Monnop, m. (62) A Ballarruk Of Nyerrgoo | (30 m. N.E. of Mogumbur) Victoria Plains Magisterial District | Yabbaroo people | Monnop of Victoria Plains |
Aunt | Mamman yogga |
Baby | Koolong |
Blackfellow | Yoongar |
Blackwoman | Yogga |
Boy | Koolong, yungar koolong |
Brother | Ngoondan |
Brother-in-law | Ngooljar |
Child | Koolong, yungar koolong |
Daughter | Kwerrurt |
Daughter-in-law | Moyerra yogga |
Father | Mamman |
Father-in-law | Kongan |
Girl | Mandee (single girl) |
Granddaughter | Murran |
Grandfather | Murran |
Grandmother | Demman |
Grandson | Murran |
Husband | Korda |
Man | Yungar |
Mother | Ngangan |
Mother-in-law | Mamman yogga |
Nephew | Moyer |
Niece | Moyera yogga |
Orphan | Barna |
Sister | Jookan |
Sister-in-law | Ngooljar yogga |
Son | Koolong |
Son-in-law | Moyer |
Uncle | Kongan |
Virgin | Mandee |
White Man | Noy-ja, nyitting |
White Woman | Noy-ja yogga, nyitting yogga |
Widow | Yeenung yogga |
Widower | Yeenung yungar |
Wife | Korda |
Woman | Yogga |
Ankle | Bilga |
Arm (left) | Nyorda |
Arm (lower) | Marga |
Arm (right) | Ngoonmarn |
Arm (upper) | Warnga |
Back | Moolurn |
Back-bone | Durdaitch |
Beard | Nanga |
Blood | Ngoba |
Bone | Kweja |
Bowels | Gobbel |
Breast, breasts | Beeba |
Breath | Waggarr |
Breathe, to | Waggarr |
Calf of Leg | Wooleetch |
Cheek | Yoaraitch, yooraitch |
Chest | Ngornda, mingo |
Cry, to | Wallain |
Drink, to | Gabba ngannin |
Ear | Dwonga |
Eat, to | Ngannin |
Elbow | Ngoya, nukkitch |
Eyeball | Meal, kobbel |
Eyebrow | Mimbat |
Eye | Meeal, me'al |
Face | Minitch |
Fat | Jeerung |
Fatigue | Mungarn |
Finger | Murdail |
Finger joint | Murdail garr |
Finger nail | Beera |
Foot (left) | Jinna nyorda |
Foot (right) | Jinna ngoonmarn |
Forehead | Yeemung |
Frowning | Miljangurra |
Hair | Katta mukkar |
Hand | Mara |
3 | |
Head | Katta |
Hearing | Dwonga |
Heart | Koord |
Heel | Ngorda |
Hip bone | Kwelga |
Instep | Jinna danta |
Jaw | Ngolga mat |
Kidney | Joop |
Knee | Bonaitch |
Kneecap | Bonaitch koordee |
Leg | Mata nyorda |
Leg (right) | Mata ngoonmarn |
Legs | Mata |
Lip | Taa |
Liver | Mai-err |
Moustache | Minning |
Mouth | Taa |
Muscle | Gweeruk |
Nape of the neck | Nanga |
Nose | Moolya |
Nostril | Moolya daan |
Palm of the hand | Mara gobbel |
Perspiration | Baanya |
Perspire | Baanya |
Pregnant | Gobbel baman |
Rib | Ngarrail |
Seeing | Jinnung |
Shin | Mata jooler |
Shoulder | Yangal |
Sinew | Gweeruk |
Skeleton | Kokkaitch |
Skin | Moba |
Skull | Katta kweja |
Sleep | Beejar |
Smell, to | Bummung nyin |
Sneeze, to | Molya kwerdan |
Sole of the foot | Jinna gobbel |
Speak, to | Wangain |
Spit, to | Delya |
Stink, to | Noorda |
Stomach | Gobbel |
Taste, to | Ngana jinnung |
Tears | Milyan |
Teeth | Ngolga |
Thigh | Gwelga |
Thirsty | Gabba koord narran |
Throat | Warda |
Thumb | Mara nganga |
Toe | Jenna nganga |
Toenail | Jenna beera |
Tongue | Daalin |
Vein | Kooling |
Windpipe | Kwannil |
Wink, to | Meeal-al-wangin |
Wrinkle | Kulja burra |
Wrist | Marga murdail |
Yawn, to | Waggarr |
Animal (generic) | Daaja |
Anteater | Nyingarn |
Bandicoot | Kwenda |
Bat | Bamba |
Cat, native | Barajeert |
Dingo, female | Dworda yog, or dwerda yog |
Dingo, male | Dworda mamma |
Dingo, puppy | Dworda battingur |
Dormouse | Marda |
Flying fox (bat) | Bamba |
Kangaroo, generic | Yongar |
Kangaroo, blue | Warra |
Kangaroo, brush | Kwerra |
Kangaroo Rat | Walya |
Kangaroo Rat, Brush-tailed | Bordee |
Kangaroo, Red | Maaloo |
Kangaroo, Rock | Murrerung |
Kangaroo, young, in pouch | Nganneep |
Mouse | Morda |
Opossum, Black | Ngwarra |
Opossum, Grey | Goomal |
Opossum, Ring-tailed | Ngwarra |
Pig | Mak'korong |
Porcupine | Nyingarn |
Rat | Walya |
Wallaby | Walya |
Bald coot, red bill | Kooleem |
Bird (generic) | Jerda |
Bird's egg | Noorrga |
Birds' Nest | Jerda maia |
Bustard, Wild Turkey | Bibbilyer |
Cockatoo, Black, red tail | Deerandee |
Cockatoo, Black, white tail | Ngoolyanuk |
Cockatoo, Galah, grey and pink | Tchokkal tchokkal |
Cockatoo, white, Southern variety | Mannaitch |
Coot | Kooleem |
Crane, Blue | Koonjeer |
Crow | Wordong |
Crow, Shrike (Squeaker) | Jeeluk |
Duck (generic) | Ngoonan |
Duck, Musk | Jerrum |
Eagle | Walja |
Eagle Hawk | Walja |
Eagle, Little | Bwurrga |
Emu | Weja |
Flycatcher | Jittee jittee |
Hawk, Sparrow | Bwurrga |
Lark | Deelabut |
Magpie | Koorrbart |
Magpie, Lark (Pugwall) | Deelabut |
Mopoke | Wurrup, kumbagur |
Owl, Common | Wurrup, kumbagur |
Parrakeet | Kowerr |
Parrot | Dummeleek |
Parrot, King, Yellow-cheeked | Waggangur |
Parrot, Red-breasted Rosella | Maiatung |
Parrot, Twenty-eight | Dummeluk, tummeluk |
Pheasant (Gnou) | Ngowa |
Pigeon, Blue | Wataa |
Quail | Korradung |
Swan | Maalee |
Teal | Ngoonan |
Wattle Bird | Dungong |
Cobbler | Weppa |
Fish (generic) | Weppa |
Frog | Gooya |
Frog, large green | Wa'arn |
Iguana, long-tailed | Kardara |
Iguana, stump-tailed | Yoorna |
Iguana, black | Yoorndan |
Iguana, hooded | Boorangarra |
Lizard (generic) | Jinnarderra |
Lizard, Horned (York Devil) | Moolawarr |
Scorpion | Jerrilgur |
Snake | Gwonda, woggal |
Tadpole | Gobelur |
Turtle, freshwater | Yaggan |
Ant | Boojeen |
Ant's nest | Boojeen kala |
Ant (sergeant) | Killul |
Ant (white) | Gwulga |
Bardie (a grub) | Berda |
Bee | Noorda |
Butterfly | Bindee-bindee |
Centipede | Jerrilgur |
Fly (generic) | Noorda |
Grasshopper | Jittail |
Grub | Berda |
Insect (generic) | Noorda |
Leech | Neenam |
Louse | Koola |
Mosquito | Jingin |
Sandfly | Noorda, nyeewering |
Scorpion | Jerrilgur |
Spider | Kara |
Vermin (generic) | Koola |
Worm | Boojur wera |
Afternoon | Kalerak |
Atmosphere | Yerrbil |
Banksia | Mungitch |
Blackboy (tree) | Bo'ra, balga, morla |
Blossom | Nyoombeed, kardan |
Bough of tree | Manga |
Bush (the wild country) | Dardin |
Cabbage tree; Christmas tree | Moojar |
Cave | Konda |
Chasm | Weedin |
Clay | Norna |
Clay, red | Wilga |
Clay, white | Dardar |
Cloud | Mar |
Cloudy | Mar |
Cold | Nyeetin |
Cone of Banksia | Ngoga |
Country (burnt) | Woolok |
Country (desert) | Beergurt |
Country (hilly) | Kattagurra |
Country (stony) | Boyalurr |
Country (swampy) | Boojur norna |
Creek | Beela |
Crystal (rock) | Kalyan |
Dark | Murrerduk |
Dawn | Bena |
Day | Mulyaruk |
Daylight | Bena |
Dew | Dwelya |
Drizzle, to | Yoorneeng |
Dusk | Murrerduk |
Dust | Doogilyarr |
Duststorm | Boona boona |
Earth, the | Boojur |
Echo | Yungar wallin, wal kwerding |
Evening | Kalerak |
9 | |
Feather | Jeerdail |
Fig (Native) | Wanga |
Fire | Kala |
Floods | Wattarn mookarn |
Flowers | Nyimman nyimmung |
Fog | Dwalya |
Foliage | Manga |
Ford | Beela mata |
Forenoon | Mulyaruk |
Frost | Naaka |
Fruit | Marrin |
Gorge | Weerdin, weedin |
Granite | Kalyan (white) |
Grass | Jelba |
Grass (tall) | Jilba walyardee |
Grass tree | Bora |
Ground (surface of) | Boojur |
Gum | Mē'na |
Gum tree | Kardan |
Heat | Moonok |
Hill | Katta buttingur |
Hillock | Katta buttingur |
Hole | Daan |
Hollow place | Daan |
Honeysuckle tree | Mungitch |
Ironstone | Mooarn (black) |
Land | Boojur |
Leaf (shrub or tree) | Manga |
Light | Kala daaling |
Lightning | Mulgar eeda |
Lime | Dardar |
Limestone | Dardar boya |
Midday | Mulyaruk |
Midnight | Keedaluk |
Mist | Dwalya |
Month | Meeka |
Moon | Meeka |
Moonlight | Meekong |
Moon, waning | Murrajul |
Moon, waxing | Meeka beera |
Mountain | Katta |
Mud | Norna |
Muddy | Norna |
Mushroom | Woorda |
Night | Murrerduk |
Noon | Mulyaruk |
Nuts, edible | Marda, wanga |
Paper-bark tree | Yoombuk |
Peach, native | Wanga |
Plain | Kwongan |
Plant | Pejera |
Pleiades | Dunnaget, yoggalur |
Pool in River | Ngurdaitch |
Quartz | Kalyan |
Rain | Gabba |
Rain (heavy) | Gabba goombar |
Rainbow | Nyoordung |
Resin (blackboy) | Beeka |
River | Beela |
River, bank of | Karkang |
Road | Mata |
Rock | Boya ballart |
Rockhole | Boya daan |
Root, of tree | Marla |
Running water | Jeelyar |
Rush (a fibre) | Buttok |
Sand | Yalya |
Sandalwood tree | Marda |
Sandhill | Kwongan katta |
Sandplain | Kwongan |
Sea | Wattarn |
Sea-shell | Weelya |
Seeds, of plants | Goonert ? |
Shade | Molla |
Sheoak | Kwēla |
Shower, a | Gabba borangan |
Sky | Warla |
Star | Jindung |
Starlight | Jindung, ngangar |
Stone | Boya |
Stream | Beela |
Sun | Nganga |
Sunlight | Moonok |
Sunrise | Nganga wardakan |
Sunset | Nganga kwerdin |
Thorn | Berung |
Thunder | Mulgar |
Thunderstorm | Mulgar |
Ti-tree | Kwejjat yoombuk |
To-day | Ye-ya |
To-morrow | Benung |
Track | Mata, jenna beeda |
Tree | Boorna |
Tree, Bark of | Yorla |
Tree, Gum of | Kardan nala |
Tree, Trunk of | Boorna |
Valley | Weerdin |
Vegetable food | Marrin |
Water | Gabba |
Water (deep) | Gabba moorda |
Water (fresh) | Gabba gwabbaduk |
Water (running) | Gabba jeelyara |
Water (salt) | Gabba werra |
Water (shallow) | Gabba daddulbur |
Waterhole | Ngoora |
Wattle tree | Kolyung |
Weather (cold) | Nyitting nyitting |
Weather (hot) | Moonok |
Weather (wet) | Mōkur (wintertime) |
Well | Ngoora |
Whirlwind | Boona-boona |
Wind (East) | Ngangolur |
Wind (North) | Yabaroo murrain |
Wind (South) | Meenong murrain |
Wind (strong) | Murrain |
Wind (West) | Kunning murrain |
Xanthorrhoea | Bora, balga |
Yam | Konnoo |
Yesterday | Yenya |
Zamia, fruit of | Bai-oo |
Zamia tree | Jeerija |
Abduct, to | Bwurlba burrong gooling |
Abscond, to | Yak'kooling |
Abundance | Bullarung |
Abuse, to | Karrong |
Accuse, to | Nyinning wongong noondo burrongong |
Afraid | Waienee |
After | Woolagut |
Again | Kor |
Aged | Biderr |
Alarm | Waienee |
Alive | Dordok |
All | Moar burrongin (take all) |
Alone | Gen |
Ambush | Bwurla ba nyinnong |
Amuse, to | Kowan |
Anger | Karrung |
Another | Womma |
Approach, to | Yooal gool |
Arise, to | Yeera gool |
Ascend, to | Yeera dandong |
Ashes | Yoorda |
Ask, to | Wongong jinong |
Assault, to | Baamin |
Go astray, to | Kunyinajan |
At once | Gert gert |
Autumn | Boornar |
Avoid, to | Kandee kooling |
Awkward | Dwonga burt |
Back, to go | Korgool |
Back, to bring | Kor gata gool |
Bad | Weenta, boyer |
Bag | Goota |
Bag (in which a child is carried) | Goota, yongar goota or warra goota |
Bag, to carry in a | Goota gat gooling |
Bald | Beerrgoort |
Bandy legged | Mata ngēlin |
Barb of a spear | Mungara |
Bare | Bwoka burt |
Bark (used for food vessels) | Yoombuk |
Bark (used for making huts) | Yorla, twerta yorla |
Battle | Goobar bakkajin |
Beat, to | Baanim |
Beautiful | Gwabbaduk |
Becoming | Gwabbaduk |
Before | Kwejjungat gool |
Behind | Woolagut |
Belch, to | Koogolup |
Below | Ngurdee |
Belt | Noolburn |
Between | Kardagurl |
Beware! | Ballee, karrungguttuk |
Big | Goombar |
Birth | Yen'goording |
Bite, to | Bakkaning |
Bitter | Jallum |
Black | Mooarn |
Bleed, to | Ngoba yagarn |
Blow with the mouth, to | Bobbun |
Blunt | Doota |
Board, for throwing spear | Meero |
Boast, to | Mareenyo baan eedan |
Body (dead) | Wē-nan |
Boggy ground | Norna boojoor |
Bony | Kwejalur |
Boomerang | Kailee |
Boots (European) | Jenna bwoka |
Both of us | Koojul |
Brave | Gwabbaduk |
Break, to | Dagganing |
Breath | Wagarr |
Bring me | Gat-a-gool |
Bring, to | Gat-a-gool |
Bruised | Kora |
Bundle | Boonarruk |
Burn | Doogurning |
Burnt | Alleea nurran |
Bury, to | Yolyar kwardin |
Bush walk | Moondok kooling |
By and by | Boorda |
Call him back | Yooal gool |
Camp, native | Yungaroo kala |
Camp, white man's | Nyeetingoo kala |
Cannibal | Inkarda, ingarda |
Carry, to, on the shoulders | Gat gooling |
Cataract (film over eye) | Meeal gaara |
Cauterise, to (a wound) | Ngoba doogurn eejee |
Certainly | Kaia |
Change, to | Yaang'yung'eejeen |
Charcoal | Koppa |
Charm, to (by a spell) | Walburn |
Cheat, to | Buttingin yungan (small piece giving) |
Chew, to | Ngookaning |
Choke, to | Kardee nyinnee |
Cinder | Kop-pa, kobba |
Circle | Dalgoo |
Circular | Dalgoo |
Clasp, to | Kwerrungan |
Clay | Norna |
Clay, white lime | Dardar |
Clean | Gwabbaduk |
Clear, to (make a clearing) | Warla woonin |
Climb, to | Dandong |
Close (near) | Borduk |
Close, to (stop up a hole) | Moordeetch wun |
Clothe, to | Bwoka woordaning |
Club | Dowuk |
Cold, to be | Nyeetin |
Come in, to | Yooal gool |
Commence, to | Yē yē ngut |
Conceal, to | Bwurla eejeen |
Convalescent | Yē-yē gwabba |
Cook, to | Doogurning |
Cooked meat | Dukkain |
Corroboree | Kening |
Couple | Koojal |
Covered up, to leave | Ngabbung ee |
Coward | Waia wai |
Crack in the skin | Yeelya |
Crawl, to | Mora gooling |
Crippled | Gindang ngaan |
Crooked | Ngēlin |
Cry, to | Wallin |
Cunning | Wabbaluk |
Cure, to | Walburn |
Cut, to, with a knife | Boning |
Cut, to, with a native hammer | Gennarding |
Damp | Dwelya |
Dance | Kening |
Dead | Wening |
Deaf | Dwonga burt |
Death | Wening |
Decay, to | Noordoo |
Decayed | Noordoo |
Deceit | Koolyum |
Deep | Moorda |
Dense, stupid | Dwonga burt |
Depart, to | Watogool |
Devil | Jenga |
Die, to | Wening |
Different | Womma |
Dig, to | Beening |
Direct (in a straight line) | Dooragun |
Dirty | Boojur boojur |
Divide, to, amongst several persons | Koort koort, mor yongin |
Dog's tail head-dress | Dar-er |
Down (below) | Ngurdee |
Down (short hair) | Jowain |
Drag along, to | Beerit gool |
Dread, to | Waienee |
Dream | Wēla ngoondeen |
Dried, parched ground | Boojur daata |
Drink | Gabba ngannin |
Drown, to | Gabbal wening |
Drunk | Yowering |
Dry, withered, applied to leaves | Manga darrgul |
Dumb | Daaling burt |
Dying | Wenero-burdok |
Earache | Dwonga minditch |
Early | Murdba |
East | Ngangalur |
Echo | Wal kwerding |
Edge of knife | Nyitta |
Effects | Boonarruk |
Egg-shell | Noorrga beea |
Empty | Noorga yoolabarra |
Enemy | Karrung guttuk |
Enough | Kanyuk |
Erect | Karurt |
Evil spirit | Jenga |
Exchange | Manja boming |
Faint, to | Balgarr |
Fair | Dornda |
Fall, to | Dabbat |
Family or tribe | "Maat", "mata" |
Far away | Woorar |
Fast | Gert gert |
Fasten, to | Moorditch wun |
Fear | Waienee |
Feast | Gwabban ngannoordin |
Fetch, to | Yooal gatagool |
Fig | Wanga |
Fillet for the head | Beerart, joodee (opossum string) |
Finish, to | Kenyak |
Fire-stick | Kala boorn |
Firm | Moordoytch |
Flame | Kala daaling |
Flat | Yumberl |
Flesh (of animals) | Daaja |
Flour | Marrin |
Food | Marrin, daaja |
Food (forbidden) | Winnaitch |
Four | Goojal goojal |
Fresh (lately made) | Yookajung |
Friend | Babbin, babbinguttuk |
Friendly | Babbin, babbinguttuk |
Frightened | Waienee |
Fruitful (having had children) | Koolongur bulla |
Full (filled up) | Moorart |
Full of holes | Ngullerder |
Fur | Jowain |
Game, a | Wabbin |
Game (animals) | Daaja |
Get up, to | Yeera gooling |
Ghost, spirit | Nojja, kaanya, weeurn, kakkutch |
Giddy | Katta kooree nangan |
Girdle of opossum hair | Noolbarn |
Give, to | Yong |
Glutton | Kokkutch |
Go astray, to | Kunyinajan |
Go away, to | Watagool |
Go back, to | Koragool |
Go in, to | Bworra gool |
Go out, to | Moondok gool |
Good | Gwabba |
Good, no | Weendung |
Grave | Mota |
Grease, to | Nabbain |
Great | Goombar |
Green | Durdong |
Greyheaded | Jerdaluk |
Grief | Goort werra |
Grow | Mallurn nan |
Gum, edible | Mena |
Gun | Yanda |
Half caste | Dajjet, dornda |
Hair stick | Beenda |
Hair string (wound round head) | Wogarree |
Half | Banga |
Hammer (native) | Kojja |
Handle | Kojja mata |
Handsome | Minnitch gwabbaduk |
Hang | Warritch |
Hang down | Warritch |
Hard | Moordoytch |
Hate | Karrung guttuk |
Haunch | Kwelga |
He | Bal |
Head-cover | Katta booka |
Heap, a | Boonarruk |
Hear, to | Kuttitch |
Heavy | Moordop moordop |
Height | Yeera |
Her | Bal |
Here | Neeja |
Hers | Bala, balung |
Hide, to | Bwurla eejeen |
High | Yeera |
Him | Bala, balung |
His | Bala, balung |
Hold, to | Burrong |
Honest | Woonyan |
Honey | Ngooga |
Hop, to | Burdong ngin |
House | Maia; our home = kala gullong (or fire) |
Humpbacked | Moota |
Hungry | Weerert |
Hunt, to | Ngardungin |
Hurt | Minditch wun |
Husband | Korda |
I | Ngaija |
Idle | Beedabab |
Ill (sick) | Minditch |
Imitate, to | Nguranan |
Immediately | Gert gert |
Improper | Moojoo |
Injure, to | Minditch wun |
In (within) | Bwurr |
Incest | Yerbel, boyerr, moojoo |
Increase, to | Ngut ngut |
Indeed | Naa kurnijel |
Inform, to | Wangain |
Initiate, to | Beerdawong |
It | Bal |
Itch | Ngurrurt |
Jealous | Meenup |
Jeer | Ngurranee |
Jest, to | Wabban |
Journey, to make a | Woorar kooling |
Joy | Goort gwabba |
Jump, to | Burdong ngin |
Kick | Jenna gē-na |
Kill, to | Baama jet |
Kiss | Nyinjening |
Kneel | Bo-neej-el-don |
Knife | Dabba |
Knock, to (down) | Bamburrong kwerdajeen |
Knot | Meetch wunning |
Know, to | Kuttijan |
Languid | Beedabab |
Large | Goombar |
Last, of anything or anyone | Yootuk |
Late | Woolagut |
Laugh | Kowain |
Lazy | Beedabab |
Lead, to | Moran ngadeerding |
Lean (thin) | Kweejalur |
Leap, to | Burdong ngin |
Leave (to go away) | Watagool |
Lie (to lie down) | Ngurdong ngoondeen |
Lie (to tell a lie) | Koolyam |
Lift up, to | Bwurra yeera wun |
Light (not heavy) | Yoolaburra |
Light (in colour) | Dornda |
Light, fire | Tullup |
Light a fire, to | Kala doogurnitch |
Listen, to | Kuttitch |
Little | Bottoyn |
Living, alive | Dordok |
Locality | Boojur |
Lonely | Arda ngoondan boojur ? |
Long | Walyardee |
Long ago | Koora |
Long hair | Katta mogga walyardee |
Longing for (wanting) | Meerda baan |
Look, to (to see) | Jinnung |
Lose, to | Kanyan eejeen |
Love, to | Goordaguttuk |
Low | Ngurdee |
Lying (down) | Ngoondeen |
Mad | Katta wadde |
Madness | Katta wadde |
Make, to | Doogurn |
Many | Bulla |
Marriage in the right line | Koordar |
Marry, to | Koordar |
Matter (from sore) | Goonda |
Me | Nganya |
Meat | Daaja |
Medicine | Walburning |
Meet, to | Yooal moonaban |
Melt, to | Nurran |
Mend, to | Dannin |
Merry | Goort gwab |
Message sticks | Bambooroo |
Middle | Kardogurl |
Milk | Beeba |
Mimic, to | Ngarannee, ngurranan |
Mine (my own) | Ngana, nganung |
Misunderstand, to | Kuttitch burt |
Mix, to | Gendoornong |
Mock, to | Ngarannee, ngurranan |
Monster (fabulous) | Woggal |
More | Ngut |
Motherless | Barna |
Mouldy | Karra |
Mourning | Jirditch burditch |
Move, to | Ngarrung ngin |
Murder | Bamjit |
Music | Koolyeejin |
My | Ngana |
Naked | Bwoka burt |
Name | Kwela |
Narrow | Nyoota |
Native well | Ngoora |
Near | Neetcha borduk |
Never | Yooat |
New | Yookajong |
Nice | Gwabba |
No, nobody, none, not | Yooat |
Nonsense | Kuttitch burt |
North | Yabaroo |
Nose-piercing | Molya daan |
Nose stick | Ngoolyambiddee |
Now (at once) | Gert gert |
Offended | Garrung |
Oh! | Naa |
Old | Biderr |
One | Gen |
Open | Ngullarn |
Open, to | Ngullarn |
Other | Womma |
Our | Ngullagoo |
Pain | Mindaitch |
Paint, to | Nabbain wilga, jeerong |
Pair | Koojal |
Pant, to | Mungarn |
Panting | Mungarn |
Parched up | Daata |
Passion | Karrung karrung |
Path (track) | Mata |
Paw | Jenna |
Pebbles | Boya bottoyn |
Peeled Stick (hair ornament) | Beenda |
Peevish | Wel nyineen |
Perhaps | Kubbain |
Pick up, to | Burrong |
Pierce, to | Geej gwarda |
Pinch, to | Beening |
Pinion (wing) | Jeelee |
Plain | Warla |
Play, to | Wabbain |
Playing | Wabbain |
Pleased, to be | Goort gwabba |
Plenty | Bullarrung |
Pluck out feathers, to | Bulgin |
Plume, a | Ngowarr |
Point | Mulya |
Point, to | Waiung eejan |
Pointed Spear | Karaburl |
Poise, to (spear) | Waiung eejan |
Pole (rod or stick) | Boorna |
Pound, to ; pounding roots | Koolyungin |
Powerful | Moordoytch |
Presently | Gert gert |
Pretty | Gwabba |
Prickles | Berrung |
Proper | Ģwabba |
Property (personal) | Ngana banjee |
Proud | Woomba paan |
Provisions | Marrin, daaja |
Pull, to | Purring |
Pursue, to | Daalung-at-gool |
Push, to | Burrong kwerditch |
Putrid | Noorda |
Quick | Gert gert |
Quickly | Gert gert |
Quiet | Dat-e-nyinan |
Quietly | Dat-e-nyinan |
Quit, to | Watagool |
Quiver, to | Koorgee ngan |
Raw | Durdong |
Recover, to | Gwabba baan |
Red | Ngobilyung |
Refuse, to | Yooat |
Rejoice, to | Goort gwabba |
Relate, to | Arda maia wangin |
Related, to be | |
Relation, a | Moorurt |
Relationship | Moorurtmat |
Remain, to | Nyinnan |
Remember, to | Kuttee-yan |
Retaliate, to | Katurt baam |
Return, to | Korgool |
Revenge | Bameero woonan |
Right (proper) | Koordarr |
Rob, to | Nyeen bwurl burrongan = who stole that? |
Robber | Nyeen bwurl burrongan = who stole that? |
Roll over, to | Woon be le-woon be la-woon bele ngoon-deen |
Rope | Matchee, maajee |
Rough | Karrung karrung |
Roundabout | Woon be le, etc. |
Rubbing | Nabbain |
Rub, to | Nabbain |
Rub over, to | Mora-ba-nabbin |
Rub together, to | Nabbeejin |
Rug | Bwoka |
Run away, to | Yakkooling |
Run, to | Yakkooling |
Sad | Goort werra |
Same (the) | Woona na |
Satisfied | Kenyuk |
Sawdust | Doogilyer |
Scab | Ngurrert |
Scar | Ngambain |
Scold, to | Karrung karrung |
Scrape, to | Been |
Scratch, to | Been |
Scream, to | Wallin |
Search, to | Wata burrong |
Secrete, to | Bwurla eejeen |
See, to | Jinnung |
Separate, to | Ngwal ngwalitch |
Shadow | Molla |
Shake, to | Widda widdung |
Shaking (quivering) | Widda widdung |
Shame | Koolmaran |
Shank | Mata danda |
Share | |
Sharp | Jeelap |
Sharpen, to | Jeelap wun |
Shavings | Nyeeta |
She | Bal |
Shield | Woonda; markings on shield = murna |
Shiver, to | Widda widdung |
Short | Kwoorurt |
Shout, to | Wallain |
Shut, to | Ngal dun |
Shy | Koolmeran |
Side, the | Ngarril |
Silent, to be | Wanga burt |
Silly | Noorrgurt burt |
Sinews of kangaroo's tail | Gweeruk |
Sing, to | Koolyeejan |
Single | Gen |
Sink, to | Ngurdagan |
Sit down, to | Ngarda nyin |
Skewer | Beenda |
Slily | Wabbeluk |
Slippery | Kagurt kagurt |
Slow | Dabbugan |
Slowly | Dabbugan |
Sly | Wabbeluk |
Small | Bottoyn |
Small piece, a | Bottoyn |
Smear, to | Nabbain |
Smile, to | Kowain |
Smoke, of fires | Keera |
Smooth | Kagurt kagurt |
Sob | Waggar goombar |
Soft | Goonyuk |
Song | Koolyeejan |
Sorcery | Boolya, mulgar |
Sore (or boil) | Minditch |
Sorrow | Goort werra |
South | Meenung |
Sparks | Jeerdamitch |
Spear (generic term) | Geejee |
Spear (hunting) | Geejee |
Spear, to | Geeja gwarding |
Spear (war) | Boordon |
Speedily | Gert gert |
Spider's web | Kara mai |
Spill, to | Gabba boort boordangan |
Spin, to- spinning | Koorangan, gorangin; spindle = jinnern |
Split, to | Meeljerran |
Spring (season of) | Jelba |
Spring, to | Burdongin |
Squeeze, to | Kooilbin |
Stale (old) | Wendung |
Stalking game | Yoolenan |
Stamping | Goolganan |
Stand, to | Yeera |
Stare at, to | Deerap jinnangan |
Startle, to | Wai-e-nan |
Steal, to | Bwurl burrongan |
Steep (high) | Yeera |
Step (footstep) | Jen marn |
Stick | Boorna |
Stiff | Balgar |
Still (quiet) | Dat e nyinan |
Sting | Kilul ngēnya dunnung |
Stoop, to | Ngardagan |
Stop! | Nanyak |
Straight | Katurt |
Stranger | Woojungur, booyungur |
Strangle, to | Warda burrong |
Strength | Moordoytch |
Strike, to | Baama |
String, of a bag | Maaja, maajee |
Strong | Moordoytch |
Struggle | Murra murra yaggerdan |
Stuck (fast) | Burra moordijenan |
Stun, to | Katta woor |
Suddenly | Gert gert |
Sufficient | Kenyuk |
Sugar | Ngoonyong |
Sulky (cross) | Karrung |
Summer | Beeruk |
Surprise, to | Karil koordan |
Surround, to | Wowilya |
Sweat | Baanya |
Sweet | Ngoonyong |
Swell, to | Joorl mannan |
Swoon, to | Wamarr |
Take in the hand, to | Burrong |
Tall | Walyardee |
Tame | Naagul |
Tear, to | Jerrun |
Tease, to | Eedardung |
Tell me | Nganga wanga |
Tell, to | Wanga |
Temper | Karrung |
Ten | Marree erong |
Their | Bal-o-bo, balgupung |
Them | Bal-o-bo, balgupung |
There | Bokoja |
They | Balgup |
This | Neeja |
This one | Neeja bal |
This way | Alleea |
Those | Bal-o-bo |
Thrash, to | Baama |
Threat, a | Waian eejaan (to make afraid) |
Threaten, to | Waian eejaan (to make afraid) |
Three | Mow |
Through, pierced | Kurdaburra |
Throw, to | Kwarditch |
Throwing board | Meero |
Tickle, to | Jeejar dungin |
Ticklish | Jeejar dungin |
Tie, to | Yoordaning |
Tie up, to | Yoordaning |
Tired | Mungern |
Tobacco (native) | Keera |
Together | Donja wara |
Tomahawk | Kojja |
Top (of anything) | Yarragut |
Touch, to | Burrong |
Track (footprint) | Jenna; whose track is this? = ngeen neetcha jenna |
Track, to | Jenna balgong |
Trackless | Jenna yooat |
Traveller | Woojungur |
Tuft (ornamental) | Woonardee |
Turn back, to | Korgool |
Turn over, to | Woonajee ngoonda |
Two | Koojal |
Ugly | Weendung |
Uncooked meat | Durdong |
Uncovered | Belyen |
Under | Bor-urt |
Underneath | Bor-urt |
Understand, to | Kuttitch |
Unknown | Kuttitch burt |
Unsteady | Koorin'koorin'a ngan |
Unwell | Minditch |
Upright | Yeera |
Upside down | Katta ngurda |
Us | Ngunnaitc |
Very bad | Kurnijel warra |
Very good | Kurnijel gwabbaduk |
Vessels (bark, etc) | Yorla |
Wait, to | Kok-kon |
Wander, to (off the right track) | Mata weenja |
Warm | Kallarruk |
Weak | Beedabab |
Weighty (heavy) | Moordap moordap |
West | Nganga booarra |
Wet | Balyan |
What | Naatch |
Where | Winjal |
Which | Ngoonjel |
Whistle | Winyin |
White | Dardar |
Who, whose | Ngeen |
Whole | Morba |
Why | Yarn |
Wicked | Weendung |
Wide | Gabarr |
Wild native | Durrinman, booyungur |
Will you? | Noonda gutta gooling |
Winter | Mogur |
Witchcraft | Bulya |
Wither, to | Beearl |
Within | Boarun |
Wood | Boorna |
Wound, to | Yeerul |
Wounded | Yeerul |
Yam-stick | Wanna |
Yellow | Bijjoorong |
Yes | Kaia |
Yolk of an egg | Yoogurn |
You | Noonda, nyinna |
Young | Koolong, mandee |
Young (of animals) | Buttingur |
Your | Noona, noonong |
Yours | Noona, noonong |
Afraid, I am not, of you | Ngain noona weyen burt |
Afraid, What are you, of? | Naaja noonda weyenan |
Asleep, He is | Bal beejar ngoondan |
Bad, That is very | Allee weendung |
Bad, You are | Noonda weendung |
Brother, He is my | Bal ngana ngoondan |
Brother, That is my | Alle ngana ngoondan |
Bury him | Balin yolyer koording |
Care, Take, of | Get nyinnaan |
Carry this | Get gool |
Cattle, Bring in the | Yooal gat gool cattle |
Cattle, Did you see the? | Noonda jinnunga cattle |
Children, Where are your? | Winjee noona koolongur |
Come from, Where do you? | Winja noonda kooling |
Come here | Yooal gool |
Come in | Yooal gool |
Come, I will | Nganya yeye kooling |
Coming, They are | Balgup koolingan |
Coming with you, I am | Ngain noonda kooling |
Cook that --- | Allinya dookurn |
Country, What is the name of your? | Naaj noona boojur kwela |
Country, Where is your? | Winjee noona boojur |
Coward, You are a | Noonda waia we |
Daughter, Is that your? | Alle a noona kwerrurt |
Dead, he is | Bal wenong |
Deceiving me, You are | Noonda ngainya koolyunnijaan |
Dingoes, Are there many? | Yakkain dwarda bullarrung |
Do this | Noonda ninya wunnitch |
Doing, What are you? | Yen nan nan |
Eat, Can you, this? | Ninya ngannin |
Father, he is my | Bal ngana mamman |
Find, Where did you, them? | Winjil noonda jinnungan |
Fire, Make a | Kala dookurn |
Fire, Make by friction | Kala koorung boorna koojal |
Fish, Catch some | Wel burrong gurt |
Fish, Cook that | Allinya buttingin doogurnin |
Flour, I want some | Ngan marrin yong |
Food, Give me | Ngan marrin yong |
Food, I cannot get | Ngaija burrumburt marrin |
Food, I will give you | Ngaija noona marrin yong |
Food, Where shall I find | Winjal ngaija marrin burrongin |
Friend, I am your | Ngaija noona babbin |
Get along | Gert gert wat a gool |
Get up | Yeera gool |
Give me | Ngan yong |
Go away | Watogool |
Go before me | Kwejjungat gool |
Go behind me | Ngana woolagut |
Go, I will, now | Ngaija yeya kooling |
Going away, I am | Ngaija yeya kooling |
Going to-, I am | Nganya kooling "kargatta" (perth) |
Gone, He has just | Bal kwejjat koolong |
Gone, he has, to | Bal kwejat koolong |
Gone, Where has he? | Ngoonja bal koolong |
Good, That is no | Alle wendung |
Good, That is very | Alle gwabbaduk |
Good, You are no | Nyinna kurnijet wendung |
Good, You are very | Nyinna kurnijet gwabbaduk |
Go quickly | Gert gert kool |
Go quietly | Dabbagun kool |
Go there | Bokoja kool |
Go you | Noonda kool |
Here it is | Alleea neeja |
Hill, What is the name of that? | Naana allee katta |
Horses, Bring in the? | "Ngort" gatagool |
Horses, Did you see the? | Noonda "ngort" jinnunga |
House, Am I near a? | Gootee ngainya maia borduk |
Husband, Is that your? | Alle noona korda |
Husband, Where is your? | Winjal noona korda |
Ill, I am | Ngainya minditch |
Ill, You are | Nyinna minditch |
Is that your ---- | Alle noona - ? |
Kangaroo, Are you hunting? | Yongar ngardungan |
Kangaroo, Where shall I find? | Winjal ngaija yongar jinnungin |
Killed, He has been | Bal kwejjat baamerdung wenardung |
Killed, Who has, him? | Nyeenda baama |
Killed, You have, him | Noonda gut baamerdung |
Know, I | Ngaija kuttijen |
Know, I do not | Ngaija kuttijen burt |
Lake, What is the name of that? | Naana alle gabba warla |
Lake, Where is the? | Winjee gabba warla |
Lazy, You are | Nyinna beedabab |
Leave me | Watagool |
Let it alone | Weenja, allinya |
Lie down | Ngoonda |
Listen to me | Ngainya kuttitch |
Long time ago, That was a | Alleea koorarr |
Look out | Alleea |
Lying, He is, down | Bal bujara ngoondan |
Mother, She is my | Bal ngana 'n-gan |
Mother-in-law, She is my | Bal ngana mamman yog |
Name, What is your? | Ngeen nyinna kwela |
Natives, How many, are there? | Naa meeng yoongar |
Natives, Where are the? | Ngoonjil yoongar nyuman |
Native, Who is that? | Ngeen allee yoongar |
Noise, What is that? | Naaj ellee marn |
Relation, What are you to? | Noona allee yungar naaj |
Rising, The river is | Gab alleea yeeruka ban |
River, What is the name of that? | Naana allee beela |
River, Where is the? | Ngoonjil ngorditch (pool) |
Roots (edible), Find some | Burrong marla |
Roots (edible), where shall I find? | Ngoonjil ngaij marla burrongin |
Run away | Watagool |
Sea, Am I near the? | Ngainya gootee borduk wadarnul |
Search for that | Watta |
Shoot that | Yanda baam |
Sleep, I shall now | Ngainya yeya noogut |
Who is that? | Nyeen alleea |
Who is there? | Nyeen alleea |
Wife, Is that your? | Alle noona korda |
Wife, She is my | Bal ngan korda |
Wife, Where is your? | Ngoonjil noona korda |
Wood, Find some | Kala burrangan |
Wounded, I am | Ngainya mōrek |
You and I | Nyinna ngainya |
You two | Nyinna gut koojal |
6. Hairdressing, various modes of? | Hair is tied round with jootee. It is arranged with a kangaroo bone. If the hair is long, they do it up in a knob. The hair is sometimes coated with grease and wilgee. |
2. Names of weapons, implements, and domestic utensils? | Geejee, kylee, dowuk, kojja, dabba, goota (made of doe skin - women's work), meero, wanna - women made wanna. |
3. Game traps, other methods of capture? | Spear them and catch them with dogs. |
4. Carvings and paintings on rocks or in caves? | Monnop has a legend that some "Red Indians" raised red stones at intervals near Gabburding, York District, and the red hands were the work of the woordejee or red men. |
10. Native names of trees, shrubs, plants, etc. in district? | Mungart; twerta, twurta or twerta; wanda, mungutch, jerrel, koolurn, kwela, peenta, (prickly tree), wild potato, konna. |
11. Native justice, system of (if any)? | For elopement - spearing by the injured husband. |
12. Diseases peculiar to natives of district? | Sick stomach, headache, bad eyes, toothache, earache. |
13. Native remedies for wounds, sickness, fever, etc? |
Native doctors used "werrgo", a short stick as thick as one's thumb, pointed at each end and black, about 3" or 4". They pierced the injured part and the stick went invisibly through and back to the owner again. Bad eyes were sucked by the doctor, and he put bulya into them. For toothache, they sometimes cut the jaw. Leaves of jamwood were heated and applied, also hot ashes. |
9. Extent of tribal country? | From Nyeergoo to Kattabudda, and from Kattabudda to 20 miles each way Wangun,/then to Bajjee bajjee, 20 miles, then to Walbing, 20 miles, all belonged to Monnop's people. Certain hills, wells or trees defined the boundaries. |
17. Native names of tribes in district? | Yabaroo. Mowera dandarraging, Bindoon. |
20. Do the tribes meet at any distant places for exchange or barter? | Yes, the Nyeerrgoo people went to York frequently to exchange their products. |
12. Native foods in district? | Warrin, maatcha, kwonnert, joobok, boarn, wanga (cherries), kookain, twerta (or York gum roots), woorda (big mushroom), wamilyer (manna), baioo nuts, mēna (gum) |
13. Are any instances known of the natives boiling their food? | No. |
14. Is cannibalism known to exist in district? | In olden times they were cannibals. |
15. What woods are used in making fire by friction? | Gowerder sticks )broom wattle), also blackboy. |
25. Method of obtaining water from trees, roots, etc.? | Wanda, roots of. |
26. Any idea of a deity? | None. |
27. Native belief in ghosts, or a future state?? | Yes. |
19. Belief in witchcraft? | There is a bulya (sorcerer) in every tribe and almost every family. |
20. Is there a gesture language amongst the natives? | Yes, but all I have seen can be easily understood by the white people. |
20. Signification of smoke signalling? | 3 smokes mean plenty blacks. No spiral signalling. Signals nearly always pre-arranged. Friendly visitors usually announced their arrival by smokes sent up at some time during the day. |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The moral rights of the speakers are asserted