Jakbum and Wabbinyet of Albany
Aunt | Maanyog, maan yog |
Baby | Kooloong, naagul |
Blackfellow | Nyoongar |
Blackwoman | Yog |
Boy | Koolong |
Brother | Ngoont, ngammuk; 2nd brother = kool-yinung, oldest brother = yirar, next brother = mardit; last brother = kuling. |
Brother-in-law | Ngoolyar |
Child | Koolong, naagul |
Daughter | Koolong, naagul |
Daughter-in-law | Kumburt |
Father | Maan |
Father-in-law | Konga, konk |
Girl | Māndee |
Granddaughter | Murran |
Grandfather | Murran, mooran, moorr, murr |
Grandmother | Demman, dem |
Grandson | Murran |
Husband | Kord, meeruk |
Man | Nyungar, weeabindee = young man |
Mother | Ngank, kan, ngaiung, gaiung |
Mother-in-law | Maam, maam, maan yog. |
Nephew | Moyer |
Niece | Moyer, kumburt |
2 | |
Orphan | Burnap |
Sister | Ngai-uk, jook |
oldest sister | kwerert yog |
middle sister | mardit, kardiet |
youngest sister | manat |
last one | kulingurt |
Sister-in-law | Ngoolyar yok |
Son | Koolong |
Son-in-law | Moyer |
Uncle | Kongan, konk |
White Man | Doolgaitch, nyidi-ung, doolgutch |
Widow | Yeenung |
Widower | Yeenung |
Wife | Kord |
Woman | Yog |
Ankle | Pelok, belok, darnt |
Arm (lower) | Maruk |
Arm (upper) | Warnok |
Back | Koong, koordik |
Beard | Ngarnok |
Blood | Ngoop |
Bone | Kwetch |
Bowels | Gobul, baruk |
Brains | Durndak |
Breast | Beel |
Breath | Ngaan (panting ?) |
Breathe, to | Ngaan (panting ?) |
Calf of Leg | Woolitch |
Cheek | Ngailuk, nguluk, yet |
Chest | Ngoont |
Chin | Ngarnuk |
Cry, to | Weluka, weling |
Drink, to | Gab ngaaning |
Ear | Dwonga, dwonk |
Eat, to | Ngaaning |
Elbow | Ngoy, ngoyyung |
Eyelash | Maanburt, mining |
Eye | Meeal |
Face | Minnitch |
Fat | Jeerung |
Finger | Mar |
Finger nail | Beer, mara beer |
Foot | Jen |
Forehead | Yammung |
4 | |
Hair | Kaat-jow; hair under armpits = ngail |
Hand | Mar |
Hand (left) | Mara |
Hand (right) | Mara |
Head | Kaat |
Heart | Koord |
Heel | Mon, balgurt |
Hip bone | Gweluk |
Instep | Jen kwej |
Jaw | Yēt |
Kidney | Joop |
Knee | Bwoneetch, bwonnik |
Leg | Maat |
Liver | Maier |
Lung | Walyel |
Mouth | Taa |
Muscle | Beerat, kwurak, beet |
Nape of the neck | Nanuk |
Navel | |
Neck | Nanuk |
Nipple of breast | Beeb mulya |
Nose | Mulya, mu'il |
Palm of the hand | Mar |
Perspiration | Koongar, baan, ba-in |
Perspire | Koongar, baan, ba-in |
Pregnant | Gobbulguttuk |
Rib | Ngarril |
Rump | Deeneetch |
5 | |
Seeing | Jinnung, jinnungeer |
Shin | Kwej |
Shoulder | Moong, munk |
Sinew | Beerat, bit |
Skeleton | Kwej |
Skin | Mop, bwoggurt |
Skull | Kaat, kwej |
Sleep | Ngoondeen, ngoontgur |
Smell, to | Bajjok, noort, bamangain |
Sneeze, to | Mulya kaan |
Sole of the foot | Jen nar |
Speak, to | Wonkur, wongain |
Spit, to | Del, del werding |
Stink, to | Bajjok |
Stomach | Gobbul |
Tears | Melyin, menyuker |
Teeth | Ngorlok |
Temple | Kaapup |
Thigh | Dowel, ya-itch |
Throat | Ward |
Thumb | Mar kaiang |
Toe | Jen burrong |
Toenail | Jen beer |
Tongue | Taaling |
Vein | Beed, beet |
Walk, to | Wat kooling |
Windpipe | Dalgurt |
Wink, to | Beenja ngeelee, beenjurgur, mial birabirn |
Wrist | Maruk |
Yawn, to | Ngaan |
Animal (generic) | Daaj |
Bandicoot | Kwend, kwent |
Cat, native | Dalgait |
Dingo, female | Dwert ngank, mokkin |
Dingo, male | Dwert |
Dingo, puppy | Dootin |
Kangaroo, generic | Yongar (female = warr) |
Kangaroo, brush | Kwarl, kwar |
Kangaroo Rat, Brush-tailed | Kwarl, kwarr |
Kangaroo, young, in pouch | Yojjedung, yojjeduk, juting |
Mouse | Moordut |
Opossum, Black | Ngwarr |
Opossum, large Grey | Goomal |
Opossum, Ring-tailed | Ngwarr |
Porpoise | Dwerda boongurn, dwerdangul |
Wallaby, Banded | Gwoggur, gwogur |
Wallaby, Rock | Tammar |
Bell-bird | Jerd, jert, gwerdilyang |
Bird (generic) | Jerd, jert, gwerdilyang |
Bird's egg | Boy, nooruk |
Birds' Nest | Jerd mai |
Bustard, Wild Turkey | Bibbilyeruk, wapungur, wabbungur, bibilyang |
Cockatoo (generic) | Mannitch |
Cockatoo, Black, red tail | Karrak |
Cockatoo, Black, white tail | Ngoolyak, ngoolak |
Cockatoo, white, Southern variety | Mannitch |
Crow | Wordong, wardong, ngoota |
Crow, Shrike (Squeaker) | Jabburn, jerlok, jebarn |
Cuckoo | Ngowerr |
Curlew | Jepping, wilu |
Duck (generic) | Ngwennin, ngwanarn, ngwenin |
Duck, Grey or black | Yet |
Duck, Mountain | Waia kurring, we kutting, nyamarak |
Duck, White Wing (diver) | Gujak |
Eagle | Wallitch |
Eagle Hawk | Wallitch |
Emu | Wej |
Flycatcher | Minnijet, minniyet, jiti jiti |
Gull | Mural |
Harrier, Swamp Hawk | Beepomit |
Hawk, Fish | Jornde |
Hawk, Sparrow | Gil gil |
8 | |
King-fisher | Birungu, green bird, nests in ground. Jiuk, white kingfisher, nests in trees |
Magpie | Koorrbardee, kootungurn |
Mopoke | Kondung |
Owl | Kombegor |
Owl (like mopoke) | marlagur |
Parrot | Dedang, bannungurra |
Parrot, Blue-bellied, Red-cap | Bummengur |
Parrot, Yellow-cheeked, King | Dowerin |
Parrot, Twenty-eight | Jalyep, donyart |
Pelican | Beelerbung |
Pheasant (Gnou) | Ngow'wa |
Pigeon | Ngembeen, mwurreeg. muritch |
Quail | Booreeuk |
Robin | Ngarnda, ngobilyang |
Silver Eye | Bin-bin |
Swamp-hen, Coot | Ngalyin |
Swan | Marle, wilar |
Wattle Bird | Donguruk |
Wren | Bin-bin |
Woodpecker | Jirn |
Cobbler | Joong |
Crayfish | Jalgai |
Fish (generic) | Daaj, yongerburt |
Flatfish | Kumbil, birdail |
Flounder | Joondoolur |
Groper | Ngowig |
Mullet | Merderung |
Salmon | Ngarree |
Schnapper | Kojja duk |
Shark | Maajet |
Skipperjack | Maatabit |
Frog, edible | Yaggalong, gooya, keyungan |
Frog (generic) | Tambail, doonjar |
Frog, large green | Wart woolgail, yam= big frog |
Iguana (generic) | Karder |
Iguana, long-tailed | Mannur |
Iguana, stump-tailed | Yooern, yondang (live in logs) |
Iguana, black | Wundee |
Lizard (generic) | Kobbung, katting, jorrung |
Lizard, Horned (York Devil) | Muluwar |
Scorpion | Kwarlok |
Sea-snake | Mungun |
Snake (generic) | Doogoytch, woggul, kwont, murli (whip) |
Turtle, fresh water | Yakkan, yakkain |
Turtle, sea | Killung |
Ant (common small) | Tootoolur |
Ant (generic) | Kwallok |
Ant (sergeant) | Kirderra, keerdal |
Bardie grub | Baaluk, maamgurt |
Beetle | Beerr |
Blowfly | Be-berr |
Butterfly | Kwarreebuk |
Flea | Kool |
Fly (generic) | Noord |
Leech | Nenim |
Louse | Kool |
Mosquito | Doordaij |
Spider | Yoogura karr |
Afternoon | Katta kuttuk, kutta kuttuk |
Atmosphere | Marr |
Banksia | Mungit |
Blackboy (tree) | Baaluk, woojup |
Breeze (land) | Mar |
Cabbage tree | Moojar |
Cave | Bwai |
Christmas tree | Moojar |
Clay | Yaal |
Clay, red | Murdar, weeluk, kaanjin |
Clay, white | Beelyuk, dardar |
Cloud | Mar, warl |
Cold | Melgun |
Cone of Banksia | Kal mitch, maitchung |
Country (hilly) | Kaat |
Country (open) | Yaal |
Country (swampy) | Yaalyuk |
Dark | Kaateyuk |
Dew | Baalyup, baajup |
Earth, the | Yaajee |
Evening | Korramuk, ngaank ngurdee |
Feather | Kaanup, wombooloo, mowerda |
Fire | Kaal |
Fog | Dwail |
Grass | Baat |
Gum | Gooreek, kwonnert, men |
Gum tree | (white gum) want, yent, karree, bwungur, marree, jerril |
Heat | Ngaaruk |
13 | |
Hill | Kaat |
Hole | Ngoora, domburn |
Honeysuckle tree | Bunger, bwongur |
Jarrah tree | Jerril |
Leaf (shrub or tree) | Tooj'ber |
Lightning | Yeeda bungur |
Mist | Dwail |
Moon | Meeuk, yaawin |
Moonlight | Miukong |
Moon, waning | Meeuk wengur |
Moon, waxing | Mara beer, koree warrgur |
Morning | Benung |
Mountain | Kaat |
Mud | Baabil, baapee, wooja |
Muddy | Baabil, baapee, wooja |
Night | Kaateyuk |
Noon | Malyaruk |
Paper-bark tree | Yorl |
Pleiades | Dandagut, koolarrup |
Pool in River | Beel |
Rain | Gab |
Rainbow | Woolganung, nyoordung |
Resin | Kojup, beeuk |
River | Beel |
Road | Maat |
Rock | Bwai |
Root, of tree | Bwurr |
Sand | Yaal |
14 | |
Scrub, the | Monduk |
Sea | Mammurt, waddarn |
Shade | Mod, woordak |
Sheoak | Kwel, kweel |
Shrub (red flowering) | Korran |
Star | Jendee, derdip, malyin, jindung |
Stone | Bwai |
Stream | Beel |
Sun | Ngank, jaatch, ngaanga yoggurt, jindoo, tchindee |
Sunlight | Ngank bardinyen |
Sunrise | Nyindan koolgur |
Sunset | Ngai'deea kwait gur |
Swamp country | Binjer |
Thunder | Binnaree |
Ti-tree | Yorl, karrburt |
To-day | Eebal, yeebal |
To-morrow | Maanya |
Track | Maat |
Tree | Boorn |
Tree, Bark of | Beetitch, yoorbarl, yorl |
Tree, Gum of | Beeuk |
Vegetable food | Marrin, kabbai |
Water | Gab |
Water (deep) | Gab moordok |
Water (fresh) | Gab gwal |
Water (salt) | Gab wakkin |
15 | |
Willy willy | Dwerduk |
Wind | Wurditch |
Xanthorrhoea | Baaluk |
Yesterday | Kutta gain, kuttagain |
Abduct, to | Baandeegur kor kooleegur |
Abscond, to | Wat kooleegur |
Abundance | Bool, boola daaj |
Afraid | Bardunguree, bardungur |
Aged | Maanjung |
Alarm | Bardunguree |
Amuse, to | Kowgur |
Anger, to be angry | Karrung guttuk, bookur |
Another | Wam |
Arise, to | Yerragool |
Ashes | Yaal |
Assault, to | Bamgur, bomgur |
Go astray, to | Kaanepur |
At once | Moordee |
Autumn | Boornur |
Bad | Wakkin |
Bag | Goot |
Bald | Kāta burnitch |
Bandy legged | Mata ngēlin |
Barb of a spear | Taar |
Bark (used for food vessels) | Yoorbarl |
Bark (used for making huts) | Yoorbarl |
Beat, to | Bomgur |
Before | Kwajjungat |
Behind, to go | Korbilya koolgur |
Belt | Noolburn |
Big | Waindung, goombar |
Bite, to | Bakkungur |
Black | Kop |
Blind | Meeal burt |
Blow with the mouth, to | Kaal bobbungur - fire blow |
Board, for throwing spear | Meer |
17 | |
Bony | Kwej |
Boomerang | Kaila, kail |
Break, to | Dakkaingur |
Bruised | Kirrakirr |
Bundle | Waindung, jangut |
Burn | Doolber, dookurngur |
Bury, to | Beendiner |
By and by | Boordul |
Call him back | Kor gool gool |
Call, to | Korgool ? |
Camp, native | Mai, kala mai |
Cauterize, to (a wound) | Kaal dookurngur |
Certainly | Kaia, ko |
Change, to | Nyeeungur |
Charcoal | Kop |
Charm, to (by a spell) | Mulgar, mabbarning |
Chew, to | Ngaangur |
Choke, to | Wartongagur |
Circle | Yaaj beengur |
Circular | Yaaj beengur |
Clay | Yaal |
Clay, white lime | Dardarr |
Climb, to | Dandungur |
Close (near) | Bordok |
Cold, a | Melgurn |
Cold, to be | Melgurn |
Come in, to | Yooal gool |
Conceal, to | Dēnigur |
Construct, to | Dookurngur |
Contest, a | Baakajur |
Cooked | Daaj mēree |
Cooked meat | Daaj mēree |
Corroboree | Kaangur |
Couple | Koojel |
Covered up | Balarrgur, deneegoolur |
18 | |
Coward | Burdok-burdok, moy-yung |
Creep (to creep on game) | Daaj ngurdongur, wanningur |
Crippled | Ngēlin |
Crooked | Ngēlin |
Cry, to | Wēluka |
Cut, to, with a knife | Borngur |
Dance | Kaangur |
Dead | Wēngur |
Deaf | Dwongaburt, kuttitch burt |
Death | Wengur |
Decay, to | Bajjok, noort |
Decayed | Bajjok, noort |
Deceit | Bardeeboor |
Deceive | Bardeeboor |
Deep | Moordak |
Depart, to | Wat gool gur |
Devil | Jaanuk |
Die, to | Wēngur |
Different | Wam |
Dig, to | Bee'engur |
Divided | Nyungur |
Divide, to, amongst several persons | Ngan born yung |
Dog's tail head-dress | Neent, dwert neent |
Down (below) | Moordok |
Down (short hair) | Jow |
Dream | Kweenyuk jaanuk ngoondagur |
Drink | Ngaangur |
Drown, to | Wengur |
Drunk | Yowa gur |
Dumb | Daaling yooat, daaburt |
Earache | Dwonk minditch, dwonk beruk |
East | Kaialee |
Enemy | Ngardungur, Kārungul |
19 | |
Enough | Koytch, kwoytch |
Erect | Yerra yuk kool |
Evil spirit | Jaanuk |
Exchange | Nyeeungur ("you change and I change" - yooal man yungut gur.) |
Fall, to | Goola ngoont gur |
Family or tribe | Weela man, bibbulmun |
Far away | Watgool gur, booyung |
Fast | Gert gool |
Fear | Bardunguree |
Fillet for the head | Woogarree |
Fire-stick | Kala boorn, woojup burrar |
Flame | Daaling kala |
Flat, to lie | Bellara ngoont gur |
Flesh (of animals) | Daaj |
Food | Marrin, merrin |
Food (forbidden) | Ngorla burt |
Four | Yooal goojal moon goojal |
Fresh (lately made) | Yeenyung |
Friend | Karleep, koobung guttuk, baabin guttuk |
Friendly | Karleep, koobung guttuk, baabin guttuk |
Frightened | Bardunguree, waiengur |
Game, a | Wappa, wapwur |
Game (animals) | Daaj |
Get up, to | Yerra gool |
Ghost | Wēn gor gool, jaanuk, wee'en |
Giddy | Yoweragur, yowagur |
Girdle of opossum hair | Noolbun |
Give, to | Yonga |
Glutton | Bulla ngaangur |
Go away, to | Wat gool, boola gool, kail gool |
Go back, to | Wat gool |
Good | Gwap |
Good, no | Werra, wakkain |
20 | |
Grave | Koorditch, kurditch |
Grease, to | Jeerungul nabbin |
Great | Goombar |
Greyheaded | Jelladuk, manjung |
Hair stick | Noolyeenuk, beejuk |
Hair string | Woogarree |
Half | Nēpan |
Hammer | Koj |
Handle | Maat |
Handsome | Kwapmitch, kwap yok |
Hard | Boor, moordoytch |
Hatchet | Koj |
He | Bal, bol |
Head-cover | Kaat booka |
Heap, a | Waindung |
Hear, to | Kuttikur |
Heaven | Woorramup |
Heavy | Konda bwomup |
Her | Bal, bol |
Here | Nee |
High | Yerra yool |
Him | Bal |
His | Balung |
Honey | Ngok, jeent |
Hungry | Yoolup, bordinyuk |
Hurt | Bomgur |
Husband | Kord |
I | Ngaan, ngaitch, ngainya |
Ill (sick) | Minditch, beruk |
Imitate | Kutta |
Immediately | Gert gool |
Incest | Moojoo, wakkain |
Initiate, to | Beerdawa |
21 | |
Itch | Jip |
Jealous | Yeereepur, meenap, yeereebillee |
Jealousy | Yeereepur, meenap, yeereebillee |
Jump, to | Barbungur, burdungur |
Kill, to | Kaara guttuk; killed = werdamwur |
Knife | Daap |
Know, to | Kuttik, ngaija kuttikur |
Languid | Beed, bab, yooij |
Large | Goomber |
Laugh | Kowwin, kowagur |
Laughter | Kowwin, kowagur |
Lean (thin) | Kwējee |
Leap, to | Bardungur |
Leave (to go away) | Wat gool; let (him) go = bal gool |
Lie (to lie down) | Ngoont, ngoornt |
Lie (to tell a lie) | Bardipur |
Light, fire | Kala |
Light a fire, to | Kala doojurngur |
Listen, to | Kuttik |
Little | Naagul, dootin, nep (a little bit) |
Living, alive | Dwordak |
Long | Wirree mirt, wurree |
Long ago | Koorraa |
Long hair | Kaata wooree |
Long time | Koorraa |
Look out, to | Koola gura, wer' jee', kait-jennung |
Lose, to | Yurrup ngoon door |
Love, to | Koorderuk |
Lying (down) | Ngoont |
Mad | Dwonga burt |
Madness | Dwonga burt |
Make, to | Dookurngur |
Many | Bullaa, goombar |
Marriage in the right line | Gwap |
Master, a | Beerdam |
22 | |
Me | Ngaan, ngainya |
Meat | Daaj |
Medicine | Mulgar, bulya, boyl |
Mend, to | Daangur, taangur |
Message sticks | Walga, mambooroo, walga burdee, boorn |
Mia (native hut) | Mai |
Milk | Beeb |
Mine (my own) | Ngannung, ngain |
Motherless | Burnap |
My | Ngaan |
Name | Kwel |
Near | Bordok |
Never | Yooat |
Nice | Gwap |
No | Yooat, geen |
Nobody | Yooat |
None | Yooat |
North | Yabbaroo, weel - N.W. |
Nose-piercing | Moolyert |
Nose stick | Boorn |
Not | Yooat |
Nothing | Yooat |
Now (at once) | Gert gert, kaiat-gool |
Old | Jelladuk, manjung |
Once | Kain |
One | Kain |
Only | Kain |
Open | Berum, kwarrik |
Opening | Berum, kwarrik |
Other | Wam |
Our | Ngullong gain |
Pain | Mindit, bērak |
Paint, to [mistyped as 'point, to'] | Murdar |
Pair | Koojal |
23 | |
Pant, to | Ngaan, ngaain |
Panting | Ngaan, ngaain |
Passion | Garrung |
Path (track) | Maat |
Paw | Jen |
Pebbles | Bwai |
Peeled Stick (used for hair ornament) | Nginjin, ngundin |
Perhaps | Doonook, dunnook |
Pick up, and take away | Burrung gooladur, burrung goolaading |
Pinch, to | Binjung |
Play, to | Wappa, wabba |
Plenty | Bullaa |
Plume, a | Mannit kaanuk; (of emu feathers = wej jenjee of emu tail feathers = wej ngornt) |
Pole (rod or stick) | Boorn |
Pound, to | Bomain |
Pull, to | Burrong |
Putrid | Bajjok |
Quick | Gert gert, moordik goolgoor, kwej, moorditch gooling |
Quickly | Gert gert, moordik goolgoor, kwej, moorditch gooling |
Quit, to | Wat gool |
Raise, to | Yerra gool |
Rapid | Gert gert |
Red | Bwē-el, weelip, murdar, weeluk |
Refuse, to | Yooat |
Rejoice, to | Goort gwap |
Relate, to | Wongain |
Relation, a | Moorurt |
relations-in-law | ngoy-yung |
blood relations | ngunnung |
Return, to | Kor goolung, kor gool |
Rob, to | Ngow goo burronga |
Rope | Maajee |
24 | |
Rot, to | Bajjok |
Rubbing | Mara jeerungul nabbin |
Rug | Booka |
Run away, to | Moordeetch gooling |
Run, to | Yarra kooling |
Sad | Goort werra |
Scab | Beruk |
Scar | Ngamburn |
Scrape, to | Wunderuk, wonderok |
Scratch, to | Nyeerung |
Secrete, to | Dē-nigur |
Secretly | Dē-nigur |
See, to | Jinnung |
Shadow | Woordok |
Shake, to | Yoorongin, koojin ngangur |
Shaking (quivering) | Meerdar, woondee yaggain = quivering dance |
She | Bal |
Shield | Woornda |
Short | Koorert |
Sick (ill) | Mindik, mindit |
Side, the | Ngarril |
Silent, to be | Wonga burt, taa burt |
Sinews of kangaroo's tail | Kwerrak |
Sing, to | Meedar wan-kur |
Single | Gain |
Sit down, to | Ngan nyenning, nyen'gur I sit down = ngan nyingur |
Skewer | Boorn |
Small | Nēpin |
Smear, to | Ngabbin, nabbin |
Smile, to | Kowain, kowwain |
Smoke, of fires | Booyee, booee; kala ngeenung = whose smoke? |
25 | |
Soft | Goonok, goonyok |
Song | Wangain |
Sorcery | Boolija, boyl' |
Sore (or boil) | Beruk |
South | Ngurdee |
Spear (generic term) | Geej |
Spear (hunting) | Geej maangur, gwerdigur |
Spear, to | Geej donungur meeran gwerdigur |
Spear (war) | Boordun |
speedily | Moorditch gooling |
Spider's web | Karr mai |
Spring (season of) | jeerindum (just before beeruk) | ,
Stamping | Meerdar kaaning |
Stand, to | Yerra gool |
Stick | Boorn (hair stick)= yerreroo |
Straight | Yerrap |
Stranger | Wam woondul |
Strangle, to | Wort |
Strength | Moordeetch |
Strike, to | Bom gur |
String, of a bag | Maaje |
Strong | Moordeetch |
Sufficient | Koytch |
Sulky (cross) | Gaarung, bookur |
Summer | Beeruk |
Sweat, to | Koongar, baan |
Swell, to | Gobbul goomba |
Swoon, to | Kaipul wabbee |
Tall | Wirree mirt, wurree |
Tattoo, to | Ngomburn |
Teach, to | Jerran wurda gan |
Tell me | Wangee; I want to tell you = ngaija noonik yeejarrunga |
26 | |
That | Alluk, alle |
Their | Bolong |
Them | Bolong |
There | Bookoyj, bookee |
They | Balung |
This | Nye-gup |
Thrash, to | Bomgur |
Three | Murtin, murdin, daan |
Throw, to | Kwerditch-eet-gur |
Throwing board | Meer |
Tickle, to | Borongin joop, daaneelee joop |
Tired | Beed bab, naan yooil nyinning |
Tomahawk | Koj |
Track (footprint) | Maat |
Track, to | Maat |
Trackless | Maat burt, maat yooat |
True | Mooruk |
Tuft (ornamental) | Mannit kaanuk (white cockatoo plume) |
Two | Koojal |
Ugly | Kwēja wej, yoolyar |
Under | Monduk, bordader neelee |
Understand, to | Kuttik |
Us | Ngullak |
Vain (proud) | Wabbin-wabbin, mernung-mernung |
Very bad | Werra, wakkain |
Very good | Gwap mitch |
Wander, to (off the right track) | Nyaala boogul gool mondok |
Weighty (heavy) | Beedur-beedur |
West | Weenuk, weenung |
What | Yarn, yaan jee, winjee wa |
Which | Jee |
Who | Ngeen |
27 | |
Why | Yarn |
Wicked | Moojung, boyer |
Wild native | Booyung |
Winter | Mokur |
Witchcraft | Bulya |
Wood | Boorn |
Yellow | Dornt, kaanjin ? |
Yes | Ko, kaia |
You | Yinnok, nyinduk, nootuk |
Your | Nyinnung |
Yours | Nyinnung |
Asleep, He is | Bal ngoont, ngookut ngoont gur |
Bad, That is very | Alle wakkin |
Bad, You are | Yinnok wakkin |
Brother, He is my | Bal nganung ngoont |
Brother, That is my | Alle nganung ngoont |
Bury him | Beendingur |
Cattle, Bring in the | "cattle" yooal keding, yooal koolat |
Cattle, Did you see the? | Yinnok "cattle" jinnung |
Children, Where are your? | Winjal yinnok koolong |
Come from, Where do you? | Winjal yinnok kal (or) yinnok kal wa |
Come here | Yooal gool |
Come in | Yooal gool |
Come, I will | Kala maanya yooal gool |
Coming, They are | Balung yooal goolgur |
Coming with you, I am | Ngai noonong kooling |
Cook that --- | Kaaluk dookurn |
Country, What is the name of your? | Ngeen yinnok boojoor |
Country, Where is your? | Winjal yinnok kal |
Country, My, is over there | Nganung kal bo-kee |
Coward, You are a | Yinnok moy-yung |
Daughter, Is that your? | Alle noonong nop |
Dead, he is | Bal wen-gur |
Deceiving me, You are | Noona bardee biddee nakkul |
Dingoes, Are there many? | Dwert bulla |
Dog howling and chasing kangaroo | Dwert yoorun yoorungur |
Do you hear me? | Ngootuk ngain kuttik |
Doing, What are you? | Nootuk yardelee |
29 | |
Father, he is my | Bal nganung mān |
Find, Where did you, them? | Jel jinnungur |
Fire, Make a | Kal goo kalong |
Fire, Make by friction | Burrik kowung-gur |
Fish, Catch some | Geej el wondongur |
Fish, Cook that | Dookurn gur daaj |
Flour, I want some | Ngaitch ngangara yooert |
Food, Give me | Ngan marrin yungan |
Food, I cannot get | Yooat |
Food, I have no | Nganna ngoonda burt |
Food, I will give you | Ngan yung marrin |
Food, Where shall I find | Marrin wa |
Friend, I am your | Ngainya kobung-guttuk |
Get along | Wat goolagoor |
Get up | Yera mungur |
Give me | Ngan yung |
Give it to me | Ngan yunga, yooal nyung |
Go away | Wat goolagoor |
Go before me | Gwajjungat gool |
Go behind me | Boogalung gool |
Go, I will, now | Ngainja wat gooling |
Going to-, I am | Ngain goolee - |
Gone, He has just | Bol goolee |
Gone, he has, to | Bol goolee |
Gone, Where has he? | Yaan goolee |
Good, That is no | Alle wakkin, wakkin |
Good, That is very | Alle gwap, gwap |
Good, You are no | Wakkin yinnuk |
Good, You are very | Gwabbaduk yinnok |
Go quickly | Moorditch gool |
Go quietly | Dabbukan gool |
Go there | Bookun gool |
Go you | Yinnok gool |
30 | |
Here it is | Ngeea ( neetch) ngoondeen, neea ngoondeen |
Hill, What is the name of that? | Ngeen kwel kaat |
Horses, Bring in the? | Ngort yooal koolatt |
Horses, Did you see the? | Ngort noon jinnung |
House, Am I near a? | Borduk mai |
Husband, Is that your? | Noonong kord |
Husband, Where is your? | Yeenyuk noonong wa |
Ill, I am | Ngain bēruk |
Ill, You are | Nyinnuk beruk |
Is that your ---- | Noonong ? |
Kangaroo, Are you hunting? | Ngurdongur yongar |
Kangaroo, Where shall I find? | Jel jinnungurra yongar, yongar wa |
Killed, He has been | Wert am gur |
Killed, Who has, him? | Ngeet werda ma |
Killed, You have, him | Ngootuk unaa werda mee |
Know, I | Ngain dwonga |
Know, I do not | Ngain dwonga burt |
Know the lake, I | Ngain dwonga duk benjer |
Lake, What is the name of that? | Ngeen kwel benjer |
Lake, Where is the? | Benjer wa, winjal benjur |
Lazy, You are | Yooil billee |
Leave me | Wat goolagoor |
Let it alone | Baalip |
Lie down | Ngoont goor |
Listen to me | Ngain kuttik |
Long time ago, That was a | Koorraa |
Look out | Jinnung jinnung |
Lying, He is, down | Bol ngoont gur, marda jal ngoondin |
31 | |
Mother, She is my | Nganung kan |
Mother-in-law, She is my | Maam yog, maan yog |
Name, What is your? | Yinnok ngeen |
Natives, How many, are there? | Yoongar naalup |
Natives, Where are the? | Yoongar wa |
Native, Who is this? | Yoongar ngeen |
Noise, What is that? | Wankaree jaar |
Relation, What are you to? | Ngeen moorurt |
Rising, The river is | Beela moordok |
River, What is the name of that? | Ngeen kwel beel |
River, Where is the? | Beel wa |
Roots (edible), Find some | Daaja min wakut burrong |
Roots (edible), where shall I find? | Marrin wa |
Run away | Wat gool |
Sea, Am I near the? | Waddarn borduk |
Sleep, I shall now | Ngaija ngoornt |
Slow, You are very | Yoolyoolup bardee, yooij |
Speak, Do not | Wonga burt |
Spear, Where is your? | Geej wa |
Springs, Are there any here? | Ngoora wa, domburn wa |
Station, Are we getting near the? | "Station" borduk |
Stay with me | Yin nganung ngurdee Yin ngurdee nganung |
Steal, From whom did you? | Ngeen ang burrunga, nootuk ngeen an koolata |
Stop here | Ngin ngurdee |
Tell .... to come to me | Wongee yooal gool |
Tired, I am | Ngain yooil |
Track, Where is the? | Winjee maat |
Tree, what is the name of that? | Ngeen boorn kwel |
32 | |
Tribe, To what, do you belong? | Ngeen moorurt yihnok |
True, That is not | Nootuk bardee bur |
Turkey, Where shall I find a? | Wa pungur winjee, wa pungur wa |
Understand, Do you? | Ngootuk ngun kuttikur |
Understand, I do not | Ngaij kuttikur |
Want, What do you? | Nootuk naa kuttikee Nootuk naa wan |
Water, Am I near? | Gab borduk |
Water, Bind | Gab gool burn |
Water, Have you found? | Gap min wakut burrong |
Water, I cannot find | Gap yung, kaiap nyung an yooal |
Water, Where shall I find? | Gab nooruk jin jinnungur |
Waterhole, Where is the? | Ngoorra winjee |
Way, Come this | Yooal gool |
Way, Go that | Booluk gool |
Well, where is the? | Ngoorra winjee |
What is it? | Naa |
Where are you going? | Yinna yaan goolee |
Where do you come from? | Yinnok jen goola goolee |
White man's house, Where is the? | Doolgoytch maia winjee |
Who is that? | Yinnok ngeen |
Wife, Is that your? | Alluk noonong yog |
Wife, She is my | Bal nganna yeenuk |
Wife, Where is your? | Noonong kord wa |
Wood, Find some | Kal burrong |
Wounded, I am | Bomgur geej mooree |
You and I | Ngulluk (uncle and niece) Ngunnitch (man and wife) |
You two | Nooeruk; two brothers = bwol (ngank gen = one mother) |
1. System of consanguity among natives. How regulated in district? |
Wordungmat man marries Manitchmat woman. Children Wordungmat. Paternal descent Denmark, Albany etc |
2. Various rites, ceremonies, circumcision, etc. practised in district? |
Yardee, name of dance. Women dance at this, called yogga yardee, with jaalyee (horns). Wanna wa came from waddanda and Bibbulmun. Three others - nyeerimba, yakkuroo, mordawa Ngoolyinuk - head ornaments at wanna wa. Burial after wanna same as Vasse, jaalye also put round grave. |
3. Is it true that native women, after bearing half caste children, are not able afterwards to bear pure blooded children? | Not true. Last instance. Ooldea Nyurdigulus gave birth to a half caste which her little girl tramped to death. Nyurdigulus' next baby was fullblood. She & her man had learned that the white man gives them half caste babies |
5. Native modes of burial in district? | Head towards South (ngurdee), Meenung it is called. Meenung - south |
7. Names of weapons, implements, and domestic utensils in district? |
Geej, geej boordun (stone headed spear), maangur (barbed spear), left hand kail comes back, right hand also. They are thrown in curved fashion. To hit a yungar they are thrown straight. Koj, daap, dowuk, meer. Flint 'tomahawk', Knife, club, Speed throwers |
6. Methods of capture of kangaroo, etc.? | Speared. |
7. Carvings and paintings on rocks or in caves in district? | None apparently. |
34 | |
8. Native names of trees, shrubs, plants, etc. in district? | Marree, kweela, jerrail. |
9. Diseases peculiar to natives of district? | Chest complaints, sores. |
10. Native remedies for wounds, sickness, fever, etc? |
Bulya (magic) Topical bleeding |
11. Corroborees, amusements, games - are these symbolical? |
Booloolul wabbin - hockey or "hurley" Kal boming - boomerang throwing in play |
12. Extent of tribal country, and approximate number of natives in district? | Unknown, Natives two few & too old to answer questions |
13. Native names of tribes in district? |
Beebulmun, Wattandee. Bibbul go to Phillip River, Murdawa go behind Bibbul. |
14. Do the tribes meet at any distant places for exchange or barter? |
Yooal wat yonginee Yooal wat yonginee. Barter is always associated with big ceremonies (beedawa) & dances "wanna wa" etc. |
15. Native foods in district? | Ben, meen, joobuk, koolbar, jakkut, kwarding. |
16. Are any instances known of the natives boiling their food? | No. |
17. Is cannibalism known to exist in district? | No. |
35 | |
18. What methods are used in making fire by friction? |
Wooljup. Baluk, blackboy tree. |
19. Method of obtaining water from trees, roots, etc.? | Marree, a bole cut out with koj, Warnt, white gum. |
20. Any idea of a deity? | No. |
21. Native belief in ghosts, or a future state?? | Yes. |
22. Belief in witchcraft, sorcery, etc.? | Bulya, mulgar. |
23. Is there a gesture language amongst the natives in district? | A little apparently. |
24. Smoke signalling? | Simple signals. |
25. Days / Months / Years - How calculated by natives? | Sleeps, moons, seasons. |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted