Document details

Title: Boonyoo, m., Yoloyn, f. Of Laverton Beelanga or Beelandee wongadha

Language: Wangkatja

1

Folio 56/1-24

XII 2F, 15a

Boonyoo, m., Yoloyn, f. Of Laverton Beelanga or Beelandee wongadha (spinifex man)

2
Man, his relationships, etc.
Aunt Kaddee, koondil, koondilya
Baby Jējee, koordain
Blackfellow Yammajee, wongadha, yilda
Blackwoman Noonga
Boy Marndee
Brother Koordana, koor'dal'lee
Brother-in-law Marrijee, bowna
Child, children Jeejee
Daughter Yoorndal, kadha
Father Mamman, mammalee
Father-in-law Kammooroo
Grandfather Thammoona, thammalee
Grandmother Kabbalee
Husband Mardoongoo
Man (young) boondoo; (old) meenoo, waljee
Mother Yaaga, yaggoola, yaggoona
Mother-in-law Moogallee, yeereemurra, kaadha, woomarree
Nephew Ngadhala, ngajjala
Niece Ngoonarree
Orphan Binyee
Sister Thoordoo, thoordun
Sister-in-law Dhooarree, warrandhilgo
3
Son Kadha, katha
Uncle Kammoon, kammooroo
White Man Mar'deeung'oo, margoon; plural = mardeeungarra
Widow Bar'nai'jin'goon, barnaljee
Wife Mardoongoo
Woman Noonga, wannajarra
Marginal notes - original Vocabularies
Wardarren Chasing
Down over there Nyaggana nyinna
Corroboree Meelgoo; Malleegee, dhoolgoo
Several Marginal notes genealogies etc. in Boonyoos & Yoloyns vocabulary not placed herein owing to eyes trouble. All are interesting notes owing to the changes in Marriage laws etc, Which culminate (towards the border of W.G. & S.G. in the elimination of Class or Marriage laws & the substitution of permissions making the woman of killed & eaten men becoming the property of the killers. When the killers themselves are Killed & eaten the woman & children are again divided.
4
Parts and Functions of the Body
Ankle Darree
Arm Jeedal, moojoor
Arm (upper) Meenee ya
Back Koldo, kooldoo
Beard Ngangoorba
Blood Gooyul, yalgoo
Bone Darrga
Breast, breasts Mimmee, meemee
Calf of Leg Goorra
Cheek Barla, barra
Chest Yanjee, ngarrga
Chin Ngan'gooroo
Cry, to Yoola
Drink, to Gabbee yarragul, ngalla gabbee
Ear Beena
Eat, to Ngalgoogo
Elbow Goorrgoon
Eyeball Kōro nganbeen
Eyebrow Kōro ngaadha
Eyelash Kōro weelee
Eye Kōro, kooroo
Fat Gaanbee
Finger Mara
Finger joint Yoorgoroo
Finger nail Beeree, miljee
Foot Jenna, jinna
Forehead Ngaala
5
Hair Kaata
Hand Mara
Head Kaata
Heart Barndarn, koordoodoo
Heel Darrjin
Hip bone Darrga mindeelee
Instep Jinna darrga
Kidney Marna
Knee Moordee
Leg Goorra
Lip Moonee, mōnee
Liver Marreree
Lung Ngalgaree, yarrooloo
Moustache Moonee
Mouth Taa
Muscle Marrbin
Nose Moola
Perspiration Koorlee
Perspire Koorlee
Rib Kandil
Seeing Naago, naagoo wunnaya
Shoulder blade Birree, mingoo-mingoo
Skin Mornee
Sleep Goongoo ngarree
6
Sneeze, to Jibbit
Speak, to Won'ganung
Spit, to Wootha
Tears Yoolai berrbee, beerrbee
Teeth Kattardee, katteerdee
Thigh Thoonda
Thirsty Dhaa noombaba
Throat Lēree-lēree
Thumb Mara mammardoora
Toe Jenna mammardoora
Toenail Jenna beeree
Tongue Meerdait, marling, maaling
Vein Marrbain
Walk, to Baagala, kajjeering, walyee
Wink, to Kooroo beega, kooroo nyoombaijin
1) Marginal notes - original Laverton Boonyoo & Yoolain
Water obtained from roots of these trees. Goorgo; Beelja; boorulga; yarlee-oor;
Water & edible seeds from: Weenjalga;
Edible seeds or fruit from Karr'eearr.
7
Animals
Animal (generic) Kooga, ngalgoo yalgoo
Bandicoot Marrooroo
Cat, native Joojoongaroo, wēga
Dingo Baaba
Kangaroo, generic Marloo, marleeoo
Kangaroo, brush Kanyala
Kangaroo, young, in pouch Daabun, nyoornda
Mouse Weeljeern
Opossum, Black Waioordoo
Opossum, Grey Maala
Wallaby Doorrbal, doobal
8
Birds
Bird (generic) Jeedurda, jeeda
Bird's egg Dhandee
Bustard, Wild Turkey Baarool, ngannurdee
Cockatoo (generic) Beearrga
Cockatoo, Black, red tail Kaggala
Cockatoo, Black, white tail Beelal, beelbailga
Crow Kaanga
Duck Go'yagerra, gōyeegarra
Eagle Walja
Emu Kallaia, kakkabiddee
Flycatcher Melga
Flycatcher (Fantail)(Shepherd's Companion) (Wagtail) Jirl-jirl, jinderr-jinderr, dhidhērerdee jeel-jeel
Hawk Geergee
Magpie Koorrbarroo
Mopoke (or curlew) Koorndara, weeloo-gurda
Pheasant (Gnou) Janjee, dhandhee (?)
Pigeon Malbee
Robin Boolingee, boolinga, mijjingarree
Swamp hen Ngannamurra
9
Reptiles
Iguana (generic) Goorrgarbee, goorrgardee
Iguana, long-tailed Karbardee, wee'burnun'
Iguana, stump-tailed Yoondarn, beegooroo
Snake Banderr, beerdee garra, jeedarra, deeroo, wan'nambee, nimbooroo, kalboo-kalboo, maangoo (magic)
Insects
Ant Meenga, mur'doodoo, marr'gurn
Ant (sergeant) Nyam'moo, kal'doogoo
Ant (white) Lon'goo, minga, meenga
Bardie (grub) Loongee, bar'rardee, wardarba
Bee Balba, maljeenoo, beelanba
Centipede Ganbarrga, ganbarra, wannadham
Flea Winga
Fly (generic) Gooye'ya, boonboon
Louse Win'ga
Mosquito Meenungoora, meengungarra
Scorpion Wannadhan
Spider Karreea, garra, warnga
10
The Elements, etc.
Afternoon Balgo
Cave Dhorndee
Clay Barna, barrneea
Clay, red Mardarba, mardeearrba, mardeeara
Clay, white Gooninba, yanjeera
Cloud Dalgarra, bandal ngardirdee
Cloudy Dalgarra, bandal ngardirdee
Cold Yalda
Dark Doogal
Daylight Yungoon, yungun, ngōra benden
Earth Barna
Evening Karradhoo, moongardoo
Feather Weerlee (birds' down), wommooloo
Fire Warroo
Frost Wēn, beereea, yalda
Grass Meena
Ground (surface of) Barna
Gum Barardee, womma
Gum tree Barra, warroolooroo
Hill Yaaboo
Hole Warnba, boolba, berdee, nammoorool
Hollow place Warnba, boolba, berdee, nammoorool
Leaf (shrub or tree) Beebee
Lightning Walboo
11
Moon Beerra, kalga, radha
Morning Ngōra benden
Mud Walga
Muddy Walga
Night Doogul
Rain Gabbee, dhalgarra
Rainbow Yōro, wando, bajjaga yōro
Rock Yabbo, malga
Rockhole Gabbee jeela, gabbee deela
Root, of tree Bilyelee
Running water Gabbee warnanba
Sand Barna
Sandalwood tree Wēril, moonyoon
Sea Barndoo, barndoo warn, boornoordee
Seeds, of plants Windaiga, jinba
Shade Wilja
Spinifex Beela, leema, danbee
Star Bandela, yinderee
Stone Yabbo, malga
Sun Jindoo
Sunrise Jindoo yoongin baggalgo, baggalgo yoonginjarra
Sunset Jindoo waiagutting
Thunder Neemara, walba nyeemarra
Thunderstorm Neemara, walba nyeemarra
To-day Yoongun
To-morrow Yoolyoolba
Tree Goorrgoo
12
Vegetable food Maiee
Water Gabbee
Water (deep) Gabbee jeela
Water (running) Gabbee warnanba
Whirlwind Weenogoo, weenagoo
Yesterday Yool yool
13
General Vocabulary
Abduct, to Wongee, ngaaga
Abscond, to Ngoolongai, ngoolongadding, ngoolyoorigo
Abundance Weelarrga, weelarra
Adultery Dandarr, dhandharroo
Afraid Nooloo, nooleeoo
Aged Waljee, eeal
Alarm Nooloo, ngooloo, nooleeoo
Angry Badha mudarree, bodha māde
Arise, to Baggala
Ashes Noonma, wa'wooroo
Assault, to Boongooj
Go astray, to Wadha ngoondeen
Bad Walyee, dhoordeeabai
Bald Kaata yiljalba, katta moolulba
Bandy legged Nandoorn
Barb of a spear Moogoolba
Beat, to Boongo joolgo
Belt Nanba
Bite, to Bajjalgo
Black Maaroo
Blind Kooro jooto, moonjool kooroo
Board, for throwing spear Meereea, meerreea (groovings on board = waia)
Boomerang Walanna, beereedee, kerlee
Break, to Mangoo kardee'aagoo
Bundle Weelarra, wilarra, man'goor
Burn Kambarninga
Bury, to Dhambal jinneroo
Bye-and-bye Goarra
14
Camp, native Ngoorra
Charm, to (by a spell) Mabburn
Cheat, to Dhoogoornyinna
Choke, to Janga, dooilgoorogoo, gowa gardeeaggo
Circle Dhoolgoo, dholgoo
Circular Dhoolgoo, dholgoo
Clay Barna
Clay, white lime Yanjeera
Climb, to Yaldar, yaldarbee
Close (near) Yeela yeela nyinna
Club Dhurdhin
Cold, a Yalda
Cold, to be Yalda
Conceal, concealed Beega boongojoolgoo
Cooked meat Kambalgo
Corroboree Doolgoo, meelgoo, malleegee
Couple Koodharra
Coward Ngoolin ngoolinya, ngoolun jinjanna
Crack in the skin Beega
Cure, to Mabburn
Dead Bajja garrigoo, warneendha
Death Warneendha
Decay, decayed Yoorneea
Deceit Yalla mai oornoo, yalla maia mundee, koogara dhalgaagoo
Deceive Yalla mai oornoo, yalla maia mundee, koogara dhalgaagoo
Devil Gooroon
Dig, to Dowalgoo, gowalgoo
Down (short hair) Woorneea
Dream Dooguroo
East Koggara, kakkara, kaialee (S.E.)
Enough Balloona, balloonya
Evil spirit Maagoon, gooroon
15
Far away Wan'ma, warnma
Fillet for the head Yaangurl, dhardhee, wanna, walloongana (women's head ring), dulgai, yooleeyoo (men's head band)
Finish, to Naan'goo yoomono
Forbid, to Ngoomarree, thooarree, kaadha, woomarree
Friend Thammooroo, thammoowana, marlba
Friendly Thammooroo, thammoowana, marlba
Game a Beereedee yoongan (boomerang game)
Game (animals) Kooga
Girdle of opossum hair Nanba
Go away, to Koogurilga
Good Yoolalla
Good, no Walyee
Grave Barnanga, dhararboogoo, barna
Grease, to Gaanbee dhowalgoo
Greyheaded Eeal, jelbee, ngan'maidha
Grind, to Wanya
Gum, edible Eebilga, womma
Half caste Dhēdhee
Hair stick Kōgul
Hair string Yaggēree
Hammer (native) Yilgarn
Hard Jilarra
He Baloogoo, baaloo, baaloona
Hers Baloogoo
High Wanma, moonoo ngadharree
Hop, to Dhoogarra dhoogarra goorilga
House Ngoorra
Humpbacked Kumba wanningwa
Hungry Minga-minga, thunyee gaama, thunya beewalla
Hurt Woggalgo
Husband Mardung
16
I Ngaiyoo
Ill (sick) Beega
Jail Daiee bunding
Jealous Bajja
Jealousy Bajja
Jump, to Warlala
Kiss noondhoola
Kneel Moordee longa, barnanga
Knife Boorneeo
Laugh Eegarree, yeegarree, yeegarree balbino = laughing too much
Laughter Eegarree, yeegarree, yeegarree balbino = laughing too much
Lean (thin) Nyalbanya, naaroo (poor fellers!)
Lie (to lie down) Goongoon beeloorn, goongoon boolgaree nyinna
Lie (to tell a lie) Yalleea maialgoorna
Lift up, to Bannee aida māra
Listen, to Ka koolila
Little Jeejee doogur ninya, .oorinyinna
Long (tall) Wannardee, wanyardee
Long hair Katta manga, katta wanyardee
Lying (down) Goongoon ngarree
Me Ngan, ngai'yoo
Meat Kooga
Medicine Mabburn
Melt, to

Warroo miljeer boongoo (melt gum)

Gaanboo wanning miljur (melt fat)

Message Koorala
Message sticks Koorala
Mia (native hut) Ngoora
Mine (my own) Ngaiyoo
My Ngaiyoo goo
17
Name Yinnee
No Kooljeerba, yoomo, yooinmo, nyatta
North Yabboora, N.W., yallindharra, N.E. Dhoolgoo
Nose-piercing Moolarit deelurn
Nose stick Deelurn (small), koorbala (large)
Not Yō'mo, yoomo
Nothing Yō'mo, yoomo
One Kootheea, koothoo
Pain Beega
Paint, to Dhowalgoo
Pair Koodharra
Passion Badha māda
Path (track) Jinna, jenna
Pebbles Doogurnina yaaboo
Pierce, to Bwoggalgoo
Pinch, to Miljeedhulgoo
Pinion (wing) Dhoorlbo
Play, to Moono barraranneego
Playing Moono barraranneego
Plenty Weelarra
Pluck out feathers, to Winyulgoo
Point Kangee
Point, to Kangee
Provisions Kooga (meat), maiee (vegetable food)
Pursue, to Wardarren
Quick Wallardee marra, maia marree' wa Marra yooa
Quickly Wallardee marra, maia marree' wa Marra yooa
Quiet Boorindha nag' wannago
Quietly Boorindha nag' wannago
Quiver, to Dhoolja
Red Murdarba
Refuse, to Yoomo
Rob, to Moolar dhalloo mammo joono
Robber Moolar dhalloo mammo joono
18
Rope Weendeendee, weendee-weendee
Rubbing Yoorbee-yoorbee
Rub, to Yoorbee-yoorbee
Run away, to Ngoolyoor'igo
Scar Dhambooga
Scrape, to Yinyaaree
Scratch, to Mara dhowalgoo
See, to Naago jee
Shadow Wilja
Shaking (quivering) Doolgoo minmin yeerigo (shaking and quivering body covered with wommooloo)
She Baloona, baaloona
Shield Dharra
Sick (ill) Beega
Silent, to be Ganjil
Sinews of kangaroo's tail Marrbain
Sit down, to Nyin'nago, ngooreea, nyinnaguddee, nyinnagudding
Slow Warleeo
Slowly Warleeo
Smoke, to (tobacco) Baaga
South Yoolbarra, karrbarra, kardaibirdee
Spear (generic term) Kajjee
Spear (war) Yoojar, jow'
Spin, to (weave) Weed'noo, dhangala weed'no
Split, to Katta boondoo
Stalking game Kooga mingarda
Stamping Koogaralgoo
Stand, to Baagala ngarra
Steep (high) Lee wurrbai, lee wurr
Stick Yanda, wanya
Strangle, to Nogurn nalgoo, gowa gardeeaggoo
Strength Wanyardee
19
String (necklace) Jangala dhoongoo
Strong Wanyardee
Sulky (cross) Badha, dhardheea
Summer Komba wanningoo
Sweat Koorrlee
Swell, to Yooarneea
Tattoo, to Dhambooga
Tear, to Dhandarooogoo
Tell me Wonga, wanga
Tell, to Wonga, wanga
There Yaggala, yaggana, ngaggana nyinna
Three Mangoorrba
Throw, to Yadhulgoo
Throwing a stone Yaaboo yattoornoo nyen'yin
Throwing board Meereea
Tickle, ticklish Kithinna minna
Tie, to; tie up Daljalgoo
Tired Dailboo
Tomahawk Yilgarn, kommoroo
Track (footprint) Jinna
Trackless Jinna yoomo
Two Koodharra
Ugly Waljee
Us, we all Noorandoo
Vain (proud) Wallardee
Vessels Dowunba, karbarra, barnga
20
West Weelooro S.W., wēlo, weeree, W. by S., Wēloroo. Laverton men call Leonera people weeree.
What Naa
Where Wanjala, wandhala
Whistle Ron'go'ai
White Yanjeera
Who Yaal
Wild native Ngoorloo
Winter Kanyoor, yalda
Wood Beerarba
Yam-stick Wanya, dhoorneea
Yellow Janjin
Yes Yoowa
You Nyoondoo, nyoonda, noonda
Your Nyoondoogoo, noondun
Yours Nyoondoogoo, noondun
21
Short Sentences
Afraid, I am not, of you Beega nooleeooroo googila yoomo.
Asleep, He is Goon'goon ngarreegoo, goongoon Ngarreeal, goongoon ngarree yinnagoo
Bad, That is very Waljee
Bad, You are Noonda waljee
Brother, He is my Ngaiyoogoo koordana
Bury him Dambal yindangoo, dhambal jillandee
Children, Where are your? Wanjala nyoonda jeejee
Come from, Where do you? Noondoo wanjala ngalaburn
Come here Ngalla boolla, dhalga garreegoo
Come, I, from Wanmadhaanoo, ngooreea dhindhan'doo
Come back, You Nyoondo dhalgo garrigo
Coming with you, I am Ngaiyoo nyoondoolo baggalgo
Doing, What are you? Nyoonda naa balla binna
Father, he is my Ngaiyoogoo mamman
Fire, Make a Koodhalgoo warroo
Fire, Make by friction Warroo leegai, warroo dhaagooin (sawing method)
Food, Give me Mai yooga, ngai yooga maiee
Food, I have no Mai yoomo
Get along Waljee googurilga, googuralgo
Get up Baggalgoo
Give me Murree wa, yoogun goo-goo
Go away Goo'guril'ga
Go before me Kaatal goorilga
Go behind me Malyēra ngalla bulla
Going away, I am Koogurilgaa'goo
22
Good, That is no Waljee
Good, That is very Yoolalla
Good, You are no Nyoondoo waljee
Good, You are very Nyoondoo yoolalla
Go quickly Ngalga jinnina koorilga
Go quietly Jinnina koogurilga
Go there Koogurilga yaggala, goorilga yaggala
Go, We will all Kokora dhalgaago noorandoo
Here it is Nyangana, ngangala
Husband, Where is your? Wanjala nyoondo mardung
Ill, I am Ngaiyoo beega
Ill, You are Nyoondo nga beega
Kangaroo, Where shall I find?

Wanjala marloo

Marleeoo maata burraganai = Kangaroos are in the bush

Killed, He has been Baaloo boong'un'garra
Killed, Who has, him? Ngadhee boongoo gannagoo, Ngangala boongajoonoo
Killed, You have, him Nyoondo boongojoonoo
Know, I Nga'ngo'ngo
Know, I do not Wam barroo
Lazy, You are Nyoondo baddail gailboo
Lie down Ngarree yinnago, ngooreea
Long time ago, That was a Ngain'maing buttagutting
Mother, She is my Dhal ngaiyoogoo yaggoona
Mother-in-law, She is my Dhal ngaiyoogoo moogall'ee, kaadha

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

The moral rights of the speakers are asserted