Kajaman of York.
1
2
4
8
9
11
12
13
19
39
| Native Vocabulary Compiled by | |
| Kajaman, F. | dead Of Wer-ge-jan (Beverley) |
| York Magisterial District | |
| Maia Wangee | Voice talking |
| Aunt | Mamman yog |
| Baby | Jangilyung |
| Blackfellow | Nyoongar |
| Blackwoman | Yog |
| Boy | Koolong |
| Brother | Ngoondun |
| Brother-in-law | Ngooljar |
| Child | Jangilyung |
| Daughter | Koolong |
| Daughter-in-law | Koolong |
| Father | Mamman |
| Father-in-law | Kongan |
| Girl | Weeabandee, mandur, mandeegur |
| Granddaughter | Demman or murran |
| Grandfather | Demman |
| Grandmother | Demman or murran |
| Grandson | Demman |
| Husband | Korda, kord' |
| Man | Nyungar |
| Mother | Gai-ang, 'n'-kan, kai'ung |
| Mother-in-law | Mamman yog |
| Nephew | Moyar |
| Niece | Kumbart, kambeen |
| Orphan | Burnap |
| 3 | |
| Sister | Jookan |
| Sister-in-law | Ngooljar, deena |
| Son | Koolong |
| Son-in-law | Koolong |
| Uncle | Kongan |
| Virgin | Weeabandee |
| White man | Kaajin, nyitting |
| White woman | Nyitting yogga |
| Widow | Yeenung |
| Widower | Yeenung |
| Wife | Korda |
| Woman | Yog |
| Ankle | Darnt, balgart |
| Arm (left) | Maruk, joor |
| Arm (lower) | Maruk |
| Arm (right) | Maruk ngoonmurn |
| Arm (upper) | Warnuk |
| Back | Moolurn |
| Back-bone | Moolurn joola |
| Beard | Narnuk |
| Blood | Ngoba, naba |
| Bone | Joola |
| Bowels | Gobul |
| Breast (left) | Beeb joor |
| Breast (right) | Beeb nyoonmurn |
| Breasts | Beeb |
| Breath | Ngan werding |
| Breathe, to | Ngan werding |
| Calf of leg | Wooleej mata |
| Cheek | Yooreej |
| Chest | Ngornda |
| Chin | Yet |
| Copulate, to | Moya-jing |
| Cry, to | Wēl-ing |
| Drink, to | Gab' nganning |
| Ear | Dwonk |
| Eat, to | Nganning |
| Elbow | Ngoya |
| Eyeball | Meeal gobul |
| Eyebrow | Mimbat |
| Eye | Meeal, meel |
| Face | Minnitch |
| 5 | |
| Fat | Tcheeran, jeerung, jeeragumba, jeerang |
| Fatigue | Beetabab |
| Finger | Māra |
| Finger joint | Mara bardil |
| Finger nail | Mara beer, beeree |
| Foot (left) | Jenna joor, tcheena |
| Foot (right) | Jenna ngoonmurn |
| Forehead | Yeemung |
| Frowning | Yeenning gillij millitch |
| Generative Organ (female) | Gwēta, kanda |
| Gums | Ngorlok |
| Hair | Katta jeerija, katta jeejee, jowin, jowyn |
| Hand | Mara |
| Hand (left) | Mara joor |
| Hand (right) | Mara ngoonmurn |
| Head | Katta |
| Hearing | Kuttig |
| Heart | Goort |
| Heel | Ngoordeetch |
| Heel (left) | Ngoordeetch joor, ngoordeet' joor |
| Heel (right) | Ngoordeet' ngoonmurn |
| Hip bone | Weluk |
| Instep | Jen moolurn |
| Jaw, lower | Yab-el-getch |
| Jaw, upper | Yab-el-getch |
| Kidney | Joop' or jooba |
| Knee | Boneej |
| Kneecap | Balurt |
| 6 | |
| Leg (left) | Mata joor |
| Leg (right) | Mata ngoonmurn |
| Lip | Daa |
| Liver | Maier |
| Lung | Walyel |
| Moustache | Minning |
| Mouth | Daa |
| Mouth, roof of | Ngarn ngarn |
| Muscle | Ja'al |
| Nape of neck | Na-nuk |
| Navel | |
| Neck | Na-nuk |
| Nipple of breast | Beeb mulya |
| Nose | Mulya |
| Nostril | Mulya |
| Palm of the hand | Maruk |
| Penis | Kaj-jung |
| Perspiration | Banya |
| Pregnant | Yelber |
| Puberty, age of | Mandur |
| Rib | Ngaril |
| Rump | Deenitch |
| Seeing | Jinungin |
| Shin | Mata joola |
| Shoulder | Warnuk |
| Sinew | Jaal |
| Skeleton | Joola |
| Skin | Bwogurt |
| Skull | Katta joola |
| 7 | |
| Sleep | Noogat |
| Smell, to | Bēning, bēnung |
| Sneeze, to | Molya wangeen |
| Sole of the foot | Jenna minditch (minditch - quik, ill) |
| Speak, to | Wangee |
| Spit, to | Delya |
| Stink, to | Bajjel guttuk |
| Stomach | Gobul |
| Tears | Mel-yern |
| Teeth | Norlok |
| Temple | Ya-bul-gitch |
| Thigh | Dowel, dowelgur = plural |
| Thirsty | Gabba wēning |
| Throat | Warda |
| Thumb | Mara nganga |
| Toe | Jenna nganga |
| Toenail | Jenna beer |
| Tongue | Daaling |
| Urinate, to | Goomba |
| Vein | Jaal |
| Walk, to | Kooling |
| Windpipe | Wangin |
| Wink, to | Meeal gedding |
| Womb | Gweta |
| Wrinkle | Killik militch |
| Wrist | Maruk |
| Yawn, to | Danganing |
| Animal (generic) | Daaja |
| Bandicoot | Kwenda |
| Bat | Dardil |
| Cat, native | Jootitch |
| Dingo | Dworda, dorda |
| Flying Fox (bat) | Dardil |
| Kangaroo (generic) | Yongar |
| Kangaroo, Blue | Kwerra |
| Kangaroo, Brush | Kwerra |
| Kangaroo Rat | Walya, boodee |
| Kangaroo Rat, Brush-tailed | Tammar, burngup |
| Kangaroo, Rock | Moorerung |
| Kangaroo, Silver Grey | Daragur yongar (white kangaroo) |
| Kangaroo, Young in pouch | Nganneep |
| Mouse | Karndin |
| Opossum, Black | Ngwarra |
| Opossum, Grey | Goomal |
| Opossum, Ring tailed | Ngwarra |
| Porcupine | Nyingarn |
| Rat | Walya |
| Rat, water | Ngoorya |
| Squirrel | Mordurn |
| Wallaby | Walya, boodee |
| Bird (generic) | Jerda |
| Bird's egg | Nooruk |
| Birds' nest | Jerda konda |
| Bustard, Wild turkey | Beebilyer (beebilyering = plural) Bibilar, bibila |
| Cockatoo, Black, Red tail | Kara |
| Cockatoo, Black, White tail | Ngoolya |
| Cockatoo, White, Southern variety | Mannaitch |
| Crane, Blue | Boonjak, koonjak |
| Crow | Wordong |
| Crow, Shrike (squeaker) | Jeeluk |
| Duck (generic) | Ngoonurn |
| Duck, Mountain | Gooruk |
| Duck, Spoon billed | Ngoonurn |
| Duck, Wood duck | Kooruk, gooruk |
| Eagle | Walja, waleej |
| Eagle hawk | Warlitch |
| Emu | Wej |
| Flycatcher | Minnijit |
| Hawk, Sparrow | Nyoola |
| King-fisher | Kanyeenuk, beerungoo |
| Magpie | Koolbardee |
| Mopoke | Warup |
| Owl | Kambeegur |
| 10 | |
| Parrot, Red breasted Rosella | Maiduk |
| Parrot, Twenty Eight | Tummeluk |
| Pelican | Bootallung |
| Pheasant (Gnou) | Ngowa |
| Pigeon | Wata |
| Quail | Boorolum |
| Robin | Jit-but |
| Swamp hen, Coot | Naalan |
| Swan | Maalē |
| Teal | Ngoonurn |
| Wattle Bird | Dongaruk |
| Cobbler | Kalgart |
| Crayfish | Goonok |
| Fish (generic) | Wappee |
| Frog (generic) | Warn |
| Frog, large green | Gwee-ya |
| Iguana, long-tailed | Kardar |
| Iguana, stump-tailed | Yooarn |
| Iguana, white | Dē-lurt |
| Lizard (generic) | Kalaree |
| Lizard, Horned (York Devil) | Mooloowar |
| Lizard, large black | Kalaree |
| Scorpion | Neendaling |
| Snake | Gwonda, waggul |
| Turtle | Yaggan, booyee |
| Ant (common, small) | Boojeen |
| Ant (generic) | Karert |
| Ant's nest | Karert'o'-mai |
| Ant (sergeant) | Killel |
| Ant (white) | Weera karbung |
| Bardie (grub) | Berda |
| Beetle (generic) | Billee billee (stinking beetle) |
| Blowfly | Noorda |
| Butterfly | Mar-mar |
| March fly | boo-a |
| Centipede | Jeeral |
| Flea | Kool |
| Fly (generic) | Noorda |
| Grasshopper | Jēdil |
| Grub | Berd, berda |
| Hornet | Dardil |
| Housefly | Noorda |
| Leech | Nē-nim |
| Louse | Kooloo |
| Mosquito | Nyeewering |
| Scorpion | Neendaling |
| Spider | Kar' |
| Vermin (generic) | Kooloo |
| Afternoon | Kalēruk |
| Atmosphere | Mar' |
| Banksia | Mungitch |
| Blackboy (tree) | Bora, yoorla, balga (3 kinds) |
| Blossom | Jeerdil |
| Bough of a tree | Manga, mangalbur (boughs) |
| Breeze (land) | Yoolur, maryoolur |
| Breeze (sea) | Mar' nyitting |
| Bush (the wild country) | Moonduk |
| Cabbage tree | Moojar |
| Cave | Konda |
| Chasm | Beela ngardar |
| Christmas tree | Moojar |
| Clay | Joonya |
| Clay, red | Ngoobar joonya |
| Clay, white | Dornda joonya |
| Cloud, cloudy | Mar' |
| Cold | Nyitting |
| Cone of Banksia | Meej' |
| Country (burnt) | Wooluk |
| Country (desert) | Bwogurt (not burnt) |
| Country (hilly) | Katta |
| Country (open) | Burneej |
| Country (stony) | Bwaia boola |
| Country (swampy) | Gabba boola, norna boola |
| Creek | Beela |
| Dark | Murrerduk |
| Dawn | Benungan |
| Day, daylight | Warlok |
| Dew | Dwelya |
| Drizzle, to | Doolyert |
| 14 | |
| Dusk | Murrert-murrert |
| Dust | Doog'doog' |
| Duststorm | Wambar (whirlwind) |
| Earth, the | Boojar, boojur |
| Echo | Wangilya, maia kor kooling |
| Evening | Kaleruk |
| Feather | Ngorlup |
| Fig (Native) | Benya |
| Fire | Kala, kalla |
| Floods | Gabba warilgur |
| Flowers | Jeerdil |
| Fog | Dwelya |
| Foliage | Maiar |
| Ford | Mata moorum |
| Forenoon | Beningan |
| Frost | Naga, naaga |
| Granite | Bwaie |
| Grass | Jelba |
| Grass (tall) | Boongurt |
| Grass tree | Moojar |
| Grass (young) | Woorlok jelba |
| Ground (surface of) | Boojur |
| Gum | Meen |
| Gum tree | Meenung |
| Heat | Moornok |
| Hill | Katta |
| Hillock | Katta bottoyn |
| Hole | Domburn |
| Honeysuckle tree | Mungaitch, mungitch |
| 15 | |
| Jarrah tree | Jerral |
| Lake | Ngardeetch |
| Land | Boojur |
| Leaf (shrub or tree) | Maiar, manga |
| Light | Kal bēnung (fire light) |
| Lightning | Mulgareed'-yaggan |
| Lime | Dardarr |
| Manna | Wamilya, dangal, dangail |
| Midday | Neejee warlok |
| Midnight | Neejee warlok |
| Mist, misty | Dwelya |
| Month, moon | Meeka |
| Moonlight | Meekong |
| Moon, waning | Wajet, wēn meek |
| Moon, waxing | Meek waraninyinning ye' |
| Morning | Bēnungan |
| Mountainous Country | Katta boojar |
| Mud | Norn' |
| Mushroom | Yel-la |
| Night | Murrerduk |
| Noon | Neeja warlok |
| Nuts, edible | Meeja |
| Paper-bark tree | Moodurt, koolyer (2 species) |
| Peach, native | Wanga |
| Plain | War'la'berree |
| Plant | Koorail |
| Pleiades | Yoggalgurra |
| Pool | Gab' |
| Pool in River | Gab' beel' |
| 16 | |
| Pleiades | yoggalgurra |
| Quartz | Kalarn bwaia |
| Rain | Gab borongin |
| Rain (heavy) | Gab goombar borongin |
| Rainbow | Nyoordung |
| Resin (blackboy) | Meenhor |
| River | Beela |
| River, mouth of | Nēn-dun |
| Road | Mata |
| Rock | Bwaie ballart |
| Rockhole | Konda bwaia (or) ngammar |
| Root, of tree | Boorna mēt |
| Running water | Gabba koolying |
| Rush (a fibre) | Battuk |
| Sand | Yalya |
| Sandalwood tree | Wang' |
| Sandhill | Yalya katta |
| Sandplain | Gwongan |
| Scrub, the | Malga |
| Sea | Waddarn |
| Sea-shell | Yoogil |
| Sea-weed | Yooril buruk |
| Shade | Nola, woorduk |
| Sheaoak | Wēla |
| Shower, a | Gab' borongin barndil |
| Sky | Marr joolar |
| Star | Teean |
| Stone | Bwaia |
| Stream | Beelya |
| Sun | Batta, nganga |
| Sunrise | Ngang' wurda gunning |
| Sunset | Ngang' gwerding |
| 17 | |
| Swamp country | Gab' balyarn |
| Thorn | Kōgar, bērung |
| Thunder, thunderstorm | Mulgar |
| Ti-tree | Moodurt |
| Today | Ye-ee |
| Tomorrow | Bēnung |
| Track | Mata |
| Tree | Boorna |
| Tree, Bark of | Boota |
| Tree, Gum of | Men' (edible gum) |
| Tree, Trunk of | Goong, boorn goong |
| Valley | Weerding |
| Vegetable food | Marrain |
| Water | Gabba |
| Water (deep) | Gabba moord |
| Water (fresh) | Gab' gwab' |
| Water (running) | Gab jilyar kooling |
| Water (salt) | Gab warra bogganing |
| Water (shallow) | Gab boojur barn |
| Waterfall | Gab koolyen |
| Waterhole | Gab'il māning, or ngoora |
| Wattle tree | Kunil boorna |
| Weather (cold) | Nyitting |
| Weather (hot) | Moornok |
| Weather (wet) | Bulyern |
| Well | Ngoora |
| Whirlwind | Wunbar |
| Wind (East) | Mar bwurrer |
| Wind (light) | Gwabbaduk mar |
| Wind (North) | Mar yoola, or walbunya |
| 18 | |
| Wind (South) | Beebulman mar |
| Wind (strong) | Mar yerbil, mar yarbil |
| Wind (West) | Mar yerbil |
| Xanthorrhoea | Balga, yoorla |
| Yam | Warrain |
| Yesterday | Karram |
| Zamia, fruit of | Bai-yoo |
| Zamia tree | Jeeraja |
| Abduct, to | Bulburrongur |
| Abscond, to | Bulgooleetch |
| Abundance | Boola |
| Abuse, to | Wereej |
| Adultery | Mootcha, womma nyungarung = another nyungar |
| Afraid | Waiening |
| After | Woolagut |
| Aged | Munjung |
| Alarm | Waiening |
| Alive | Dordok |
| All | Ngan burnongin |
| Alone | Gēn |
| Ambush | Bul nyinning |
| Amuse, to | Wab gowing |
| Anger | Karrung |
| Another | Wommala |
| Approach, to | Yooal'gool |
| Arise, to | Yeeragool |
| Ashes | Yooerda |
| Ask, to | Wangee |
| Assault, to | Baaming |
| Astray, to go | Katun gooling |
| At once | Gert gert |
| Autumn | Boornar |
| Avoid, to | Weeneetch |
| Awkward | Mara ween (hand dead ?) |
| Back, to go | Korgooling |
| Back, to bring | Yooal korgat gooling |
| Bad | Warra |
| Bag | Goota, war goota |
| Bag, to carry in a | Goot burrong gat'a'gool |
| Bald | Kat beergurt |
| 20 | |
| Bandy legged | Mata meer |
| Barb (of spear) | Dara, tara |
| Bare | Boka burt |
| Bark (used for food vessels) | Ngoogil |
| Bark (used for making huts) | Yorla |
| Bathe, to | Wai-ar-ing |
| Battle | Goongar yungar bakkajin |
| Beat, to | Ba-mung |
| Beautiful | Gwabbaduk |
| Before | Wojjanot kooling |
| Behind | Woolagut |
| Belch, to | Kaanbur |
| Belt | Noolboorn |
| Between | Eej-weejee |
| Beware | Doolum (watch!) |
| Big | Goombar |
| Birth | Jen werding |
| Bite, to | Baggan |
| Bitter | Ka-ma |
| Black | Moowern |
| Bleed, to | Ngooba yaggarding |
| Blind | Mee'al burt |
| Blow with the mouth, to | Bul burn |
| Blunt | Doort |
| Board, for throwing spear | Meer' |
| Boast, to | Boogur, daaguttuk |
| Body (dead) | Gobul ngoondin |
| Boggy ground | Nornuk |
| Bony | Joola |
| Boomerang | Kē-la |
| Born | Jen werding |
| Both of us | Ngalla koojal |
| Brave | Boogur |
| 21 | |
| Break, to | Daganyung |
| Breath | Ngan werdee |
| Breathe, to | Ngan werding |
| Bring me | Yooal burrong gat-a-gool |
| Bring, to | Burrong |
| Bruised | Ngoob moordeej (blood hard) |
| Bundle | Boonarruk |
| Burn | Kala narree |
| Burnt | Bab' toogoon kala |
| Bury, to | Beenij winj' |
| By and by | Boordo |
| Call him back | Wang gwert |
| Call, to | Wang |
| Camp, native | Mai, maia |
| Cannibal | Nyungar bam' nganning |
| Care, to take | Bordee jinnung |
| Carry, to, on the shoulders | Burrong warndart |
| Cataract (film over eye) | Meeal jet |
| Certainly | Kaia |
| Charcoal | Kō-pa |
| Charm, to (by a spell) | Walburn |
| Cheat, to | Mwal (greedy) |
| Choke, to | Warda kart nyinning |
| Cinder | Ko-ba, ko-pa |
| Circle | Moonai-yoggin, dalgoo |
| Clasp, to | Gwerung unning |
| Clay | Joonya, boojur |
| Clay, white lime | Dardar |
| Clean | Mob' yeelar |
| Climb, to | Dandung |
| Close (near) | Borduk |
| Close, to (stop up a hole) | Beendern |
| Club | Dowuk |
| Cold, a | Wargalul (cold in the head) |
| 22 | |
| Cold, to be | Nyitting |
| Collect, to | Boonarruk (bundle) |
| Come in, to | Yooal gool |
| Commence, to | Ye' burdock kening (nearly ready for dancing) |
| Conceal, to | Bol'eej' weej |
| Construct, to | Doogurn (to make) |
| Convalescent | Kwejab dorduk |
| Cook, to | Doogurn |
| Cooked | Kwejat bgarin |
| Cooked meat | Daaja jooterl |
| Corroboree | Kening |
| Couple | Koojal |
| Courage | Boogur |
| Covered up | Ngabbungeej |
| Coward | Wai-uk |
| Crack in the skin | Jirgil burt |
| Creep (to creep on game) | Murrert gool |
| Crippled | Welgeng |
| Crooked legs | Mata meer |
| Cruel | Werra |
| Cry, to | Wē ling |
| Cunning | Ngwurra ngwurra |
| Cure, to | Walburn, dordagun |
| Cut, to, with a knife | Koja koolyunganning |
| Damp | Balyarn |
| Dance | Kening |
| Dance, to | Ken wabbin (playing and dancing) |
| Dead | Wening |
| Deaf | Dwonga burt |
| Death | Wening |
| Decay, to | Daaj'el-ee-wer-a |
| Decayed | Beejuk (stinking) |
| 23 | |
| Deceit | Koolyumin |
| Deceive, to | koolyum, mootong |
| Deep | Moordok |
| Dense, stupid | Dwenga burt, katta werra |
| Depart, to | Wat'o'goot |
| Destroy, to | Daggurn wirt |
| Devil | Jenga |
| Die, to | Wen ngwoondeeng |
| Dig, to | Boojur beening |
| Dirty | Werra |
| Distend, to | Joolungin (swelling) |
| Divide, to, amongst several persons | Daaja deedawar ngarning, meat all together eat. |
| Dog's tail head dress | Yakkain dwerdadaier |
| Down (short hair) | Jowin, jowin |
| Drag along, to | Beeret-a-gool-gat |
| Dread, to | Waien |
| Dream | Gwenyung |
| Dreaming | Gwenyungin |
| Dried, parched ground | Burneetch |
| Drink, to | Gabba nganning |
| Drown, to | Gab'ul werding |
| Drunk | Yemat yowerung |
| Dry, withered, applied to leaves | Dargal manga |
| Dumb | Daa'burt |
| Dying | Kwejat wē-ning |
| Earache | Dwonga mindaitch |
| East | Murnong |
| Echo | Wangilya kon'kooling |
| Effects | Boonarruk |
| Egg-shell | Nooruk |
| Embrace, to | Gwērung gunning |
| Enough | Kainyuk |
| 24 | |
| Evil spirit | Janga karrung guttuk |
| Fall, to | Dabbat |
| Family or tribe | Meenung |
| Far away | Kaj-al-de |
| Fast (quickly) | Gert gert gool |
| Fasten, to | Woolong |
| Fear | Waien |
| Feast | Boola daaj nganning |
| Feed, to | Daaja ngan yung |
| Fig | Bēnya |
| Fillet for the head | Panjee ?, woogarree |
| Finish, to | Kenyuk (enough) |
| Fire-stick | Kalboorn |
| Firm | Moordeetch |
| Flame | Kala daaling |
| Flat | Ngardar ngoondin |
| Flee, to | Bulyakool |
| Flesh (of animals) | Daaja |
| Float, to | Gummern |
| Food | Marrain, daaja |
| Food (forbidden) | Ngan burt, ngooluk |
| Forward, to go | Wajjung-at-gool |
| Fresh (lately made) | Eenyungur |
| Friend | Babbin |
| Frightened | Waiening |
| Fruitful (having had children) | Koolongur boola |
| Full (filled up) | Moorart |
| Full of holes | Domburnal boojar (earth full of holes) |
| Fur | Jowin |
| Game, a | Wabbin |
| Game (animals) | Daaja |
| Get up, to | Yeera gool |
| 25 | |
| Ghost | Jenga |
| Giddy | Katta werra ? |
| Girdle of opossum hair | Noolburn |
| Give, to | Yong, yongin(giving) |
| Glutton | Bwail-ya |
| Go astray, to | Kat-un-gooling |
| Go away, to | Mooruk gooling |
| Go back, to | Korgooling |
| Go in, to | Kordarup gool |
| Go out, to | Wato gool barn |
| Good | Gwabbaduk |
| Good, no | Warra, werra |
| Gorge (to overfeed) | Bwailya |
| Grave | Mota |
| Graze, to | Jelub nganning |
| Grease, to | Nabbin jeerungul |
| Great | Goombar |
| Green | Jelba |
| Greyheaded | Jerdilyuk |
| Grief | Goort werra |
| Grind, to | Baaming bwaia |
| Grow | Mēlajin |
| Gum, edible | Me-na |
| Half caste | Dajjert |
| Hair stick | Beendee beendee, moora moora |
| Hair string | Woogaree |
| Half | Kart burndongin |
| Hammer (native) | Kojja, koj |
| Handle | Maat |
| Handsome | Gwabba duk |
| Hang up | Yeera warra weenj |
| Hard | Moordeetch |
| 26 | |
| Harmless | Nāgul |
| Harsh (rough) | Werra |
| Hatchet | Koj |
| Hate | Daluk |
| Haunch | Yoorda |
| Haunt | Weernel |
| He | Bal |
| Heap, a | Boonarruk |
| Hear, to | Dwonga, kuttig |
| Heaven | Koordannup |
| Heavy | Moordeetch |
| Her | Bal |
| Here | Neeja |
| Hers | Bala |
| Hide, to | Boleej weej |
| High | Walgardee (tall) |
| Him | Bal, bala |
| His | Bala, balung |
| Hold, to | Dabbun, burrong |
| Honey | Ngō-ga |
| Hop, to | Jengēn burdong at gool |
| House | Mai, maia |
| Humpbacked | Goong warra |
| Hungry | Bordinyuk |
| Hunt, to | Ngardangool |
| Hurt | Bāming |
| Husband | Kord |
| I | Ngaija, nganya |
| Idle | Beed' bab' |
| Ill (sick) | Mindaitch |
| Imitate, to | Nē-ny'ing |
| Immediately | Gert gert |
| Improper | Mooj' |
| 27 | |
| Injure, to | Bā-ming |
| Incest | Moojoo, yarbelee, boyer |
| Inform, to | Wangee |
| Initiate, to | Beedawa, moolyurt |
| It | Alle ga = that is it |
| Itch | Ngorrurt beening, nyeerok |
| Jealous | Meenup |
| Jealousy | Meenupin |
| Jeer | Nē-nij-ing |
| Journey, to make a | Kooling (going) |
| Joy | Goort gwabba |
| Jump, to | Burdung |
| Kangaroo trap | Daaja beenja |
| Kernel | Meej |
| Kill, to | Don ngobung |
| Kind, to be | Gwabba |
| Kiss, a | Bonyen |
| Kneel | Beneej don nyin |
| Knife | Dab' |
| Knock, to (down) | Bam ngobang |
| Knot | Bam munyen |
| Know, to | Kuttij |
| Languid | Beeda bab' |
| Large | Goombar |
| Last (of anything or anyone) | Moonung yooat (no more) |
| Laugh | Kowa |
| Laughter | Kowain |
| Lazy | Beeda bab |
| Lean (thin) | Joola |
| Lean, to | Yil warn nyinning (leaning and sitting) |
| Leap, to | Burdong |
| 28 | |
| Leave (to go away) | Wat'o'gool |
| Lie (to lie down) | Ngarda ngoondeen |
| Lie (to tell a lie) | Koolyum |
| Lift up, to | Burrong eerong |
| Light (in colour) | Yaaling, dornda |
| Light, fire | Kal daaling |
| Light a fire, to | Kal bab nyin |
| Line (a straight mark) | Mata karert ngoondeen, a straight road |
| Listen, to | Kuttij |
| Little | Bot-tin |
| Living, alive | Dordok |
| Lonely | Gēn nyinning |
| Long | Walgardee |
| Long ago, | Koorarr |
| Long hair | Katta walgardee |
| Look for, to | Jinnung |
| Look out, to | Allen jinnung |
| Loose | Belyal |
| Lose, to | Badinee gooling |
| Love, to | Goort guttuk |
| Lying (down) | Ngoondeen |
| Mad, madness | Katt a warra |
| Make, to | Doongurn |
| Many | Boolarung |
| Marriage in the right line | Werung mat korda |
| Matter (from sore) | Goonda |
| Me | Nganya |
| Meat | Daaja |
| Medecine (Native) | Boylya |
| Meet, to | Doornungin |
| Melt, to | Mendoogurn |
| Mend, to | Daaming |
| 29 | |
| Merry | Gwab' |
| Message sticks | Boorna |
| Mia (native hut) | Mai |
| Middle | Kardan |
| Milk | Beeb-kwēya |
| Mimic, to | Nē-nijing |
| Mine (my own) | Alle ngan (or ngun) (that is mine) |
| Misunderstand, to | Kuttij burt |
| Mix, to | Mootong wurdee |
| Mock, to | Ne-nijing |
| Monster (fabulous) | Woggal |
| More | Wamminyong |
| Motherless | Burnap |
| Mouldy | Wejjat warrap |
| Mourning | Moorar (charcoal) |
| Much | Boola |
| Murder | Baaming |
| Music | Yeedarn, yeedaraing |
| My | Ngan' |
| Naked | Bwoka' burt |
| Name | Wela |
| Narrow | Noorl |
| Native well | Nyeeral gabba |
| Near | Borduk |
| Never | Yooat |
| New | Eelyar |
| Nice | Gwab' |
| No | Yooat |
| Nobody | Yooat goolburt |
| None | Yooat |
| Nonsense | Werra wang nyinning |
| North | Yabbaroo |
| Nose-piercing | Moolyert |
| Nose stick | Moolya boorn |
| 30 | |
| Not | Yooat |
| Now (at once) | Gert gert |
| Offended | Gar-rung |
| Old | Manjung, munjung |
| One | Gēn |
| Other | Wam-al-eeja |
| Our | Ngaliago |
| Pain | Mindaitch |
| Paint, to | Werding wilgog |
| Pair | Koojal |
| Pant, to | Ngaan werding |
| Parched up | Burnaitch |
| Passion | Garrung |
| Path (track) | Mat' |
| Pearlshell | Beetawong |
| Pebbles | Bwaia bottin |
| Peeled Stick | Moora mooroo |
| Perhaps | Boorda, kubbain |
| Pick up, to | Burrong |
| Pierce, to | Dōning |
| Pinch, to | Beening |
| Pinion (wing) | Maraburn |
| Pit | Beenja |
| Place | Boojur |
| Plain | Warla |
| Play, to | Wabbin |
| Playing | Wabbonging |
| Pleased, to be | Goort gwab |
| Plenty | Boola |
| Pluck out feathers, to | Bwoning jeedil |
| Plume, a | Wej yanjee |
| Point, to | Bēning |
| 31 | |
| Pointed (finely) | Gwabban bin' |
| Pointed Spear | Geej bening |
| Poise, to (spear) | Geej meer-anning |
| Pound, to (to beat up) | Ba-ming |
| Powerful | Moordeetch |
| Praise (approval) | Gwabba |
| Presently | Gert gert |
| Pretty | Gwabba duk |
| Prickles | Bērung bērung |
| Proper | Gwabba |
| Property (personal) | Ngana boonarruk or koota boka |
| Proud | Joorabin |
| Provisions | Marrain, daaja |
| Pull, to | Burrong yooal wun |
| Purposely | Kurnijil |
| Pursue, to | Dalangool maruk |
| Push, to | Barrong wat wurt |
| Putrid | Noord', beejuk |
| Quick, quickly | Gert gert |
| Quiet, quietly | Dad' nyin' |
| Quit, yo | Wat-o-gool |
| Quiver, to | Dajee munnee |
| Raise, to | Burrong yeera |
| Raw | Dardong daajelee |
| Recover, to | Dardakup' ye' |
| Red | Thooarree |
| Refuse, to | Yooat |
| Rejoice, to | Goort gwab |
| Relate, to | Wangee |
| Related, to be | |
| Relation, a | Moorurt |
| 32 | |
| Remain, to | Nyinning |
| Remember, to | Kuttijin |
| Return, to | Koragool |
| Right (proper) | Gwab' |
| Ring (circle for enclosing game) | No ring. Kaabin (a number of natives driving kangaroo into a corner - a battue) |
| Rob, to | Burl burrong kooling |
| Robber | Nyungar burl burrong kooling |
| Roll over, to | Dabbar-ing |
| Rope | Warda mullee |
| Rot, to | Noord |
| Rubbing | Nabbin |
| Rug | Bwoka |
| Run away, to | Burl gool |
| Run, to | Wat ya gool |
| Sad | Goort mulya bin |
| Satisfied | Kenyuk |
| Sawdust | Nyanjin (shavings) |
| Scab | Nyeerak |
| Scar | Ngambin |
| Scold, to | We-re-jin |
| Scratch, to | Bening |
| Scrape, to | Bening |
| Secrete, to | Boleej weej |
| See, to | Jinnung |
| Separate | Burrong nyan buggan eej weej |
| Shadow | Mol' woorduk |
| Shake, to | Burrong wid'dee widding |
| Shaking (quivering) | Dajjee munnee |
| Shallow | Boojar yaly' |
| Shame | Koolmē'gur |
| Sharp (edge), a | Jeelup |
| Sharpen, to | Bamjeeran werdee |
| 33 | |
| Shavings | Nyanyin |
| She | Bal |
| Shield | Woonda |
| Shiver, to | Dajee munnee |
| Short | Kweyert |
| Shout, to | Walung |
| Shut, to | Ngal-on-winj |
| Shy | Kool-mē-ring |
| Sick (ill) | Mindaitch |
| Side, the | Ngarril (the ribs) |
| Silent, to be | Dat nyin |
| Silly | Dwong burt |
| Sinews of kangaroo's tail | Jaal |
| Sing, to | Wab wongin |
| Single | Gēn |
| Sink, to | Dandung kooling ngardar |
| Sit down, to | Ngarda nyin |
| Skewer | Beernd koongo, boorn beend' |
| Slily | Wanurning |
| Slippery | Ka-gil-yung |
| Slow, slowly | Dabbulan gooling mongern |
| Sly | Wanurning |
| Small | Bottin |
| Small piece | Bottin yung |
| Smear, to | Nabbin |
| Smile, to | Kowin jinnung kowin |
| Smoke, of fires | Karl booya |
| Smooth | Kā-gil-yung |
| So many | Boola |
| Sob | Goort weling |
| Soft | Goonyuk |
| Somebody | Ngeen ? |
| Song | Yeerdarn |
| Sorcery | Boylya |
| Sore (or boil) | Koonda baming |
| 34 | |
| South | Booyal, booyul |
| Sparks | Kal beedul |
| Spear (generic term) | Geej, geejee |
| Spear (hunting) | Geej, ngardarup |
| Spear, to | Geej-al-dōning |
| Spear, to throw a | Geej wert |
| Spear (war) | Boordon, bworil ngardarup |
| speedily | Gert gert |
| Spider's web | Kara mai |
| Spill, to | Dara ngunning |
| Spin, to (weave) | Panje baaming |
| Split, to | Bam jerran |
| Spring (season of) | Jilba, jeedal baming (flowers opening) |
| Spring (native well) | Ngoora gab |
| Spring, to | Woola woola |
| Squeeze, to | Kool beening |
| Stale (old) | Werra |
| Stalking game | Maiar getting |
| Stamping | Kool gē-ning |
| Stand, to | Yeera yaggin |
| Stare at, to | Watup jinungur (what looking so hard?) |
| Startle, to | Waiening |
| Steal, to | Burl wanurn burrongin |
| Steep (high) | Goombar katta |
| Stick | Boorn |
| Stiff | Baaba; dowel baaba = thighs stiff |
| Still (quiet) | Nāgul (harmless) |
| Sting | Baggun (bite) |
| Stolen | Burl burrongin |
| Stoop, to | Goong ngardar yaggin |
| Stop! | Nan yak, nanup |
| Straight | Boordon (like a spear) |
| Stranger | Booyung |
| Strangle, to | Buurek baming |
| 35 | |
| Strength | Moordeetch |
| Strike | Baming |
| String | Jaal (kangaroo sinew) |
| Strong | Moordeetch |
| Struggle | Baggajin |
| Stuck (fast) | Waga dorning boojur |
| Stun, to | Dala weree bam na nuk |
| Stunted | Meedart koolong |
| Suddenly | Bwol kooling |
| Sufficient | Kenyuk |
| Sugar | Ngoonyung |
| Sulky (cross) | Boogur |
| Summer | Beeruk |
| Superstition | Boylya |
| Surprise, to | Bwol kooling wang burt ngulla = suddenly coming without previous notice |
| Sweat | Banya |
| Sweet | Ngoonyung, gwabamit |
| Swell, to | Joolungin |
| Swim, to | Waiarree |
| Take care! | Burda jinnung |
| Take in the hand, to | Burrong |
| Take, to | Burrong |
| Tall | Walgardee |
| Tame | Jennung |
| Tattoo, to | Ngambeen, ngambin |
| Tear, to | Burrong, jerran |
| Tease, to | Yeedardung |
| Tell me | Ngan wang |
| Tell, to | Wang |
| Temper | Garrung guttuk |
| Their, them | Bala |
| There | Alle, bokoja |
| They | Balgup |
| 36 | |
| Thief | Burl burrongin |
| This | Neeja |
| This one | Neeja |
| This way | Nyan wē |
| Those | Balgup |
| Thrash, to | Bāming |
| Three | Mo, warung |
| Through, pierced | Waggar don-eejing |
| Throw, to | Wardij winj |
| Throwing board | Meera |
| Tickle, to | Jeeta gur doning |
| Tired | Beed bab |
| Tomahawk | Kojja, koj |
| Top (of anything) | Kat |
| Touch, to | Burrong |
| Track (footprint) | Jen' jenna |
| Track, to | Balongin |
| Trackless | Jen burt |
| Trap, a | Beenja or beenj |
| Traveller | Booyung, woojung'ur (stranger or friend) |
| Twirl round, to | Korbillee korgening, balleek-e-balleek gening |
| Twist, to | Moonyeening |
| Two | Koojal |
| Ugly | Werra mert, jennuk moogin |
| Uncooked meat | Dardong |
| Uncovered | Ngabbung burt |
| Under | Ngordagut |
| Understand, to | Kuttij |
| Unfasten, to | Bel-yen-ing |
| Unintelligible | Kuttij burt |
| Unknown | Woojungur booyungur |
| Unsteady | Dajja dajja mata |
| Unwell | Mindaitch |
| 37 | |
| Upright | Minga, meenga (chest straight) |
| Upside down | Ngardar eej |
| Us | Ngalla |
| Useless | Werra |
| Vain (proud) | Woordahyung |
| Very bad | Warra |
| Very good | Gwabbaduk |
| Vessels (bark, etc) | Ngoogil |
| Wait, to | Ngan kogan ngain |
| Wander, to, off the right track | Nyan'e-gool |
| Warm | Kallar |
| Wasted | Joolar, wener'a'borduk = "close up dying" |
| Weak | Beetabab |
| Weapons | Boonarruk (a number or weapons) |
| Weighty (heavy) | Goombar |
| Well (not sick) | Dordok |
| West | Maruk |
| Wet | Balyarn |
| What | Naitch, naaj |
| Where | Winjal |
| Which | Winjal yaggin (where standing) |
| Whistle | Nwornaning |
| White | Dardara |
| White of an egg | Ngoruk dornd' |
| Who | Nyeen |
| Whole | Boolarrung |
| Whose | Nginna |
| Why | Naitchoo |
| Wicked | Werra |
| Wide | Yamberl |
| Wild native | Booyungur |
| 38 | |
| Will, I | Ngaij nut burrongin |
| Will they? | Goote bal gooling |
| Will you? | Noondo gool |
| Winter | Mogur |
| Witchcraft | Boylya |
| Wither, to | Dalgurl |
| Wood | Boorn |
| Wound, to | Baaming |
| Yam-stick | Wanna |
| Year | Gēn mōgur (one winter) |
| Yellow | Yoornda |
| Yes | Kaia |
| Yolk of an egg | Ngoruk yoornda |
| You | Noonda nyinna |
| Young | Nob |
| Young (of animals) | Nob, ngodurn (young kangaroo) |
| Younger | Kardung |
| Your, yours | Noona |
| Afraid, I am not, of you | Ngan waien burt noonok |
| Afraid, What are you, of? | Ngaija ninnongan waiening |
| Asleep, He is | Bal ngoogur ngoondeen |
| Bad, That is very | Allee werra |
| Bad, You are | Nyinna werra |
| Brother, He is my | Bal nganung ngoondun |
| Brother, That is my | Alle nganung ngoondun |
| Bury him | Beenijin balin, bēnijin balin |
| Care, Take, of | Borde jinnung |
| Carry this | Burrong gatin |
| Cattle, Bring in the | Yakkan gat' gooling |
| Cattle, Did you see the? | Kootee nyinung jinungin |
| Children, Where are your? | Winjal noona koolongur |
| Come from, Where do you? | Winjal nyinna koolin |
| Come here | Yooal kool |
| Come, I, from | Ngain berat aling (Perth) koolin |
| Come in | Yooal kool |
| Come on | Kwejat koolee, kwej kool |
| Come, I will | Ngain kooling |
| Coming, They are | Yooal barding, yooal kooling |
| Coming with you, I am | Ngain nyoonong kooling |
| Cook that | Doogurn |
| Country, What is the name of your? | Kal noona naning |
| Country, Where is your? | Winja noona boojur |
| Coward, You are a | Noonda wēyuk, noonda wē-a-wē |
| Daughter, Is that your? | Alle noona koolong? |
| Dead, He is | Bal wajet wē-ning |
| 40 | |
| Deceiving me, You are | Noonda koolynmeejee ngan |
| Dingoes, Are there many? | Nagup barong dwert yaggin |
| Direction, In this | Guildford-a-ngaia |
| Doing, What are you? | Naaj nyinna burrongin |
| Eat, Can you, this? | Neenanyinung nganning |
| Father, he is my | Bal ngan mamman |
| Find, Where did you, them? | Winjal noonda wat jinnung |
| Finish this | Ye'ya wait kenyut |
| Fire, Make a | Kal kalong or kelong |
| Fire, Make by friction | Kala koorung bur' |
| Fish, Catch some | Daaj kool burrongurt |
| Fish, Cook that | Daaj doogurn kaluk |
| Flour, I want some | Ngan marrin yang |
| Food, Give me | Ngan marrin yang |
| Food, I cannot get | Ngaij marrin burt |
| Food, I have no | Ngaij marrin burt |
| Food, I want | Ngan marrin yang (give) |
| Food, I will give you | Ngaija noonda marrin yongin |
| Food, Where shall I find | Winjal marrin |
| Friend, I am your | Ngaija noonong babbin |
| Get along | Wait kool |
| Get up | Yeera gool |
| Give me | Ngan yong |
| Give it to me | Ngan yong |
| Go away | Wat'o'gool |
| Go before me | Waijungat gooling |
| Go behind me | Ngoologut gooling |
| Go, I will, now | Nganye wejjal gooling |
| Going away, I am | Nganye wejjal gooling |
| Going to-, I am | Nganye - gooling |
| Gone, He has just | Nēa wejat gool |
| Gone, he has, to | Bal gool |
| 41 | |
| Gone, Where has he? | Winja bal gool |
| Good, That is no | Alle werra |
| Good, That is very | Alle gwabbaduk |
| Good, You are no | Noondo werra |
| Good, You are very | Noondo gwab (or) gwabbaduk |
| Go, I, to | Nganya - kooling |
| Go quickly | Gert gert gool |
| Go quietly | Dabboo'lan' gool |
| Go there | Wat'o'gool |
| Go you | Noondo gool |
| Here it is | Neeja ngoondeen |
| Hill, What is the name of that? | Alle na-ning kat |
| Horses, Bring in the? | Yooal gal gool (horses) |
| Horses, Did you see the? | Nyinna gootee jinnungun horses |
| House, Am I near a? | Gootee ngain maia borduk |
| House, Are we getting near the? | Gootee ngala borduk maia |
| Husband, Is that your? | Alle noona kord |
| Husband, Where is your? | Winjal noona kord |
| Ill, I am | Nganya minditch |
| Ill, You are | Nyinna minditch |
| Is that your - ? | Alle noona - ? |
| Kangaroo, Are you hunting? | Nyinna ngordangun yongar |
| Kangaroo, Where shall I find? | Winjal yongar ngalburda jinnungur |
| Killed, He has been | Bal bamin wejal nyungaring |
| Killed, Who has, him? | Nyeen bamin |
| Killed, You have, him | Nyinna bamin |
| Know, I | Ngaij' kuttij |
| Know, I do not | Ngaij' kuttij burt, dwanja burt, nganya kuttik burt, nanga kabbain |
| 42 | |
| Lake, What is the name of that? | Alle ngurditch naning |
| Lake, Where is the? | Ngurditch winjal |
| Lazy, You are | Noonda beed bab |
| Leave me | Nyinnung ngain winj |
| Let it alone | Winj' |
| Lie down | Ngardong ngoond |
| Listen to me | Ngan kuttij ngain |
| Long time ago, That was a | Alle koorarr |
| Look out | Alle wa, allen jinnung |
| Lying, He is, down | Bal ngookut ngoondin |
| Mother, She is my | Alle ngan kaiang (or) 'n'kan |
| Mother-in-law, She is my | Alle ngan mamman yog |
| Name, What is your? | Nyeen noonda wel |
| Natives, How many, are there? | Ngaga burrong nyoongar |
| Natives, Where are the? | Winjel nyoongar |
| Native, Who is this? | Nyeen neejee nyoongar |
| Noise, What is that? | Alle nyeen wangin |
| Relation, What are you to? | Gootee nyinna moorurt |
| Rising, The river is | Alle beela yeera |
| River, What is the name of that? | Alle naning beel |
| River, Where is the? | Winjal beel |
| Roots (edible), Find some | Gool warrin bin |
| Roots (edible), where shall I find? | Marrin winjal |
| Run away | Wat'o'gool |
| Sea, Am I near the? | Gootee ngain waddarn-al-burdok |
| Search for that | Yalingwurt |
| Sleep, I shall now | Nganya ngookut ngoondeen |
| Slow, You are very | Nyinna mungern, beedabab |
| Speak, Do not | Wanga burt, wang' burt' |
| Spear, Where is your? | Geej winjee |
| 43 | |
| Springs, Are there any here? | Winjel ngoora (or) marning |
| Station, Are we getting near the? | Gootee ngain station el borduk |
| Stay with me | Nyinna nganung nyinning |
| Stay, you, here | Nyinna nganung nyin |
| Steal, From whom did you? | Nyinong burrongin |
| Stolen, You have, that | Nyinna burrongin |
| Stop here | Nyinna nganung nyin |
| Take this to | Nyinna allen ya'gat-a-gool |
| Tell . . to come to me | Nyinna wangij . . yooal koola |
| That, I want | Ngaij ngan yooal burronggat |
| Tired, I am | Nganya beedabab |
| Track, Where is the? | Winjee maat? Mat winjee? |
| Tree, what is the name of that? | Neeja naaj boorn |
| Tribe, To what, do you belong? | Winjungur noonda |
| True, That is not | Alle barda-bin, koolyumiddee |
| Turkey, Where shall I find a? | Winjal ngaij beebilyar wat'o'gool |
| Understand, Do you? | Noonda kuttij |
| Understand, I do not | Ngaij kuttij burt |
| Want, What do you? | Naaja nyinna kooling |
| Water, Am I near? | Gab-el-borduk |
| Water, Give me | Gab' yong' |
| Water, Have you found? | Nyinna wajet gab wajinnung |
| Water, I cannot find | Ngaij gab burt wadding |
| Water, I want some | Ngain gabba goort wening |
| Water, Where shall I find? | Winjal ngai gab wadding |
| Waterhole, Where is the? | Winjal marning |
| Way, Come this | Yooal gool |
| Way, Go that | Wat'o'gool |
| Well, where is the? | Winjal marning |
| 44 | |
| What is it? | Naajo |
| Where are you going? | Winjal nyinna kooling |
| Where do you come from? | Winjung nyinna koolang |
| White man's house, Where is the? | Winjee janga maia |
| Who is that? | Alle ngeen |
| Who is there? | Alle ngeen |
| Wife, Is that your? | Alle noona korda yog |
| Wife, She is my | Alle ngan yog |
| Wife, Where is your? | Winjal noona korda yog |
| Wood, Find some | Kal boorn gool wadding |
| Wounded, I am | Koorong ngin ngatungin |
| You and I | Ngaluk (aunt and niece) |
| You two | Ngēl (two sisters) |

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted




