Folio 39/34-48 XII 2A, 1b Bijarda of Yaluwarra ("70 mile") and Gauera of Jijila ngandi - Israelite Bay Eucla Magisterial District |
Baduk - Bijarda, Wilyaru, Seacoast people. | Baduk - Gauera, Dhurgai-ya ? people. |
West of Gauera's people's run are the nyungar. | Guyanu uru - all Gauera's relations. |
Aunt | Maddarn |
Baby | Yainyung, wandi kajja warrin |
Blackfellow | Mulba |
Blackwoman | Nyun-nga, yagga Buyulba, ♀ kundija, ♂ another mother |
Boy | Wandi, jajalu |
Brother | Yanyalu, ♂ booyaloo |
Brother-in-law | Yanirba, ngammin ♀ |
Daughter | Wanya |
Father | Mammalu |
Father-in-law | Kangooloo, kanguloo |
Girl | Wanya |
Grandfather | Buyulba, ♀ durdungalba ♀ |
Husband | Ngammin |
Man | Mulba |
Mother | Yaggulu |
Orphan | Miara, mira |
Sister | Walyooroo |
Sister-in-law | Ngammin |
Son | Wandilu |
Son-in-law | Yumeri |
Uncle | Kanguloo |
White Man | "Wailbella" (corruption) |
Widow | Walgajinu |
Widower | Kallurda, kallawurda |
Wife | Majji, yagga, yalba, dugabu or jugabu |
Woman | Yagga |
Ankle | Wallabirra |
Arm (left) | Yarrgoo |
Arm (right) | Moorarning |
Arm (upper) | Warngoo |
Back-bone | Kamboo |
Beard | Ngallurna |
Blood | Yoorning |
Bone | Kambu |
Bowels | Ngoogala |
Breast, breasts | Ibi |
Calf of Leg | Balgoo |
Cheek | Ngailgoo |
Chest | Ngandoo |
Cry, to | Oolan'gin |
Drink, to | Mījal-ngalgoo |
Ear | Yoordain |
Eat, to | Ngalgoon |
Elbow | Goorgoorn |
Eyebrow | Nyimbun, nyimburn |
Eye | Mel |
Face | Noorgoo |
Fat | Ngalba |
Finger | Marra |
Finger nail | Bindi |
Foot | Jinna |
Forehead | Nalya |
4 | |
Hair | Karda birdi |
Hand | Marra |
Hand (left) | Marra yargu |
Hand (right) | Marra moorarning |
Head | Karda birdi (Very similar to katta birdi of S.W.) |
Heart | Koordoodoo |
Heel | Jinna ngarnda |
Hip bone | Kallea |
Jaw | Kandarn |
Kidney | Kabburing |
Leg | Goora, koora |
Moustache | Mooni |
Mouth | Yangooroo |
Muscle | Birdi |
Nape of the neck | Dhangin |
Neck | Dhangin |
Nose | Moola |
Perspiration | Ngālu |
Perspire | Ngālu |
Rib | Banji |
Shoulder | Marndoo |
Sinew | Birdi |
Skin | Bingili |
Sleep | Koonyallabu |
Smell, to | Bandinoo |
Sneeze, to | Moola noorgiman |
5 | |
Speak, to | Joongooran |
Spit, to | Jalyi |
Stink, to | Booga |
Stomach | Moogola |
Tears | Oolan |
Teeth | Yiri |
Temple | Bīru bīru |
Thigh | Toonda |
Thirsty | Mulgarinu |
Throat | Gooloo |
Thumb | Marra nalli |
Tongue | Tallain |
Vein | Yoorning, birdi |
Walk, to | Annoorlan |
Windpipe | Gooloo |
Wink, to | Wardu minninyoogan |
Animal (generic) | Nyanjarr |
Bandicoot | Bīra |
Bat | Jardi, jardil |
Dingo, female | Joojoo ngoonain, juju ngubain |
Dingo, male | Joojoo mammaloo |
Dingo, puppy | Yajjara, kajjara |
Flying fox (bat) | Jardi |
Kangaroo, generic | Koolbir walga = young doe, ngoonain = old female kangaroo) |
Kangaroo, young, in pouch | Warrgooga. Dhajja = pouch |
Opossum | Jam'ma |
Bird (generic) | Jeeda |
Bittern | Mun'narn |
Bustard, Wild Turkey | Bilyu bilyu |
Butcher bird | Koolardi |
Cockatoo (generic) | Koggalong |
Crow | Wongala |
Eagle | Yarda |
Eagle Hawk | Yarda |
Emu | Kallea |
Flycatcher (Fantail)(Shepherd's Companion) (Wagtail) | Jinninder, jinin'dir |
Magpie | Koorrboroo |
Mopoke | Goorrgoo |
Parrot | Bilbain |
Pheasant | Ngau'oo |
Pigeon | Winda |
Catfish | Galba |
Cobbler | Barramia |
Fish (generic) | Moodi, moordi |
Flounder | Galba |
Porpoise | Kailga-ailga, kailga-kailga |
Salmon | Wardunda |
Shark | Wandilja |
Stingray | Kanbail |
Little fish | Boordoo moordi |
Frog | None |
Iguana (generic) | Yilbarn |
Iguana, long-tailed | Kālooing |
Iguana, stump-tailed | Yoorna |
Lizard | Wogga |
Snake | Burling, jundi (carpet), binma, yalun |
Ant (common small) | Wida |
Ant (generic) | Wida |
Ant (sergeant) | Kardoongu |
Ant (white) | Boo'bo'in |
Bardie (a grub) | Doogala, walgalu, ngabbung (3 species) |
Beetle | Yeerbil |
Blowfly | Bo |
Butterfly | Ganda binja binja |
Caterpillar | Yanna |
Centipede | Wannajanu |
Flea | Minjoo |
Fly (generic) | Wia-wia |
Grasshopper | Jindalga |
Louse | Minjoo |
Moth | Binja binja |
Scorpion | Wannajanu |
Spider | Kara |
Afternoon | Ngalla ngallarn |
Bough of a tree | Warda gardung |
Breeze (land) | Nganji (hot north wind) |
Breeze (sea) | Kallooroo |
Cave | Kādu, karu |
Clay | Yoola |
Clay, red | Murdarba |
Clay, white | Wilgoora |
Cloud | Marr |
Cloudy | Marr |
Cold | Kallooroo |
Country (burnt) | Birdulyoo |
Country (hilly) | Wanda (hills) |
Country (stony) | Boori yoola |
Dark | Marrooji |
Darkness | Marrooji |
Dawn | Ban'garda barram |
Daylight | Bangarda |
Dust | Yoola |
Duststorm | Yoola |
Earth, the | Yoola |
Feather | Windoo |
Fire | Kāla |
Flowers | Inyara |
Fog | Kauarn |
Frost | Kallooroong |
Fruit (edible native) | Koordi, etc. |
10 | |
Grass | Yoolga |
Ground (surface of) | Yoola |
Gum | Bāru |
Heat | Wilu |
Hill | Wanda |
Hillock | Wanda |
Hole | Mambain |
Hollow place | Mambain |
Land | Yoola |
Leaf | Binbi |
Lightning | Boolya |
Limestone | Boori, buri |
Manna | Bīrgala |
Midnight | Marruji |
Mist | Kauarn |
Misty | Kauarn |
Month | Yaggin kainu (moon one) |
Moon | Yaggin |
Moonlight | Yaggin barrgara |
Moon, waning | Yaggin bajja |
Moon, waxing | Yaggin mambu gunding |
Morning | Minyaga |
Mountain | Wanda |
Mud | Nyooarr-nyooarr |
Muddy | Nyooarr-nyooarr |
Mushroom | Gōa (edible fungus) |
Night | Marrooji |
Noon | Jinda yeeraga |
Orion | M'maingurra |
Peach, native | Doombari |
Plain | Dabba |
11 | |
Pleiades | Yaggaingurra |
Pool | Meejalmira |
Rain | Meejal balgan |
Rainbow | Dhandauring |
Road | Warri |
Rock | Boori |
Rockhole | Mijal mira |
Root, of tree | Jilgal |
Sand | Biring |
Sandalwood tree | Boolgar |
Seeds, of plants | Guyanu, ngammun, etc. |
Stone | Buri |
Sun | Jindu |
Water | Mijal |
Wind (East) | Koggara winaga |
Wind (North) | Kaiala winaga |
Wind (South) | Kurila winaga |
Wind (strong) | Wanburdi (S.W.), yanneri (S.E.) |
Wind (West) | Kalda winaga |
Another | Yanga (yagu yanga = mother another) |
Camp, native | Wommoo, wom |
Cannibal | Dhangara |
Charm, to (by a spell) | Mobbarnyonga |
Dance | Kunning-urra |
Dream | Walyi buggaruggin |
Evil spirit | Burrga |
Fire-stick | Kala karrada (on root), kalabundu (on stump) |
His | Ballē |
Listen! | Guannagin |
Smoke, of fires | Buyu |
Sorcery | Mobburngutto |
Coming, They are | Munda yangun |
Come and fetch me | Wabbali munninja. |
Fire, Make a | Kala bēban. |
What is it? | Nganduning ka. |
Who is that? | Nganduning. |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted