1
Folio 56/1-24
XII 2F, 15a
Boonyoo, m., Yoloyn, f. Of Laverton Beelanga or Beelandee wongadha (spinifex man)
2
4
7
8
9
10
13
21
Aunt | Kaddee, koondil, koondilya |
Baby | Jējee, koordain |
Blackfellow | Yammajee, wongadha, yilda |
Blackwoman | Noonga |
Boy | Marndee |
Brother | Koordana, koor'dal'lee |
Brother-in-law | Marrijee, bowna |
Child, children | Jeejee |
Daughter | Yoorndal, kadha |
Father | Mamman, mammalee |
Father-in-law | Kammooroo |
Grandfather | Thammoona, thammalee |
Grandmother | Kabbalee |
Husband | Mardoongoo |
Man | (young) boondoo; (old) meenoo, waljee |
Mother | Yaaga, yaggoola, yaggoona |
Mother-in-law | Moogallee, yeereemurra, kaadha, woomarree |
Nephew | Ngadhala, ngajjala |
Niece | Ngoonarree |
Orphan | Binyee |
Sister | Thoordoo, thoordun |
Sister-in-law | Dhooarree, warrandhilgo |
3 | |
Son | Kadha, katha |
Uncle | Kammoon, kammooroo |
White Man | Mar'deeung'oo, margoon; plural = mardeeungarra |
Widow | Bar'nai'jin'goon, barnaljee |
Wife | Mardoongoo |
Woman | Noonga, wannajarra |
Marginal notes - original Vocabularies | |
Wardarren Chasing | |
Down over there | Nyaggana nyinna |
Corroboree | Meelgoo; Malleegee, dhoolgoo |
Several Marginal notes genealogies etc. in Boonyoos & Yoloyns vocabulary not placed herein owing to eyes trouble. All are interesting notes owing to the changes in Marriage laws etc, Which culminate (towards the border of W.G. & S.G. in the elimination of Class or Marriage laws & the substitution of permissions making the woman of killed & eaten men becoming the property of the killers. When the killers themselves are Killed & eaten the woman & children are again divided. |
Ankle | Darree |
Arm | Jeedal, moojoor |
Arm (upper) | Meenee ya |
Back | Koldo, kooldoo |
Beard | Ngangoorba |
Blood | Gooyul, yalgoo |
Bone | Darrga |
Breast, breasts | Mimmee, meemee |
Calf of Leg | Goorra |
Cheek | Barla, barra |
Chest | Yanjee, ngarrga |
Chin | Ngan'gooroo |
Cry, to | Yoola |
Drink, to | Gabbee yarragul, ngalla gabbee |
Ear | Beena |
Eat, to | Ngalgoogo |
Elbow | Goorrgoon |
Eyeball | Kōro nganbeen |
Eyebrow | Kōro ngaadha |
Eyelash | Kōro weelee |
Eye | Kōro, kooroo |
Fat | Gaanbee |
Finger | Mara |
Finger joint | Yoorgoroo |
Finger nail | Beeree, miljee |
Foot | Jenna, jinna |
Forehead | Ngaala |
5 | |
Hair | Kaata |
Hand | Mara |
Head | Kaata |
Heart | Barndarn, koordoodoo |
Heel | Darrjin |
Hip bone | Darrga mindeelee |
Instep | Jinna darrga |
Kidney | Marna |
Knee | Moordee |
Leg | Goorra |
Lip | Moonee, mōnee |
Liver | Marreree |
Lung | Ngalgaree, yarrooloo |
Moustache | Moonee |
Mouth | Taa |
Muscle | Marrbin |
Nose | Moola |
Perspiration | Koorlee |
Perspire | Koorlee |
Rib | Kandil |
Seeing | Naago, naagoo wunnaya |
Shoulder blade | Birree, mingoo-mingoo |
Skin | Mornee |
Sleep | Goongoo ngarree |
6 | |
Sneeze, to | Jibbit |
Speak, to | Won'ganung |
Spit, to | Wootha |
Tears | Yoolai berrbee, beerrbee |
Teeth | Kattardee, katteerdee |
Thigh | Thoonda |
Thirsty | Dhaa noombaba |
Throat | Lēree-lēree |
Thumb | Mara mammardoora |
Toe | Jenna mammardoora |
Toenail | Jenna beeree |
Tongue | Meerdait, marling, maaling |
Vein | Marrbain |
Walk, to | Baagala, kajjeering, walyee |
Wink, to | Kooroo beega, kooroo nyoombaijin |
1) Marginal notes - original Laverton Boonyoo & Yoolain | |
Water obtained from roots of these trees. | Goorgo; Beelja; boorulga; yarlee-oor; |
Water & edible seeds from: | Weenjalga; |
Edible seeds or fruit from | Karr'eearr. |
Animal (generic) | Kooga, ngalgoo yalgoo |
Bandicoot | Marrooroo |
Cat, native | Joojoongaroo, wēga |
Dingo | Baaba |
Kangaroo, generic | Marloo, marleeoo |
Kangaroo, brush | Kanyala |
Kangaroo, young, in pouch | Daabun, nyoornda |
Mouse | Weeljeern |
Opossum, Black | Waioordoo |
Opossum, Grey | Maala |
Wallaby | Doorrbal, doobal |
Bird (generic) | Jeedurda, jeeda |
Bird's egg | Dhandee |
Bustard, Wild Turkey | Baarool, ngannurdee |
Cockatoo (generic) | Beearrga |
Cockatoo, Black, red tail | Kaggala |
Cockatoo, Black, white tail | Beelal, beelbailga |
Crow | Kaanga |
Duck | Go'yagerra, gōyeegarra |
Eagle | Walja |
Emu | Kallaia, kakkabiddee |
Flycatcher | Melga |
Flycatcher (Fantail)(Shepherd's Companion) (Wagtail) | Jirl-jirl, jinderr-jinderr, dhidhērerdee jeel-jeel |
Hawk | Geergee |
Magpie | Koorrbarroo |
Mopoke (or curlew) | Koorndara, weeloo-gurda |
Pheasant (Gnou) | Janjee, dhandhee (?) |
Pigeon | Malbee |
Robin | Boolingee, boolinga, mijjingarree |
Swamp hen | Ngannamurra |
Iguana (generic) | Goorrgarbee, goorrgardee |
Iguana, long-tailed | Karbardee, wee'burnun' |
Iguana, stump-tailed | Yoondarn, beegooroo |
Snake | Banderr, beerdee garra, jeedarra, deeroo, wan'nambee, nimbooroo, kalboo-kalboo, maangoo (magic) |
Ant | Meenga, mur'doodoo, marr'gurn |
Ant (sergeant) | Nyam'moo, kal'doogoo |
Ant (white) | Lon'goo, minga, meenga |
Bardie (grub) | Loongee, bar'rardee, wardarba |
Bee | Balba, maljeenoo, beelanba |
Centipede | Ganbarrga, ganbarra, wannadham |
Flea | Winga |
Fly (generic) | Gooye'ya, boonboon |
Louse | Win'ga |
Mosquito | Meenungoora, meengungarra |
Scorpion | Wannadhan |
Spider | Karreea, garra, warnga |
Afternoon | Balgo |
Cave | Dhorndee |
Clay | Barna, barrneea |
Clay, red | Mardarba, mardeearrba, mardeeara |
Clay, white | Gooninba, yanjeera |
Cloud | Dalgarra, bandal ngardirdee |
Cloudy | Dalgarra, bandal ngardirdee |
Cold | Yalda |
Dark | Doogal |
Daylight | Yungoon, yungun, ngōra benden |
Earth | Barna |
Evening | Karradhoo, moongardoo |
Feather | Weerlee (birds' down), wommooloo |
Fire | Warroo |
Frost | Wēn, beereea, yalda |
Grass | Meena |
Ground (surface of) | Barna |
Gum | Barardee, womma |
Gum tree | Barra, warroolooroo |
Hill | Yaaboo |
Hole | Warnba, boolba, berdee, nammoorool |
Hollow place | Warnba, boolba, berdee, nammoorool |
Leaf (shrub or tree) | Beebee |
Lightning | Walboo |
11 | |
Moon | Beerra, kalga, radha |
Morning | Ngōra benden |
Mud | Walga |
Muddy | Walga |
Night | Doogul |
Rain | Gabbee, dhalgarra |
Rainbow | Yōro, wando, bajjaga yōro |
Rock | Yabbo, malga |
Rockhole | Gabbee jeela, gabbee deela |
Root, of tree | Bilyelee |
Running water | Gabbee warnanba |
Sand | Barna |
Sandalwood tree | Wēril, moonyoon |
Sea | Barndoo, barndoo warn, boornoordee |
Seeds, of plants | Windaiga, jinba |
Shade | Wilja |
Spinifex | Beela, leema, danbee |
Star | Bandela, yinderee |
Stone | Yabbo, malga |
Sun | Jindoo |
Sunrise | Jindoo yoongin baggalgo, baggalgo yoonginjarra |
Sunset | Jindoo waiagutting |
Thunder | Neemara, walba nyeemarra |
Thunderstorm | Neemara, walba nyeemarra |
To-day | Yoongun |
To-morrow | Yoolyoolba |
Tree | Goorrgoo |
12 | |
Vegetable food | Maiee |
Water | Gabbee |
Water (deep) | Gabbee jeela |
Water (running) | Gabbee warnanba |
Whirlwind | Weenogoo, weenagoo |
Yesterday | Yool yool |
Abduct, to | Wongee, ngaaga |
Abscond, to | Ngoolongai, ngoolongadding, ngoolyoorigo |
Abundance | Weelarrga, weelarra |
Adultery | Dandarr, dhandharroo |
Afraid | Nooloo, nooleeoo |
Aged | Waljee, eeal |
Alarm | Nooloo, ngooloo, nooleeoo |
Angry | Badha mudarree, bodha māde |
Arise, to | Baggala |
Ashes | Noonma, wa'wooroo |
Assault, to | Boongooj |
Go astray, to | Wadha ngoondeen |
Bad | Walyee, dhoordeeabai |
Bald | Kaata yiljalba, katta moolulba |
Bandy legged | Nandoorn |
Barb of a spear | Moogoolba |
Beat, to | Boongo joolgo |
Belt | Nanba |
Bite, to | Bajjalgo |
Black | Maaroo |
Blind | Kooro jooto, moonjool kooroo |
Board, for throwing spear | Meereea, meerreea (groovings on board = waia) |
Boomerang | Walanna, beereedee, kerlee |
Break, to | Mangoo kardee'aagoo |
Bundle | Weelarra, wilarra, man'goor |
Burn | Kambarninga |
Bury, to | Dhambal jinneroo |
Bye-and-bye | Goarra |
14 | |
Camp, native | Ngoorra |
Charm, to (by a spell) | Mabburn |
Cheat, to | Dhoogoornyinna |
Choke, to | Janga, dooilgoorogoo, gowa gardeeaggo |
Circle | Dhoolgoo, dholgoo |
Circular | Dhoolgoo, dholgoo |
Clay | Barna |
Clay, white lime | Yanjeera |
Climb, to | Yaldar, yaldarbee |
Close (near) | Yeela yeela nyinna |
Club | Dhurdhin |
Cold, a | Yalda |
Cold, to be | Yalda |
Conceal, concealed | Beega boongojoolgoo |
Cooked meat | Kambalgo |
Corroboree | Doolgoo, meelgoo, malleegee |
Couple | Koodharra |
Coward | Ngoolin ngoolinya, ngoolun jinjanna |
Crack in the skin | Beega |
Cure, to | Mabburn |
Dead | Bajja garrigoo, warneendha |
Death | Warneendha |
Decay, decayed | Yoorneea |
Deceit | Yalla mai oornoo, yalla maia mundee, koogara dhalgaagoo |
Deceive | Yalla mai oornoo, yalla maia mundee, koogara dhalgaagoo |
Devil | Gooroon |
Dig, to | Dowalgoo, gowalgoo |
Down (short hair) | Woorneea |
Dream | Dooguroo |
East | Koggara, kakkara, kaialee (S.E.) |
Enough | Balloona, balloonya |
Evil spirit | Maagoon, gooroon |
15 | |
Far away | Wan'ma, warnma |
Fillet for the head | Yaangurl, dhardhee, wanna, walloongana (women's head ring), dulgai, yooleeyoo (men's head band) |
Finish, to | Naan'goo yoomono |
Forbid, to | Ngoomarree, thooarree, kaadha, woomarree |
Friend | Thammooroo, thammoowana, marlba |
Friendly | Thammooroo, thammoowana, marlba |
Game a | Beereedee yoongan (boomerang game) |
Game (animals) | Kooga |
Girdle of opossum hair | Nanba |
Go away, to | Koogurilga |
Good | Yoolalla |
Good, no | Walyee |
Grave | Barnanga, dhararboogoo, barna |
Grease, to | Gaanbee dhowalgoo |
Greyheaded | Eeal, jelbee, ngan'maidha |
Grind, to | Wanya |
Gum, edible | Eebilga, womma |
Half caste | Dhēdhee |
Hair stick | Kōgul |
Hair string | Yaggēree |
Hammer (native) | Yilgarn |
Hard | Jilarra |
He | Baloogoo, baaloo, baaloona |
Hers | Baloogoo |
High | Wanma, moonoo ngadharree |
Hop, to | Dhoogarra dhoogarra goorilga |
House | Ngoorra |
Humpbacked | Kumba wanningwa |
Hungry | Minga-minga, thunyee gaama, thunya beewalla |
Hurt | Woggalgo |
Husband | Mardung |
16 | |
I | Ngaiyoo |
Ill (sick) | Beega |
Jail | Daiee bunding |
Jealous | Bajja |
Jealousy | Bajja |
Jump, to | Warlala |
Kiss | noondhoola |
Kneel | Moordee longa, barnanga |
Knife | Boorneeo |
Laugh | Eegarree, yeegarree, yeegarree balbino = laughing too much |
Laughter | Eegarree, yeegarree, yeegarree balbino = laughing too much |
Lean (thin) | Nyalbanya, naaroo (poor fellers!) |
Lie (to lie down) | Goongoon beeloorn, goongoon boolgaree nyinna |
Lie (to tell a lie) | Yalleea maialgoorna |
Lift up, to | Bannee aida māra |
Listen, to | Ka koolila |
Little | Jeejee doogur ninya, .oorinyinna |
Long (tall) | Wannardee, wanyardee |
Long hair | Katta manga, katta wanyardee |
Lying (down) | Goongoon ngarree |
Me | Ngan, ngai'yoo |
Meat | Kooga |
Medicine | Mabburn |
Melt, to | Warroo miljeer boongoo (melt gum) Gaanboo wanning miljur (melt fat) |
Message | Koorala |
Message sticks | Koorala |
Mia (native hut) | Ngoora |
Mine (my own) | Ngaiyoo |
My | Ngaiyoo goo |
17 | |
Name | Yinnee |
No | Kooljeerba, yoomo, yooinmo, nyatta |
North | Yabboora, N.W., yallindharra, N.E. Dhoolgoo |
Nose-piercing | Moolarit deelurn |
Nose stick | Deelurn (small), koorbala (large) |
Not | Yō'mo, yoomo |
Nothing | Yō'mo, yoomo |
One | Kootheea, koothoo |
Pain | Beega |
Paint, to | Dhowalgoo |
Pair | Koodharra |
Passion | Badha māda |
Path (track) | Jinna, jenna |
Pebbles | Doogurnina yaaboo |
Pierce, to | Bwoggalgoo |
Pinch, to | Miljeedhulgoo |
Pinion (wing) | Dhoorlbo |
Play, to | Moono barraranneego |
Playing | Moono barraranneego |
Plenty | Weelarra |
Pluck out feathers, to | Winyulgoo |
Point | Kangee |
Point, to | Kangee |
Provisions | Kooga (meat), maiee (vegetable food) |
Pursue, to | Wardarren |
Quick | Wallardee marra, maia marree' wa Marra yooa |
Quickly | Wallardee marra, maia marree' wa Marra yooa |
Quiet | Boorindha nag' wannago |
Quietly | Boorindha nag' wannago |
Quiver, to | Dhoolja |
Red | Murdarba |
Refuse, to | Yoomo |
Rob, to | Moolar dhalloo mammo joono |
Robber | Moolar dhalloo mammo joono |
18 | |
Rope | Weendeendee, weendee-weendee |
Rubbing | Yoorbee-yoorbee |
Rub, to | Yoorbee-yoorbee |
Run away, to | Ngoolyoor'igo |
Scar | Dhambooga |
Scrape, to | Yinyaaree |
Scratch, to | Mara dhowalgoo |
See, to | Naago jee |
Shadow | Wilja |
Shaking (quivering) | Doolgoo minmin yeerigo (shaking and quivering body covered with wommooloo) |
She | Baloona, baaloona |
Shield | Dharra |
Sick (ill) | Beega |
Silent, to be | Ganjil |
Sinews of kangaroo's tail | Marrbain |
Sit down, to | Nyin'nago, ngooreea, nyinnaguddee, nyinnagudding |
Slow | Warleeo |
Slowly | Warleeo |
Smoke, to (tobacco) | Baaga |
South | Yoolbarra, karrbarra, kardaibirdee |
Spear (generic term) | Kajjee |
Spear (war) | Yoojar, jow' |
Spin, to (weave) | Weed'noo, dhangala weed'no |
Split, to | Katta boondoo |
Stalking game | Kooga mingarda |
Stamping | Koogaralgoo |
Stand, to | Baagala ngarra |
Steep (high) | Lee wurrbai, lee wurr |
Stick | Yanda, wanya |
Strangle, to | Nogurn nalgoo, gowa gardeeaggoo |
Strength | Wanyardee |
19 | |
String | (necklace) Jangala dhoongoo |
Strong | Wanyardee |
Sulky (cross) | Badha, dhardheea |
Summer | Komba wanningoo |
Sweat | Koorrlee |
Swell, to | Yooarneea |
Tattoo, to | Dhambooga |
Tear, to | Dhandarooogoo |
Tell me | Wonga, wanga |
Tell, to | Wonga, wanga |
There | Yaggala, yaggana, ngaggana nyinna |
Three | Mangoorrba |
Throw, to | Yadhulgoo |
Throwing a stone | Yaaboo yattoornoo nyen'yin |
Throwing board | Meereea |
Tickle, ticklish | Kithinna minna |
Tie, to; tie up | Daljalgoo |
Tired | Dailboo |
Tomahawk | Yilgarn, kommoroo |
Track (footprint) | Jinna |
Trackless | Jinna yoomo |
Two | Koodharra |
Ugly | Waljee |
Us, we all | Noorandoo |
Vain (proud) | Wallardee |
Vessels | Dowunba, karbarra, barnga |
20 | |
West | Weelooro S.W., wēlo, weeree, W. by S., Wēloroo. Laverton men call Leonera people weeree. |
What | Naa |
Where | Wanjala, wandhala |
Whistle | Ron'go'ai |
White | Yanjeera |
Who | Yaal |
Wild native | Ngoorloo |
Winter | Kanyoor, yalda |
Wood | Beerarba |
Yam-stick | Wanya, dhoorneea |
Yellow | Janjin |
Yes | Yoowa |
You | Nyoondoo, nyoonda, noonda |
Your | Nyoondoogoo, noondun |
Yours | Nyoondoogoo, noondun |
Afraid, I am not, of you | Beega nooleeooroo googila yoomo. |
Asleep, He is | Goon'goon ngarreegoo, goongoon Ngarreeal, goongoon ngarree yinnagoo |
Bad, That is very | Waljee |
Bad, You are | Noonda waljee |
Brother, He is my | Ngaiyoogoo koordana |
Bury him | Dambal yindangoo, dhambal jillandee |
Children, Where are your? | Wanjala nyoonda jeejee |
Come from, Where do you? | Noondoo wanjala ngalaburn |
Come here | Ngalla boolla, dhalga garreegoo |
Come, I, from | Wanmadhaanoo, ngooreea dhindhan'doo |
Come back, You | Nyoondo dhalgo garrigo |
Coming with you, I am | Ngaiyoo nyoondoolo baggalgo |
Doing, What are you? | Nyoonda naa balla binna |
Father, he is my | Ngaiyoogoo mamman |
Fire, Make a | Koodhalgoo warroo |
Fire, Make by friction | Warroo leegai, warroo dhaagooin (sawing method) |
Food, Give me | Mai yooga, ngai yooga maiee |
Food, I have no | Mai yoomo |
Get along | Waljee googurilga, googuralgo |
Get up | Baggalgoo |
Give me | Murree wa, yoogun goo-goo |
Go away | Goo'guril'ga |
Go before me | Kaatal goorilga |
Go behind me | Malyēra ngalla bulla |
Going away, I am | Koogurilgaa'goo |
22 | |
Good, That is no | Waljee |
Good, That is very | Yoolalla |
Good, You are no | Nyoondoo waljee |
Good, You are very | Nyoondoo yoolalla |
Go quickly | Ngalga jinnina koorilga |
Go quietly | Jinnina koogurilga |
Go there | Koogurilga yaggala, goorilga yaggala |
Go, We will all | Kokora dhalgaago noorandoo |
Here it is | Nyangana, ngangala |
Husband, Where is your? | Wanjala nyoondo mardung |
Ill, I am | Ngaiyoo beega |
Ill, You are | Nyoondo nga beega |
Kangaroo, Where shall I find? | Wanjala marloo Marleeoo maata burraganai = Kangaroos are in the bush |
Killed, He has been | Baaloo boong'un'garra |
Killed, Who has, him? | Ngadhee boongoo gannagoo, Ngangala boongajoonoo |
Killed, You have, him | Nyoondo boongojoonoo |
Know, I | Nga'ngo'ngo |
Know, I do not | Wam barroo |
Lazy, You are | Nyoondo baddail gailboo |
Lie down | Ngarree yinnago, ngooreea |
Long time ago, That was a | Ngain'maing buttagutting |
Mother, She is my | Dhal ngaiyoogoo yaggoona |
Mother-in-law, She is my | Dhal ngaiyoogoo moogall'ee, kaadha |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted