▼ Document details

Title: XII 2A, 1a Gauera (and a few words from Balgalea) Of Jijilandi, Bundi garrbinya, Brook's Place, Kārūra (on top of cliff) Israelite Bay Magisterial District

Language: Mirning

Folio 39/1-33

XII 2A, 1a Gauera (and a few words from Balgalea) Of Jijilandi, Bundi garrbinya, Brook's Place, Kārūra (on top of cliff) Israelite Bay Magisterial District
1
Song sung by Gauera
Come with corroboree from kaiala Kabburma anburnan Ballalan ballalan Bigian bigian ballalam ballalan.
coast people Bāduk and Jurrgai-ija Jinyardu - 2 rocks at Ilgamba West of Gauera's people's run the nyungar come in. (Bibbulum)
They wore kangaroo skin cloaks - guda - in Israelite district Marren, little kangarooleg bone for needle Bidi - sinew thread for sewing the skin, about 5 skins. Yannundur R.H. Wandis were down in the bottom of Yannundur rock Hole Old man went to Bialbi and told his women to go Kurrban
Jiring, sandhills
Gooninya yungga, strangers Guyanu wommu - all Gauera's people and relatives "Guyanuum" (totum) group Ngammun, Guyanu "brother" [edible] said also "Woman" also "wrong wives ?
2
Man, his relationships, etc.
Balgalea Gauera
one of Gauera's 14 "harbours"
Aunt Maddarn Maddarn
Blackfellow Mining Mulba, badu
Blackwoman Mining yagga Nyunnga badu
Brother Bai-igu Nyarrumba, kurdali, Jajjalu
Brother-in-law Majjelba Ngamin
Daughter Wanya Wanya
Daughter-in-law Wanya Wanyalu
Father Minalu Mamalu
Father-in-law Boobalu Kongulu
Girl Wanya Wanya
Grandfather Boggali, buyulba, Dhurdungalba
Grandmother Kabbarli
Husband Majjel Ngammin
Man Mining Mulba, badu
Mother Yagulu Yagulu
Mother-in-law Maddarn Ngulyerija, maddarn
Nephew Wandi Wandilu
Niece Wanya Wanya
Sister Walduru, dugulu Durdalu, dhugarrba = youger sister
Sister-in-law Tamilba, kanjilu Kanjilu
3
Son Wandi Wandilu
Son-in-law Yoomeri Yumeri
Uncle Boobalu Kangulu
White man Yalgurung Wilbela
Widow Ngalguling Walgajin
Widower Ngalguling Walgajin
Wife Ngamin Ngamin
own mothers' and fathers' lot

Eucla Israelite

Ngarrjami Ngallinea

not

all one's own people Ngallijan
friends, the group of which will be majji - in law. Ngallurning
4
Parts and Functions of the Body
Ankle Darjin
Arm (lower) Kari
Arm (upper) Kari, warngu
Back-bone Kambu
Beard Ngarngur
Blood Yoornin
Bone Kambu
Bowels Gambardi
Breast Bebi
Breath, breathe Bilyar
Calf of Leg Balgu
Cheek Ngailgu
Chest Mundu, ngandu
Chin Dardil
Cry, to Milarn, woolangin
Drink, to Mējal gooinjigin
Ear Binda, yurdain
Eat, to Ngalgun
Elbow Koorrgoon, gurgurn
Eyebrow Bijirdi
Eyelash Nyinburn
Eye Karlba
Face Nurgu
Fat Widija
Finger Mara
Finger nail Mara biri, biridi
5
Foot Jina
Forehead Noorrgu nalya
Generative Organ (female) Mimain
Hair Kata birdi, karda birdi
Hand Mara jibanda
Head Kata
Heart Dungu, kurdurdu
Heel Jina ngarnda
Hip bone Kalera, kallea
Instep Jina kambu
Jaw Kandarn
Kidney Mardun, kabburing
Knee Dambarn
Kneecap Yaral
Leg Gura, kura
Lip Ngambal
Liver Ngaldi
Lung Yirarr
Menstruation Yarlgoo (blood)
Moustache Mooni, mūni
Mouth Janguru, dhangin
Mouth, roof of Janguru, dhangin
6
Nape of the neck Dangin, dhangin
Navel Nyunjin
Neck Dangin, dhangin
Nose Muldha
Palm of the hand Mara bingili
Penis Boogoon, nyamu
Perspiration Narrji, ngalu
Perspire Narrji, ngalu
Pregnant Dhandu; wilagutta
Privates bare Murrgan baian
Rib Banji
Rump Bai-i kali
Shoulder Yalluli, marndu
Sinew Birdi
Skeleton Kambujen
Skin Bingili
Skull Kambujen
Sleep Gubalyu; gubalyu narri, go to sleep
Smell, to Minjur bandinu
Sneeze, to Muldha nurrgi bungu
Sole of the foot Jinna gambardi
Speak, to Maia jun gugin
Spit, to Jalyi
Stomach Kambardi, gambardi
Tears Milyarn
Teeth Iri
Temple Bijjirdi
Thigh Junda
Throat Gulu
Tongue Jalin, jallain
7
Urinate, to Janja
Walk, to Yangun
Windpipe Gulu
Wink, to Wardu ngammin
Womb Mimain
Yawn, to Gurdu wiagun
8
Animals
Animal (generic) Nganjain
Bandicoot Jira
Bat Jardi, jardul
Cat, native N'ra
Dingo, female Juju ngubain, juju ngunain
Dingo, male Juju mammalu
Dingo, puppy Kajjara
Flying fox Jardi, maian
Kangaroo, generic Kulbirr, walga (young doe), yungurr ngunaun (old female kangaroo)
Kangaroo Rat Burdia
Kangaroo Rat, Brush-tailed Thalbu
Kangaroo, Red Bigurda
Kangaroo, young, in pouch Warrguja, dhajja
Mouse Jingaji, gaia mama
Opossum

Wamba, kugurda = native kangaroo rats

Porcupine Baiongu, jilga murda
Rat Nyumburn
Wallaby Wilba, ngammarda, wal'u
Wombat Woggea
9
Birds
Bell-bird Jimalu, jimmalu;crested= bobbul bobbul
Bird (generic) Jida
Bird's egg Ngau-u
Bustard, Wild Turkey Bilyu-bilyu, barrūl, kurli (West of Malcolm)
Butcher bird Kailgurdi
Cockatoo, Black, white tail Ngulyirda
Cockatoo, Leadbeater's Pink Jaggalying
Cockatoo, White Koggalyn, joggalyung
Coot Diru-diru
Cormornat Karda gurda
Crane, Blue Wanu bulu
Crow Wongala
Crow, Shrike (Squeaker) Jimbalu, jillong
Cuckoo Warrubu, kurrga
Curlew Wilu
Crake Minnguain
Coachwhip bird Buljerinjerr
Duck Ilgari
Eagle Yarda, walja
Eagle, Whistling Tharndu?
Emu Kallea, jula
Flycatcher (Fantail)(Shepherd's Companion) (Wagtail) Jindirr-jindirr, Jinninder, Jindi-jindi
Gull (Pacific) Yau-u
10
Hawk Dambala kallindurr, karrgain, kurajiddu, kalindurdu, kallidu
Honey-eater Diru diru
King-fisher (nests in sand)
Magpie Kurbaru; jangarl = pied magpie
Mallee hen Wandu
Mutton bird Dhulia (also penguin)
Mopoke Gurrgu, kambail, munnarn
Nightjar Jarral
Owl, bubuk Warrubu
Owl, Common Winja, janguru
Owl, Marbled (Like Mopoke) Winja, janguru
Owl, Winking Winja, janguru
Owl, powdered Dharndu
Parrot Bilbain, yaggurga, jurda yaggurga.
Parrot Blue-bellied, Red-cap Duralan
Parrot, Red-breasted Rosella Bilbain
Parrot, Rosella Yaggurga
Parrot, Grass Yaggurga
Penguin Dhulia
Pheasant (Gnou) Wandu
Pigeon Muda; blue with black head =nyularra
Plover Burnajerrjerr (S.A. name)
Quail Būrijin
11
Robin Wudhardu
Swallow Kalbunjirr, wīmaling
Swan Kuljak
Shrike, Thrush Buljinjerr, kumbuljiring
Thrush Nyularda (and wren)
Wattle Bird Kailgurdi
Wren, Ash-coloured Gunyamin
Wren, Blue Jiri-jiri
Turkey Baarrul (S.A. name)
Little dark bird with one note gurrjan
A sort of wit-wit bird birdung birdung
Small bird jukin jukin or jikin jikin
Bird, also woman's name milali
Bird with pretty little notes mardardi, mardurdu or bilberding
Little grey bird buin-buin, gammin gammin
Small bird yularra, ngubelung
Babbler birbin, bibin-bibin
warblers jiri jiri
Grey and black bird near Red gate Jungurl
Australian Roller gungurda, kungurda
Grey singing birds Warilya warilya, Mardarda mardarda, gūring gūring
Little swifts Jirda gīnga
grey bell magpie Jimbalu
little birds Ginga, gujabin
12
Fishes
Fish (generic) Mudi, murdi
Flatfish Galba
Porpoise Kailga-kailga, "kailga-ailga"
Salmon Wardunda
Shark Wandilja
Stingray Kambail
Reptiles
Iguana (generic) Yilbarn, kailga
Iguana, long-tailed Ka-luing (black)
Iguana, stump-tailed Yurna
Lizard (generic) Wogga
Lizard, large black Kundarrga (Like mountain devil)
Snake (generic) Jundi, burling, yalun, bunma
13
Insects
Ant (common small) Wida
Ant (sergeant) Kardungu
Ant (white) Bubo-in, ngabbia (Gunera, "wundu" and mama - Gauera's names for ngabbia at certain seasons)
Bardie (a grub) Dhugala, walgalu, ngabbung (3 species) Walgalu and nundin, bardi from Nalla
Beetle (generic) Yirbil
Butterfly Ganda binja binja
Caterpillar Yanna
Centipede Wannajannu
Flea Minju
Fly (generic) Wia-wia
Grasshopper Jindalga
Grub Dhugala
Louse Minju, winga
Moth Binja binja
Scorpion Wannajannu?
Spider (generic) Kara; red-tailed = burdong burdong
14
The Elements, etc.
Afternoon Ngallarn-ngallarn
Blackboy tree Wuljup
Bough of a tree Warda gardung
Bark of a tree Wini
Breeze (land) Nganji (hot north wind)
Breeze (sea) Kalluru
Berries Wanyiri (S.A. name)
Boggy Ngumbir dārgun
Cave Karu
Clay Yula
Clay, red Murdarba
Clay, white Wilgura
Cliffs Nganga
Cloud Marr
Cloudy Marr
Cold Kalluru
Country (burnt) Birdulyu
Country (desert) Konkan
Country (hilly) Wanda yula
Country (stony) Buri
Dark Marruji
Darkness Marruji
Dawn Bangarda barram
Daylight Bangarda
Dew Kauarn
Dust Yula
Duststorm Yula
Earth, the Yula
Evening Ngallurn
Feather Windu
Fire Kala
Flowers Inyara
Fog Kauarn
Frost Kallurung, ninya
Fruit Kurdi, ngura, etc.
15
Grass Yulga
Ground Yula
Gum Baru; gum tree = ilari (growing Nullarbor)
Heat Wilu
Hill Wanda
Hillock Wanda
Hole Mambain; dhungo yin, hole or burrow gone into
Land Yula
Leaf Binbi
Lightning Bulya buldha
Limestone Buri
Manna Birgala
Midnight Marruji
Mist Kauarn
Misty Kauarn
Mistletoe Thalluru
Month Yaggin kaianu (moon one)
Moon Yaggin
Moonlight Yaggin barrgara
Moon, waning Yaggin bajja
Moon, waxing Yaggin mambu gudding
Morning Minyaga (tomorrow) Early morning - kong-gela
Mountain Wanda
Mud Nyuarr
Muddy Nyuarr
Mushroom Gōa
Night Marruji, konggea
Noon Jindu yiraga
Orion

M'maingurra (many fathers)

Gunara, Kajjiri, Yarda

When Orion comes in the early morning, Gunara (ngabbia) then Kajjiri, Yarda full

16
Peach, native Dumbari
Plain Wini kwonkan, lonlam, dabba
Pleiades Yaggaingurra (many women or mothers)
Pool Mijal mira
Rain (heavy) Mijal balgan
Rainbow Dhandauring
River Marri
Road Warri, wallarn
Rock Buri
Rockhole Mijal mira
Root, of tree Jilgal, karrada, birdi
Sand Biring
Sandalwood tree Bulgar; dhumbari - species
Sandhill Barna biring
Sea Wongara
Sea-shell Gurin
Seeds, of plants Guyanu, ngammun, etc. Ngarrja - prickly bush seed
Shade Minda;shadow = nguan
Sheoak Burrga?
Shrub Djarruil (thick, needle leaved shrub)
Sky Warlu
Spinifex Barongu (porcupine grass)
Spinifex thread Bidi
Spring of water Jiring
Star Junginda; ngallarn ija bilyal daaju wuja = evening star morning star
Stone Buri
Sun Yaggurdu
Sunset Yaggurdu yirlunu
Surf Jalbaring
Shrub, prickly, small Yuajji
17
Thorn Majja majja
Thunder Būldha, wonggarr wonggarr
Ti-tree Būgain-būgain
To-day Ye-i
To-morrow Minyaga, daaju
Track Jina
Tree Waralya, birliri, nallari
Tree, Bark of Wini
Tree, Gum of Dhundhir; karda = blackboy gum
Twilight Ngallarn
Vegetable food Ngamu, munjali
Venus Ngallarn ija
Water Mijal
Water (deep) Karu
Water (fresh) Yallunya
Water (running) Kai'alugun
Water (salt) Walyi
Water (shallow) Kailbarr
Waterhole Karu
Wattle tree Ngammardi
Weather (cold) Kalluru
Weather (hot) Warda-i
Weather (wet) Jimmun jimmun
Whirlwind Yāgun
Willy willy Yauilarra
Wind (East) Winaga koggara, yaniri (S.E.)
Wind (North) Nganji (hot northern), kaiala winaga, warda-i
Wind (South) Kurila winaga, yaniri (S.E.)
Wind (strong) Yauilarra
18
Wind (West) Kalda winaga, marali (S.W.)
Wood (greasy) Turdi
Xanthorrhoea Wuljup
Yam Yuk, burnik, jubuk, or burnitch, kogurn, kwerditch
Zamia Guinning
19
General Vocabulary
Abduct, to Mila
Abscond, to Wabbain gen
Abundance Bilagarrba, ngalbaru
Adultery Yanga-yanga
Afraid Biu
After Mullago
Aged Bambul
Alarm Biu
Alive Wonga
Alone Kaianu, muji
Anger, to be angry Bajja, badha
Another Yanga (yagu yanga = mother another)
Arise, to Nyinna boggardi
Ashes Barna gujeru
Ask, to Jura
Assault, to Bungun
Astray, to go Ngaua ngauading
Avoid, to Yumeri
Back, to go Muju wabbalgarri
Bad Walyi
Bag Rundu
Bag (in which a child is carried) None (Wini - rare)
Bald Babba buri buri, babba bai
Bandy legged Gura galli
Barb (of a spear) Wura
Bare Baljabain
Bark (used for food vessels) Wini
Battle Bajjijin
Bear children, to Ngalbara kajjara
Betrothed Dhumbari
Before Guranyu wijan, guraniju ijan
20
Behind Mullago
Below Yaburru
Belt Nanba
Big Ngalba
Bite, to Yiri bajjanu
Bitter Korrulya
Black Maru
Bleed, to Yuning
Blind Wardu bain
Blow with the mouth Buning
Board, for throwing spear Wardan
Body (dead) Nalba
Bony Kambujin
Boomerang Walanu, kaiali, kaili
Both of us Ngallija
Break, to Manu gandanu
Breath Bilyar
Breathe, to Bilyar
Bring forth, to (as animals, their young) Gabbain nyīranu
Bring me Yula manning
Bundle Nyurar munnu
Burn, to Kala burrgu; kalagu badanu
Burnt Kala burrgu; kalagu badanu
Bury, to Dhamba jin
Bye-and-bye Burda; kauardu = not yet
Camp, native Wommu
Camp, white man's Wommu
Cannibal Dhangara
Cannibalism Dhangara
Carry, to, on the shoulders Wandalda
Cataract (film over eye) Buga, binjara
21
Change, to Yula yungun, jambara jambara
Charcoal Maru (Note on top of P. )kala būrrga charcoal mara charcoal worked up for decorating.
Charm, to (by a spell) Mobburnyonga
Cheat, to Marin yonganding kajja
Chew, to Yiri bajandigin; ngarda thallerra
Choke, to Gulu wuranu
Cinder Kala burrgu
Clasp, to Yula gurnanu; yandunnun
Clay Burna
Clay, white lime Kanjin
Climb, to Wandirdi, mata wandirdi
Close (near) Yammardi
Club Kundi, jurna
Come in, to Yula nugardi
Conceal Konggain min
Cook, to Wunanu
Cooked Daggaru
Cooked meat Daggaru
Corroboree Kunningurra
Couple Kudharra
Covered up, to leave Dharribun
Coward Kuguin
Crawl, to Wandananu yabbaru
Creep (to creep on game) Wandananu yabbaru
Crippled Narnda
Crooked Narnda
Cry out, to Wulaingin
Damper Ngamu, munjal
Dance Kunningurra
Dead Nalba, gurrbal
Deaf Binda bain
22
Death Nalba, gurrbal
Decay Buga
Deceit Ngalil dugun
Deceive Ngalil dugun
Devil Burrga
Die, to Gurrbal
Different Yangea
Dig, to Baianu
Direct (in a straight line) Durdurna
Divide, to, amongst several persons Kajara kajara
Dog's tail head-dress Kuljiri
Down (below) Yabburru
Down (short hair) Windu
Dreaming Walyi būgaruggin, mālun, gubalyi, ngarrin
Drink, to Mijal ngallung
Drown, to Garbading dubul jarbading
Drunk Wirubiding, ngalgudi wirubidi
Dry, withered Birdulyu
Dumb Maia jungu balin
Dying Mambu gutting
Earache Binda ngandain
East Koggara
Empty Bubarr, kombia juler juler
Enemy Kaiania (stranger), yanga, yanga yanga, ye-ingur
Enough Banna gumbal
Erect Dardarna
Evil Walyi
Evil spirit Burrga
23
Fall, to Yabburu garring
Family or tribe Ngallurning
Far away Dhanna dhannu
Fear Biu
Feed, to Ngallung
Fillet for the head Nandarr
Fire-stick Kala bundu (stump), kala karrada (root)
Flame Jīdun, bābarn
Flat Ngarrin, wirrbi ngarrin
Flat, to lie Ngarrin, wirrbi ngarrin
Flour Ngamu, munjali bulba
Fresh (lately made) Yē-inyu (yeinyung = baby)
Friend Gunminya, gunminyerra
Friendly Gunminya, gunminyerra
Full (filled up) Mundha
Full (satisfied) Mundha
Fur Windu; windu bundan, to pluck fur
Game, a Ngardaijin
Game (animals) Nyanjarr
Ghost Burrga
Girdle of opossum hair Nanba
Give, to Yunga
Go away, to Muja wabbal gurdi
Good Yalluna
Good, no Walyi
Gorge (overfeed) Miujin
Grave, to bury Mombarn dhambajin
Grease, to Gungarri
Greyheaded Jirarra
Grief Yulgara
Grow Kajja juri
Gum, edible Karrading
24
Half caste Biljir
Hair string Nandarr
Half Barda
Hammer (native) Bajjal, karrongu, kuyain, buri
Hard Guda gudara
He Banu ?
Heap, a Muna
Hear, to Gumba guannanu
Heavy Nalba
Here Nyiginya
High Mātu
His Balla bana
Honey Birgala (manna from gum)
House Wammu
Humpbacked Kambu dalja
Hungry Bubal, burbal
Hurt Ngandain
Husband Ngammin
I Ngadha, ngajja
Idle Mundarl
Ill (sick) Ngandain
Initiate (man-making) Murna
Jealous Badha
Jealousy Badha
Kangaroo trap Yalga
Kick Kanna wurning
Kill, to Bungun
25
Kind, to be Yallunya
Kiss Jinjanu
Kneel Murdi garrbanu
Knife "Nyabbi" (corruption of knife)
Knock, to (down) Bungu wurning
Know, to Ngura. Kunnia = do you know?
Laugh Gurdi wannigin
Laughter Gurdi wannigin
Lie (to tell a lie) Karali, ngallel dugun
Listen! Guan'nagin
Living, alive Wonga
Many

Bardudhurra

Ngalbaru, big mob

Warrigil ngannun nan Mob going along road

Warrigul burda ngarrin

Master Būneri
Me Ngadha
Milk Bibi, kundu
Mine (my own) Ngannea
Murderer's slippers Nyuarrgin
Naked Baljabain
Name Yini
Narrow Jandal
Nice Yaddu
No Guya, mukka, yoinjin
North Kaiala, yallinjerra
Now (at once) Yei
Old man, or elderly man or fully initiated man boggali
One Kaianu
26
Pair Kudharra
Pick up, to Marau'
Play, to Wabbali
Playing Wabbali
Rattling Yirr'gilīrigin
Run, to Wujanu, ngujanu
Strangle (half) Balgu kaandunu
Shadow Nguan
Shield Dharra
Sinews of kangaroo's tail (used for sewing) Bidi
Sit down, to Nyinnarn, nyinnin
Soft ground Jūlburr-jūlburr; soft one = baiju-baiju, bajju-bajju
Sorcery Mobburngutta
South Kurīla
Spear (generic) Kajji
Spirit fire Bindhu, spirit - kurdulyu
Spring (native well) Jiring
Stick Kandula
Stop! Yugarri
Stranger Yunga, goonina yunggar
Strong Gurigudir, nalba
Sulky (cross) Badha
Steal my stump Bundha mangun
Signalling (fire) Kala balga monggulyn
Tall, high one Wirarding
Three Warrul
Tickle, ticklish Waia waia manu
Track (footprint) Jinna
Two Kudharra
Twins Kudharra dhandalarra (Kalduwudhalea had twins)
Vessels (bark, etc) Thagga, thaggulu = wooden vessels
West Ngardi
We, us Ngallija
27
What Nganduna
Witchcraft Mobburngutta
Wood Warda
Yes Nyagga
You Nundu
Younger Birdanu (youngest sister)
Your Nundea
Yours Nundea
Yet, not Kauerdu, kauerdiji
28
Short Sentences
Afraid, I am not, of you Ngajju mukka guilba
Afraid, What are you, of? Ngandu nundu biu
Asleep, He is Nyagganya ngarrin
Alive yet Kauerdu ngandain ngarrin
Bad, That is very Walyi
Bad, You are Nundu walyi
Brother, He is my Bana nganea baiigu miru (oldest)
Brother, That is my Bana nganea bai-igu or kurdali
Bury him Dhambajin
Carry this Manu wabbel jerrong
Cattle, Bring in the Yulu mannin
Cattle, Did you see the? Nundu nangungin bullock
Children, Where are your? Nundea kajja yalgardi
Come from, Where do you? Yalda nundu yangun
Come here Yula wabbalgurdi
Come, I, from Ngajja yangun dhannong
Come in Yula nugurdi
Coming, They are Munda yangun
Coming with you, I am Ngajja nunda walla yangun
Country, My (is) west Ngana ngandi
Country, Going to my own Wam wammudi yangun
Coward, You are a Biu wain wain
Cold in the shade Kalluru nguanda
Daughter, Is that your? Nundea wanya
Dead, he is Bana ngalba
Deceiving me, You are Nundu karal
Dingoes, Are there many? Dhudhu ngalbaru
Doing, What are you? Ngandudi bilul waru
Eat, Can you, this? Nundu ngallung
29
Father, He is my Ngannea mindu
Find, Where did you, them? Yalgarding nundu warrganu
Fire, Make a Kala baban
Fire slow, make quick Kala babbango walyi
Get along Mūja wabalgurdi
Get up Mūja wabalgurdi
Give me Yulayungain
Go away Muja wabalgurdi
Here it is Nyigini
Know, I Ngadha yuri
Know, I do not Mukka yuri
Sitting down alone Muji nyinnin kaianu
Sister, I am (his) Ngana walyuru miru (oldest), birdanu (youngest)
Speak, Do not Maia jan
Trim their hair with dog's tails dhudhuim
What is it? Nganduning ka
Who is that? Nganduning
You see Nundu na
(Playing) come and fetch me Wabbali munninja
30

Noobul and Kalu, Eucla, may marry at Katanning

Eba, Dhundu, Adunia, Ijala, Gauera, Pompey and Balgundea, can't talk to Bunjerin.

Jugi jugi, Mitamila, "mate", Gauera can't say his name.

Mulgara grows both under and top of cliff. Bittern blows from tail or sings from tail, also 2 other birds on same page?

Wabbaru - Gauera

Bungal - Karuria ?

Murt - west wonga

Gauera's father Guyanuum Gauera dhudhuim
spirit of totem Kurdulyu
in laws, but cannot marry each other Gunmin - yanga
Back Pages
Munnarn said
morning ? Mambo waning
Now I'll sleep ? Bombo ngarrin
fire going about night time Mirining
brother she called Baiau
wait till morning Daaja mombo

These "Munnarn" items are connected with munnarn & the two "wandi" (boys) who were stolen & taken to Bight Head (Ilgamba) & the three rocks east of the Bight-Head are munnarn & the God Wandi who were all "turned into stone". The legends to munnarn are all 'patchy' as no one can now remember it, munnarn's "road" (warni) is now in the sky (Serpens), all items the this (partly astronomic at legend were warth collecting. Gauera & Balgalea could only remember the above. [xxx], The discovery of Gold in Kalgoorlie [xx] spelt [xx] the ruin & decline & death of the groups South S.W. & S.S. of the Goldfields areas

31
Balgundera and Ngallilea Dhugurr Story

Wadhu, Aquila, his two women at either side, Jirungia, (Arcturus;) , (Venus) Kidi gidi killed Wadhu and his woman Walgarong "Girdip" kidi called Wadhu.

Winga ngarran, come and pick lice out of my head. Badhuwudha killed Jirungia, Walgarong and Jirungia "sooled" his dogs on to her, Kurdalab ju ju!

Righthanded Badhuwudha killed one dog and left handed Baduwudha another. He cut their nundis off and burnt the dogs, Jirungia's dogs.

Walgarong had a big karrongu but Jirungia had a kundi and broke the karrongu. Jirungia sent his dogs on ahead Jinjagula Badhuwudha's spears killed Jirungia Babarragala - they threw the fire at it and it covered all the plains. Walgarong told Jirungia she had killed and eaten? what? One man Kardidia because he had teeth like buri (stones)

Walgarong had a kandula and Baduwudha took it and sent it to Twilight. He told Walgurong she was no more yagga, she was bilyal. She had a wandi inside her and Baduwudha cut her up and took out the wandi and burnt him too. Old man came to drink till he was sick. Mimamgurra saw him.

Durdidinya the old dhugurr name for the cliffs. All this near Israelite Bay. He (Baduwudha) had a little karrongu and he threw it on the ground and called the [missing word]

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

The moral rights of the speakers are asserted