30
Long hair Katta mungar wooreet
Long time Koorraa
Longing for (wanting) Goort or koort wēning
Look for, to Yoombading, balgongin
Look out, to Jinnong
Look, to (to see) Noonda jinnong (you see)
Loose Baiyung bai yunga
Lose, to Bookul winje-nee
Love, to Goort gwabba
Lover Goort guttuk
Low Ngarduk
Lying (down) Ngoonda
Mad Katta waggain
Make, to Weerdong
Many Bulla
Marriage in the right line Beeda gen (one line)
Marry, to Yongin
Matter, from sore Koonjet
Me Nganya
Meat Daaja
Medicine (native) Mulgar (doctor)
Meet, to Koordaijen, kwar-ee-yanna
Melt, to Kaluk doogurning
Memory Kuttijin, dwonga minjinning
Mend, to Danna
Message Delya kwarra gonga
Message sticks Boorna kwarra gonga, warrangun
Met Kwarree yanna
Mia (native hut) Mala
Middle Kardagur
Milk Beeba
Mimic, to Eejanning
Mine (my own) Nga'nung
31
Mistake Bolingee
Mix, to Weedang
Mock, to Eejanning
Monster (fabulous) Woggal
More Yonga
Motherless Burnap
Mouldy Garrung
Mourning Dardarr
Move, to Ngarrong
Much Bulla
Murder Doojar
Must Ge-gurt gunjin
Must not Weenja
My Nganya
Naked Weeja
Name Kwela
Narrow Wajup, beeta koorart
Native well Gabba dabbin
Near Borduk yalungun
Never Yooadaga
New Yengung
Nice Gwabba
No Jowee, yooat, yooadda
Nobody Yooaddaga
Noise Kuttit cha wangan
Noiselessly Ngordongin marnaburt
None Yooat
Nonsense Ginna-bar'deebin
North Jarral
Nose-piercing Molya doning
Nose-stick Molya boorna
Not Yooat
Now (at once) Gert-gert
32
Offended Ngalyooga? boogur ?
Offensive Beejok
Old Biderr
Once, one, only Gen
Open, opening Manong or manang
Other Womma
Our Ngunnaijung
Out Wat-ai-yenna
Outside of Barndee yooka
Over Ngabbung
Pain Mindaitch
Paint, to Nabbain
Pair Koojal
Pant, to Wogarr
Parched up Burnaitch
Part of Kwanyart
Pass, to Galgardee innee
Passion Garrung garrung
Path (track) Jenna, mata, beeda
Peaceable Gwabba
Pearl-shell Yarrgoo
Pebbles Boya, malga
Peeled Stick (hair ornament) Beendee or beenda
Peevish Mērarning
Perhaps Burdok wa, kubbain
Person Nyungur (man)
Pick, up, to Burrong
Pierce, to Dondawn
Pinch, to Beedin
Pinion (wing) Ganba
Pit Boojur bēning
Plain Burnaitch
Plant, to Burrong ngereen
33
Play, to Wabba
Pleased, to be Goort gwabba
Plenty Bulla-bulla
Pluck out Feathers, to Bwana, boana
Plume, a Eedal, hgowa (feathers)
Point, to Donjinnung
Pointed (finely) Gwabba gwabban
Pointed Spear Geeja molya
Pole (rod or stick) Eeda
Polite Dabbal wanga (slowly talk)
Portion, a Kwanyart
Pound, to (beat up) Koolyung
Pounding roots (act of) Koolyungin
Powerful Moorda-moordeetch
Praise (approval) Meejongin
Presently Gert gert, burdok
Pretty Gwabbalitch
Prickles Daaradarong
Produce, to (animals having young) Koolabul
Proper Gwabba
Property (personal) Boonarruk
Protect, to Burrong moordijen
Proud Ngaalin ngaalin, ooman ooman
Provisions Marrain, daaja
Pull, to, out Burrong morla
Purposely Doora noonda gunjee = purposely you did it
Pursue, to Matuk-ai-anning
Push, to Dallong burt
Putrid Goonya waggain
Quick, quickly Gert gert
Quiet, quietly Ngarrung ngurda
Quit, to Maiak
Quiver, to Kooragainga
34
Raise, to Eeramun
Rapid Gert gert
Raw Durdong
Ready Kweja gwabba
Really Doora?
Recover, to Moorda moordeetch
Red Wilgee
Refuse, to Wanga winjee (don't want it)
Rejoice, to Goort gwabba
Relate, to Wangee
Related, to be Moorurt bur-ranning
Relation, a Konga bur-ranning brother relation, uncle relation
Relationship Burranning
Remain, to Banyala yoogo
Remember, to Kuttitch dwanga moordijen
Retaliate, to Kwergurra boming
Return, to Korr, meela korr (by and by come back), maieruk korr (tomorrow come back)
Revenge Kwergurra boming
Right (proper) Gwabba
Rob, to, robber, rogue Murram
Roll over, to Ngarang ballee ngoondee
Rope Noolburn (belt)
Rot, to Goonya
Rough Garrung garrung
Roundabout Naia-nai-enning
Rubbing Yoolyongin
Rug Booka, boka
Run away, to Yooka burt, banij bum'
Run, to Yooka burt
Sad Goort waggain
Safe Burrong moordijen
Salt Waddarn
Same (the) Wanbalitch, allee bal mukken
35
Satisfied Moorart
Save, to (the life of anyone) Burrong moordijen
Scab Beregain
Scar Ngombain
Scold, to Werejin
Scratch, to Beean, bee-en
Scream, to Koordong
Search, to Yoombong, yoombat
Secrete, to Kwat-tee-eja
See, to Jinnong
Separate Yalgarn
Shadow Molla
Shake, to Yoorong
Shaking (quivering) Kooraginga
Shallow Yalger
Shame Koolamur
Shank Mata
Sharp (edge), a Ngai-arr
Sharpen, to Ngaiarran
Shavings Nyetta
She Bal
Shield Woonda
Shiver, to Kooraginga
Short Koorurt
Shout, to Koordong
Shut, to Beeda daderaga (that door is shut)
Shy Koolamur
Sick (ill) Mindaitch
Side, the Ngaral, kwaia
Silent, to be Geenyinna wangarda
Silly Waggain, dwanga burt, balbaitch
Sinews of kangaroo's tail Gweerak, beeda, woorup
Sing, to Kweela gunja
Single Gēn
36
Sink, to Beelardun, jungee gongin
Sit down, to Ngardee nyinna
Skewer Beendee
Slily Mooree mooree yanning
Slippery Kagulyur
Slow Dabal
Slowly Dabalai-yenna
Sly Mooree mooree yanning
Small Kwanyart
Small piece, a Nyobbijet
Smear, to Naba, nabbain
Smile, to Kowin
Smoke, of fires Kareek booya
Smooth Baralyagur
Snap, to Ngata bakkan
So many Bullarung
Sob Goort morlain
Soft Goonyup, goonyok
Some Ngaaneeyong
Somebody Ngeenung
Song Kweela gunja
Sorcery Dalgaguttuk
Sorrow Goort dorning
Sound Moordaitch (strong)
South Booyal
Spear (generic term) Geeja
Spear (hunting) Warraitch (also war spear)
Spear, to Geejal dorning
Spear (war) Boordun, horail, warraitch
Speedily Gert gert
Spider's web Kara maia
Spill, to Katur dun
Spin, to (weave) Koorongin
Split, to Eelya
Spring (season of) Jilba
37
Spring (native well) Gabba molya dammal
Spring, to Burdongin
Squeeze, to Noojan
Stale (old) Murrong
Stalking game Boorarr dagarn gongin
Stamping Kwarda, gwarda
Stand, to Yookain
Stare, at, to Mel ngomon (eyes big)
Startle, to Wē-yen
Steal, to Murram
Steep (high) Katta moorda
Step (footstep) Jenna marna
Stick Boorna
Stiff Moordaitch
Still (quiet) Ngarrung ngurda
Sting Kart kart nganya bakkangur jumper ant me bitten
Stolen Murram
Stoop, to Gonga ngurdeewun
Stop! Burda yooko
Story Ginna bardeebin
Straight Dooragul
Stranger Booyungur
Strangle, to Murregur, murreek bomain
Strength Moordaitch
Strike, to Boma
String, of a bag Gweerak
Strong Moordaitch
Struggle Wilyan wilyan ngoonda ngarongin
Stuck (fast) Nornuk data nyinee
Stun, to Boma milarun winjee
Stunted Kwarrup
Suddenly Gert gert
Sufficient Moorart
Sulky (cross) Gaara garrung
Summer Beeruk
38
Surprise, to Boorda jinnunga
Surround, to Yanara nyinnin
Sweat Banya
Sweet Meenya guttuk= having scent, mundanje
Swell, to Bookee yennee
Swim, to Gowunning (swimming out)
Swoon, to Yooka mammurga
Take care, to Burrong moordijen
Take in the hand, to Maruk burrong
Take, to Burrong
Tall Wooree, kwindarra wooree
Tame Goonya bung
Tattoo, to Ngombain
Teach, to Boma malarn, geeja bullaitch
Tear, to Jēran, jran
Tease, to Eebung, eeja gungin
Tell me Wangee
Temper Garrong, boogor
Ten Mar koojal
Terrible Wagga waggain
Their Balgobung
Then Burdok ? kwejal
There Alle bokoja
They Balgup
Thief Ngagain, murram
This Alle, nyee, booko
This way Yoo-al-ee-yanna (come this way)
Those Balgobung
Thrash, to Boma
Three Mardain
Through Burdong
39
Throw, to Kwert
Throwing Kwerdin
Throwing board Meero, wommera
Tickle, to Binjung
Ticklish Binjungin (tickling)
Tie, to Yoodarn
Tired Beetababba
Tiresome Mē-rar
Together Mela murra nyinning
Tomahawk Kojja
Top (of anything) Marrong (high up)
Track (footprint) Jenna
Track, to Baigong
Trackless Jenna yooaddaga
Trap, a Manga (fish trap), monga
Traveller Booyung
Tread, to Jennuk gening
Troublesome Merrarning
Tuft (ornamental) Yanjee
Turn, to Nyana-yenning
Turn back, to Koree-yenning
Turn over, to Ballee ngoonda
Twist, to Koorong
Two Koojal
Ugly Molya mel wakkain, minyap-minyap
Unable Meerin, windurt
Uncooked meat Daaja durdong
Uncovered Weejong ngoonden (lying down naked)
Under Ngarduk
Understand, to Dwonga bullaitch
Unfasten, to Booka manong beenda manning
Unintelligible Kuttitch burt
Unintentionally Bo-lin-gee, bolok
Unknown Booyung
40
Unsteady Bindee bindee yookan
Unwell Mindaitch
Upright Wooree (tall)
Upside down Kaatert, marok
Us Ngunnaitch
Useless Wakkain
Vain (proud) Oomain-oomain
Very bad Waggain
Very good Gwabbalaitch
Vessels (bark, etc.) (No bark vessels, only goota)
Vice Waggain
Vicious Waggain, garrung-garrung
Violent garrung-garrung
Wait, to Burdok-a-nyinna
Wander, to, off the right track Bundarlee yanning
Warm Kalungur
Wash, to Gabba lilbin
Wasted Minda mindajung (thin and wasted)
Weapons Geejee, kojja, etc.
Wear, to (clothes) Booka gegat wellung
Weighty (heavy) Kondung
Well (not sick) Gwabba
West Ngardee or ngurdee
Wet Balyan
What Nāow, naaj, yaanman
Where Injal, winjee
Which Winjee winjee
Whistle Nornaning, daaling
White Dardar
Who Alle nginok (who is that?)
Whole Boolja
Whose Nyinnong
Why Naow gunja, yarn?
41
Wicked Boyer
Wide Ngomon
Wild native Booyung (stranger)
Will, I Kaia (yes)
Will you? Noonda nganna gunjee
Winter Mogur
Wither, to Dee-a
Within Kardogul
Without Barnaa
Wood Boorna
Worn out Waggain deerabil
Wound, to Boma, bō-ma
Wrong Waggain
Yam-stick Wanna
Year Mogur gēn (one winter)
Yellow Kanjin
Yes Kaia
Yet Burdok
You Noonda, yinna
Young man Koolambiddee
Young (of animals) Yennar ?
Younger Kardung (younger brother)
Your, yours Noonong
42
Short Sentences
Afraid, I am not, of you Nganya noona banjer (Bunbury) Nganya noona weyenurdong (Vasse)
Afraid, What are you, of? Nyinna nowa wenening
Asleep, He is Bal beejar ngoondon
Bad, That is very Alle waggain
Bad, You are Nyinna waggain
Brother, He is my Bal nganna ngoondan
Brother, That is my Alle nganna ngoondan
Bury him Bal boojur-a-bindee
Care, Take, of Burrong moordijen
Carry this Kwanda gonga
Cattle, Bring in the Yooal yaggain "cattle"
Cattle, Did you see the? Noonda jinnonga "bullock"?
Children, Where are your? Ngamak bun injee
Come from, Where do you? Nyinna winjung yooal yenning
Come here Yooal yenna
Come, I, from Nganya booyangal (south) yooal yenning
Come here Yooal yenna
Come in Yooal yenna ngarduk nyinna Kor yenna
Come, I will Nganya borduk yenning
Coming, They are Balgup yooal ai yanning
Coming with you, I am Nganya boordok-ai-anning
Cook that Dookurn; daaja dookurn = meat cook
Country, What is the name of your? Noonong kala boojura nāā nup
Country, Where is your? Noonong kala winjee
Coward, You are a Nyinna wē-el-am
Daughter, Is that your? Alle noonong noba kwarrert
Dead, He is Bal wē-nee (or noija)
Deceiving me, You are Ginna bardee bin
Dingoes, Are there many? Dorda yokkain bulla
43
Direction, In this Yooal-ai-anning
Do this Kert gurt gunja
Doing, What are you? Naanga gunjin
Eat, Can you, this? Noondoo nganning gunna
Father, He is my Minnong mamman nyee
Find, Where did you, them? Winjal burrongin
Finish this Kert gurt gunjee
Fire, Make a Kala kert gurt
Fire, Make, by friction Nganna kala koorong
Fish, Catch some Dalong burrong (chase some fish down)
Fish, Cook that Daaja dookurn
Flour, I want some Nganna doolbee anna
Food, Give me Nganya marrain yonga
Food, I cannot get Ngaija marrain yungardoo
Food, I have no Ngaija marrain burt
Food, I want Nganya marrain yonga
Food, I will give you Ngaija noona marrain
Food, Where shall I find? Ngaija winjal marrain yumbardin
Friend, I am your Ngaija noonong babbin (or koobong)
Get along Moon-ai-yenna, kertgat nanning
Get up Eeramun
Give me Nganya yonga
Give it to me Nganya yonga
Go away Moon-ai-yenna
Go before me Nganya kootajel yenna
Go behind me Nganya walong-ai-yennin
Go, I will, now Ngaija kwejat yenning
Going away, I am Nganya moon-ai-yenning
Going to -, I am Nganya "Perth-al-ai" yenning
Gone, He has just Kwejat ennee
Gone, He has, to Kwejat gidalgup - yenning already dark gone
Gone, Where has he? Winja gē-nee, uarnee-yennee
44
Good, That is no Alle waggain
Good, That is very Alle gwabba
Good, You are no Nyinna waggain
Good, You are very Nyinna gwabba
Go, I, to Nganya ai yenning
Go quickly Kertgurt yenna
Go quietly Dabbal-ai-yenna
Go there Bookoogut yenna
Go, you Nyinna yenna
Here it is Nyee ngoondin
Hill, What is the name of that? Alle katta nanuk
Horses, Bring in the Yooal gongin Horses
Horses, Did you see the? Noonda horses jinnongin
House, Am I near a? Nganya maia borduk
House, Are we getting near a? Maia borduk ngannaitch
Husband, Is that your? Alle noonong korda
Husband, Where is your? Noonok korda winjee
Ill, I am Nganya mindaitch
Ill, You are Yinok mindaitch
Is that your - ? Alle noonong - ?
Kangaroo, Are you hunting? Nyinna daaja kaabin
Kangaroo, Where shall I find? Nganya daaja winjagada kurdongin
Killed, He has been Balin kwejat boming
Killed, Who has him? Nyinduk bomee
Killed, You have, him Noonduk bomee
Know, I Ngaija kuttitch
Know, I do not Ngaija kutticht jerdong, Dwonga burt
Lake, What is the name of that? Alle gabba bora nanup
Lake, Where is the? Winjee gabba
Lazy, You are Nyinnuk beetababba
45
Leave me Nganya winje yenning
Let it alone Winjee kootitch
Lie down Nyinna beejarra nyoonda
Listen to me Noonduk ngannya kuttitch You me listen
Long time ago, That was a Woorba
Look out Kertgurt jinnong
Lying, He is, down Bal beejarra ngoondin
Mother, She is my Ballee nganya nganga
Mother-in-law, She is my Ballee nganya mungart
Name, What is your? Noonong kwellong nyanuk
Natives, How many, are there? Nyoongar narlin
Natives, Where are the? Nyoongar winjal, yungar wa
Native, Who is this? Nyee nyoongara nyinnung
Noise, What is that? Alle yelyat a ginnin
Relation, What are you to? Noona - moorurt
Rising, The river is Gabba eerabbin
River, What is the name of that? Alle beela naanup
River, Where is the? Winjee beela
Roots (edible), Find some Nganya kwardaing burrong gonga
Roots (edible), Where shall I find? Ngaija kwardaing winjal burrongin
Run away Moon burda
Sea, Am I near the? Waddarn bardook
Sleep, I shall now Nganya kwejat beejarra
Slow, You are very Nyinna dabbal
Speak, Do not Wanga burt
Speak slowly Daata daata wongee
Spear, Where is your? Noondo geeja winjal
Station, Are we getting near the? Station bardook
Stay with me Nyinnain
Stay, You, here Nyinna nyinnain
Stolen, You have, that Noonda nakkain burronga
Stop here Nyinnain
46
Tell . . to come to me Warrangan yooal yenna
Tired, I am Nganya kooyoorduk, nganya beedababba
Track, Where is the? Injee mata
Tree, What is the name of that? Alla boorna kweela ngeenung
Tribe, To what, do you belong? Yinna naiyoo
True, That is not Alla ginna bardeebin
Turkey, Where shall I find a? Bibilyerung, injee bulla
Understand, Do you? Nyinna dwangaluk
Understand, I do not Nganya dwanga burt
Want, What do you? Yinna now yennee
Water, Am I near? Gabba nyee borduk
Water, Give me Gabbee yaal gonya
Water, Have you found? Gabba kweejat jinnongin
Water, I cannot find Gabba yooatage
Water, I want some Gabba yaalgonga
Water, Where shall I find? Gabba injal a ngoondain Water where lying
Waterhole, Where is the? Gabba ngoora winjee
Way, Come this Yooal yinna
Way, Go that Moon yenna
Well, where is the? Gabba ngoora winjee
What is it? Naaitch
Where are you going? Yarn-a-yennin
Where do you come from? Nyinna winjong yaal yennin
White man's house, Where is it? Nyittingung maia winjee
Who is that? Alle ngeen
Who is there? Alle ngeen marn
Wife, Is that your? Alle noonong korda yogga
Wife, She is my Bal nganung korda yogga
Wife, Where is your? Injee noonong yogga Noonong yogga winjee
Wood, Find some Kala yoombung burrong
Work, Go to Moon yenna ngarong
47
Wounded, I am Nganya ngordert Nganya ngardert
You and I Noona kujjee nganya, ngela Nyinna kujjee nganya
You two Ngoruk (brother and sister) Bullallee (father and son) Bulla bullallee (father, mother and children) Bullin (man and wife)
[Note – additional material in the questionnaire that is not in the typescript]
Kal-y-yongin given to the fire
bulya yongin given to bulya
either fire or bulya will kill the person who runs away with a betrothed girl
"race" yenna ga ga naa? races gone to or not?
Ngannee yennardung I didn't go
Nganytch race jenna jinong We (brothers + sisters) races go see
Kal daguru goo ga naa? Fire made or not?
Ngy'ingu dam'ina Koo'jallung yung'eer I cousin two gave
Ngyga mornong myeruk koojaling gonga burt yungin I you tomorrow two carry + bye + bye give you
Naang-a-ginjee? What are you doing?

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

The moral rights of the speakers are asserted